Pular para o conteúdo
Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

nƊǝǝn mbii mo jir, ɓe wu pǝlang Naan, mbǝɗe nii ret nNaan mbǝ wun nen ɗe mo ɓal wun Jesu Kristi, wun cìn zak.

nƊǝǝn mbii mo jir, ɓe wu pǝlang Naan, mbǝɗe nii ret nNaan mbǝ wun nen ɗe mo ɓal wun Jesu Kristi, wun cìn zak.

Wu cìn retnyit koo pǝrangyi. Wu ɗangnaan (leshap Naan) shidaar-shidaar. nƊǝǝn mbii mo jir, ɓe wu pǝlang Naan, mbǝɗe nii ret nNaan mbǝ wun nen ɗe mo ɓal wun Jesu Kristi, wun cìn zak.

nƊǝǝn mbii ɗe wuu cìn mo jir, koo ɗe a nɗǝǝn ɗak, ɓe wu cìn mo jir a nɗǝǝn sǝm Daa fun Jesu. Wu pǝlang Naan puun nɗǝǝn sǝm fin.

nƊǝǝn mbii ɗe wuu cìn mo jir, koo ɗe a nɗǝǝn ɗak, ɓe wu cìn mo jir a nɗǝǝn sǝm Daa fun Jesu. Wu pǝlang Naan puun nɗǝǝn sǝm fin.

Wu yit tongryang Kristi, se mishkoom nɗǝǝn pǝtuup fuu mo. A mpeemǝnǝ ɓe Naan wu pǝrep wun, mbǝkǝ wu tong nɗǝǝn tongryang mǝnǝ. Wu pǝlang Naan shidaar-shidaar.

Wu yit tongryang Kristi, se mishkoom nɗǝǝn pǝtuup fuu mo. A mpeemǝnǝ ɓe Naan wu pǝrep wun, mbǝkǝ wu tong nɗǝǝn tongryang mǝnǝ. Wu pǝlang Naan shidaar-shidaar.

Wu yit pwoo Kristi tong nɗǝǝn wun hakyeng, kaaɗi wu cìn kám, ɓamshak nɗǝǝn seen ɗe Naan wu cìn nwun . Wu kwoop Naan shi kook mo, kook ɗe mo a Riin, ɗe mo put nɗǝǝn pǝtuup fuu, ɗe Riin Naan wu cìn wun. Kaaɗe wuu koop Naan shi kook mo , ɓe ret wu pǝlang wu nɗǝǝn pǝtuup fuu mo.

Mbii Ɗe Ret Wu Cìn

Wu ɗangnaan(leshap Naan) shidaar-shidaar. Wu tong shi gongpee, kǝzak, wu pǝlang Naan mɓe mbii mo jir.

Mbii Ɗe Ret Wu Cìn

Wu ɗangnaan(leshap Naan) shidaar-shidaar. Wu tong shi gongpee, kǝzak, wu pǝlang Naan mɓe mbii mo jir.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

ɓe baa wen kǝn nook pǝlang Naan mbǝ wun kas. Wen kǝn pan wun nɗǝǝn ɗangnaan fen mo.

Koo pǝranyi ɓe wu plang Naan puun mbǝ mbii mo jir nɗǝǝn sǝm nDaa fun Jesu Kristi.

Wu sat mee pwoo shak shi kook ɗe kwoop mo, kook ɗe mo a Riin. Wu cìn kook ɗeret mo nNaan, pǝlang nɗǝǝn pǝtuup fuu mo. Koo pǝranyi ɓe wu plang Naan puun mbǝ mbii mo jir nɗǝǝn sǝm nDaa fun Jesu Kristi.

Kǝsǝ zak, taji mee pwoo ɗebish le naashweep pwoo mwen mo, pwoo ɗebuu mo, mo pwat nɗǝǝn pwoo fuu mo kas, amma wu yit kǝn plang put pwoo fuu mo.

Taji wu yit mee mbii daampee nwun kas, ɗangɓe nɗǝǝn mbii mo jir, ɓe wu sat mbii, ɗe wuu rǝɓet mon nNaan, nɗǝǝn ɗangnaan plang.

Taji wu yit mee mbii daampee nwun kas, ɗangɓe nɗǝǝn mbii mo jir, ɓe wu sat mbii, ɗe wuu rǝɓet mon nNaan, nɗǝǝn ɗangnaan plang. Tongriyang nNaan ɗe met man mo jir, tap pǝtuup fuu mo pan fuu mo, nɗǝǝn Kristi Jesu.

Baa , a mee mbii jee nwen kas, mbǝɗe gyet wen kǝn ten kám ar gung nɗǝǝn jir mbii ɗe ghan . Jir ɗe ɗes, jir ɗe a lee, ɓe wen kǝn tong a shi retnyit.

Wur nle wu ɗee a nenlong mo koo a nɗǝǝn ar ɗeɗangyi, mɓekǝ wu naa nshin mbiizuum ɗi shi pǝtuup mǝndong. Mbiizuum ɗe wun nshin , nɗee ngurum mo a mbii pǝlang pee Naan.

Wur nle wu ɗee a nenlong mo koo a nɗǝǝn ar ɗeɗangyi, mɓekǝ wu naa nshin mbiizuum ɗi shi pǝtuup mǝndong. Mbiizuum ɗe wun nshin , nɗee ngurum mo a mbii pǝlang pee Naan.

Mbii ɗesǝ mo jir a mbǝ wun, mbǝkǝ ɗeret Naan wul ɗi mɓut ngurum mo ɗes, mbǝkǝ gurum mo ɗes mo pǝlang Naan ɗi mbǝ ɗeɗes wur.

Mu ɗee kaa mun aa pǝtuup ɗeewat , ɗangɓe mun a mɓut nretnyit shidaar-shidaar. Mu ɗee kaa nenjeel mo , ɗang jir kǝsǝ, mu le gurum mo ɗes mo kat long. Mu ɗee kaa baa mun mee mbii kas , ɗang jir kǝsǝ, koo mbii ɗeɗangyi a munu.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Ɗangɓe yaksǝ, pǝlang Naan, ɗewur shin se koorong mmun ndǝǝn Daa funu Jesu Kristi.

Pool Pǝlang Naan

Wen pǝlang Naan shidaar-shidaar mɓe wun, mɓeɗǝ Naan wur cin ɗeret wun ndǝǝn Kristi Jesu.

Naan nTokɗyeel nGurum Mo a Shi Jesu

Ɗyemnaa mo, a tǝng mu pǝlang Naan mɓe wun shidaar-shidaar. ret mun, mu pǝlang wun aasǝ zak, mbǝɗe cinzeen fuu nkaa wurang hakyeng, kǝzak, wal fuu mbǝ niyee fuu mo nii seet ɓuɓul ɗak.

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Ɗangɓe an kǝlǝng mbǝɗe mo ɗak mo jir, ɗe mo nɗǝǝn ɗengnaan, ɗe mo nɗǝǝn yil, ɗe mo nder yil, ɗe mo nkaa am, mbǝɗe mo nɗǝǝn mo jir, mo cin kook nǝnee,

<<Mbee wur ɗe wuu tong nkaa

peetong mulki,

Laatǝm, wu yit kwoop wur,

shin ɗeɗes nwur,

ram, iiko

ɓal ngaa-ngaa.>>

Mo sat nǝnee,

<<aasǝ, kwoop, ɗehai, seen,

pǝlang, ɗǝɗes, iiko,

ɓal, mo ɗee a Naan fun

mbǝ ngaa-ngaa, aasǝ.>>

Mo sat nǝnee,

<<Mu pǝlang waa, Daa Naan ɗeɓal met jir,

A waa ɗe yaksǝ, ɗe ɗeyaam,

mɓeeɗe aa mang iiko fwa

ɗeɗes,

a yaa se mulki.

Wu sham seen fu mo nɗer-nɗer nɗǝǝn nwur, wu ɗyik seen fu mo kaa wur, wun ɗeng ɓal nɗǝǝn shinzeen nwur, kaaɗe kám nwun . Kǝzak, wu pǝlang wu shidaar-shidaar mbǝ mbii mo jir.

Mbii ɗe a cìn mo, ɓǝ mu plang ɗes zam, koo a nii, ɓǝ gurum moo plang gha.

Seja o primeiro