Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
Atyn-are kya lungtuabya ho oh; pawccecize tuh-e tuh Khri Jesu kya nae hanlan Pachia rynaw nynh thua.
Atyn-are kya lungtuabya ho oh; pawccecize tuh-e tuh Khri Jesu kya nae hanlan Pachia rynaw nynh thua.
Zungzae nae lungtua sah. Apaekuh lei lan sawsang oh. Atyn-are kya lungtuabya ho oh; pawccecize tuh-e tuh Khri Jesu kya nae hanlan Pachia rynaw nynh thua.
Na cyi oh paw miakaw kha bya na ho oh zemah, ryalaw na law oh zemah Bawipaw Jesu min liate pawpaw balyn kha cyih oh lah, amaw liate Paaw Pachia kalan lungtuabya ho oh.
Na cyi oh paw miakaw kha bya na ho oh zemah, ryalaw na law oh zemah Bawipaw Jesu min liate pawpaw balyn kha cyih oh lah, amaw liate Paaw Pachia kalan lungtuabya ho oh.
Khri kya-e daenaw nynh nae thinlung kha ae la uk oh sah; tuh-e daenaw elang nynh nanning kha pyn pynkheit kya um lan ko na thua oh; te lungtuabya hothya oh.
Khri kya-e daenaw nynh nae thinlung kha ae la uk oh sah; tuh-e daenaw elang nynh nanning kha pyn pynkheit kya um lan ko na thua oh; te lungtuabya hothya oh.
Khri bya tuh nae kya phe beih lan la um sah; lu kheit te lu kheit hawnaw tynre te ccangpyakute raeringnaw pyakuh oh; nae thinlung kyakhe lungtuanaw thinlung te sam hlaw hae, thehoynaw hlaw hae te muisaw hlaw hae kha Pachia kalan sah oh.
Saw tyty sang oh, lungtuabya hote kyhrarih lante sawsang oh.
Saw tyty sang oh, lungtuabya hote kyhrarih lante sawsang oh.
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Lungtuabya hote a koikua
lungkhu lang tee oh lah,
thehoysah te a voidu lungkhu lang
tee oh.
A tungvaw lungtuabya ho oh lah,
a min kha thehoysah oh.
Laephi ccungccaw hae balyn,
Bawipaw kalan lungtuate siatua oh.
Bawipaw kha lungtuate beik oh;
hlawsah biate amaw kalan rang oh.
Bawipaw tuh Pachia nynh thua
cipaw nyh oh.
Aening oun raetupaw tuh
amaw thua zah, aening tuh
amaw kya-e nynh ah thua oh;
amaw ccungccaw ah thua oh zah,
a tuuphu nynh ah thua oh.
Lungtuabya hote a koikua
lungkhu lang tee oh lah,
thehoysah te a voidu lungkhu lang
tee oh.
A tungvaw lungtuabya ho oh lah,
a min kha thehoysah oh.
Pawccecize Bawipaw tuh ahoy;
atynpaw a sungsahnaw tuh zungzae tyn zah,
a lungzinaw tuh she takyh kya atyn.
Lungtuanaw te amaw malang
tee oh sih lah,
thehoysahnaw hlaw kha lungtuate
sah oh sih!
Bawipaw kalan lungtuabya hote,
Ahang Huaccepaw Pachia,
na min thehoysahnaw hlawsah tuh
myarya ahoy;
tintang, phyly te roi hoypaw kha
khuakute awkhua kya atynpaw
na sungsahnaw kha thuasah,
khuazi kya na lungzinaw kha thuasah
hopaw tuh myarya hoypaw nynh thua.
Bawipaw kalan lungtuabya hote,
Ahang Huaccepaw Pachia,
na min thehoysahnaw hlawsah tuh
myarya ahoy;
tintang, phyly te roi hoypaw kha
khuakute awkhua kya atynpaw
na sungsahnaw kha thuasah,
khuazi kya na lungzinaw kha thuasah
hopaw tuh myarya hoypaw nynh thua.
E nin hynh Bawipaw nynh
a raepaw nin nynh thua;
e nin kyahin lungtua lungpawte um oh sih.
Nang tuh ka Pachia na thua zah,
na kalan lungtuabya ka ho cih;
ka Pachia na thua zah, kae thehoysah cih.
Bawipaw lungtuabya ho oh,
pawccecize aning tuh hoy zah
a sungsahnaw tuh zungzae atyn.
Silawnaw raete ka kalan lungtuanaw
a langsakuh hae paw tuh
saw yn tua hae paw nynh thua;
ahmepaw laanpi a zui hae paw kyakhe
Pachia khumnaw kha
ka langsakuh cih," a ci.
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Bawipaw tuh ahoy keiccuze
amaw kalan lungtuabya ho oh;
pawccecize atynpaw a sungsahnaw tuh
zungzae atyn.
Lungtua silawnaw rae hae sah lah,
lungtuanaw hlawsahte
a cyipaw kha ho hae sah.
Bawipaw tuh hoy zah
a sungsahnaw tuh zungzae atyn keiccuze
amaw kalan lungtuabya ho oh.
Bawipaw tuh hoy zah
atynpaw a sungsahnaw tuh
zungzae atyn keiccuze
amaw kalan lungtuabya ho oh.
Bawipaw tuh hoy zah
atynpaw a sungsahnaw tuh
zungzae atyn keiccuze
amaw kalan lungtuabya ho oh.
Bawipaw kalan lungtuabya
ho oh, a min kha ko oh lah,
a cyipaw kha ccungccaw hae
nysah oh.
"Pou kaening oun khumtu Pachia,
athyaapaw na min kha kae luung zah
namaw thehoysahnaw kyakhe
phu kae esah nawlan,
minphuin hae laku kyate
kaening hynh khumte
oun suelua lah, oun luesah tua.
Pou ka muisaw, Bawipaw kha
thehoysah lah,
a thawccinaw balyn kha ning nan.
Bawipaw kha ka thinlung balyn te
ka thehoysah cih;
ngaeang lan umpaw
na raepaw balyn kha ka ho cih.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
nanning hanlan Pachia kalan dae leite lungtuabya ka ho zah ka sawsangnaw kya tyty kae lia oh.
Ah Bawipaw Jesu Khri min te Paaw Pachia kalan pawpaw balyn hanlan lungtuabya zungzae ho oh.
Sam hlaw hae, thehoysahnaw hlaw hae te muisaw hlaw hae khate lu kheit te lu kheit byahokuh oh lah, nae thinlung kya ahoypaw roisaw biate Bawipaw kalan hlawsah oh. Ah Bawipaw Jesu Khri min te Paaw Pachia kalan pawpaw balyn hanlan lungtuabya zungzae ho oh.
byathupaw, ngaeenaw bya te angaekuh leipaw bya kha ho leite, lungtuabya palia kha ho oh.
Pawpaw konglang mah nae thinphang nan sah; pawpaw balyn kya lungtuabya hote, sawsangnaw te ngianaw liate na ngia ry oh paw kha Pachia nysah oh.
Pawpaw konglang mah nae thinphang nan sah; pawpaw balyn kya lungtuabya hote, sawsangnaw te ngianaw liate na ngia ry oh paw kha Pachia nysah oh. Ccungccaw tuanaw balyn nynh a phya kho leipaw Pachia kya-e daenaw nynh Jesu Khri liate nae thinlung te nae tuanaw kha ae khynsah cih oh.
Ka hobou keiccuze ka hopaw thua khyh, pawccecize kae tuh pawcihawpaw kya ka um zemah lungccingkhaeku lan phe ka ccangku vae.
Hysahnaw te patae na pya nawlan oh nanning tuh pawpaw kya balyn hoirumsah na thua cih oh zah, kae kyate a mue hae paw nae lasung liate Pachia kha a thehoysah cih hae,
Hysahnaw te patae na pya nawlan oh nanning tuh pawpaw kya balyn hoirumsah na thua cih oh zah, kae kyate a mue hae paw nae lasung liate Pachia kha a thehoysah cih hae,
Pawpaw balyn tuh nanning hanlan nynh thua; tuhcite a thawccinaw tuh ccungccaw alunghua kya a pazaeku keiccuze Pachia phu-enaw hanlan lungtuabya honaw tuh houhouh alung cih.
ngaethah hae paw hawte kae thua zemah zungzae kae lungtua; ryachi hae hawte kae thua zemah ccungccaw patae kha kae hoirumsah hae; pawsang a hoi lei hae paw hawte kae thua zemah, pawpaw balyn marya kae hoi.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
Thuasalama ah Bawipaw Jesu Khri liate aening taenaw oun pyatupaw Pachia kya thehoynaw um sah.
Jesu Khri liate nanning pya athuapaw Pachia thawccinaw keiccuze nanning hanlan ka Pachia kha zungzae ka luung.
Uteno hae, nae zynnaw tuh myarya lethung zah nanning milu raveih nynh lu kheit te lu kheit na sungsakunaw oh mah alethung keiccuze cyi lan accan hawte nanning hanlan Pachia kha zungzae kae luung.
Pawccecize pawpaw tynre balyn tuh amaw kyate, amaw liate, amaw hanlan nynh thua. Amaw kya phu-enaw zungzae um sah. Amen.
pawccecize minmin nynh Pachia phang nyh hae pite, Pachia kha sawtua lan accan thyhte sawtua khyh hae, luung mah luung khyh hae, mih tuakunaw tuh accakaepaw lang tang zah tuanaw hoi leipaw mih thinlung tuh mohnaw te phe abeih.
Pawccecize Pachia nynh a raepaw miakaw tuh marya ahoy; lungtuabya hote lawku lanze pawpaw mah sung lanpaw um khyh.
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
Tukeiccuze amaw liate Pachia kalan thehoysahnawpaw silawkunaw kha palei rae oh sih, tuh-e tuh amaw min kya lungtuabya hopaw khalang athae nynh thua.
Tukeiccuze amaw liate Pachia kalan thehoysahnawpaw silawkunaw kha palei rae oh sih, tuh-e tuh amaw min kya lungtuabya hopaw khalang athae nynh thua.
Tukeiccuze ahy kho leipaw peenaw kha ah ccou oh keiccuze lungpawte um oh sih, sawtuanaw te rawrinaw ryte douccah lante Pachia kha beik oh sih.
Vaawlang, laephi vawlan, laephi kaw, rili te pawpaw kya balyn a um hae paw ahysuepaw miakaw nynh,
"Hythuanaw, sawtuanaw,
phu-enaw te thungnaw tuh
bawitungkhung vawlan
a haungpaw kya te Tuutaw kya
zungzae te zungzae cia um sah!"
a ci hae paw kha ka thae.
"Amen! Hythuanaw, phu-enaw,
hawnaw, lungtuabya honaw,
sawtuanaw, thungnaw te
thawsaenaw tuh ah Pachia kya
zungzae te zungzae cia um sah!
Amen," a ci hae.
"Atu lya a umpaw, langmawlya mah
a la um vae paw, Athung huaccepaw,
Bawipaw Pachia, alesaepaw
na huhan kha na lawkuh zah
na uk vae keiccuze na kalan
lungtuabya kae ho.
Amaw kya tharui saw oh lah tynsakuh thung oh, ccangpya na thua vae oh hawte, zynnaw kya tyn oh lah lungtuabya patae ho oh.
Pou ka minpaaw hae Pachia,
na tungvaw lungtuabya hote,
kae thehoysah,
pawccecize hawnaw te
thungnaw kha nae pya vae,
kaening nynh kae ngiapaw kha
atu ka kya nae phypya vae,
siapharan nynh kaw oun pyapaw kha
kaening kalan nae phypya vae," a ci.
Bawipaw kalan
lungtuanaw hlawsah oh;
ah Pachia kalan tintang khuakute
roi hoypaw saw oh.
Pou Bawipaw , seinaw ka hoi khyhpaw kha
langsaku khylan ka kuih
ka singkuh zah,
na silawhang pepan khe ka cceih,
Lungtuanaw hlaw kha
accae lante ka sah zah,
ngaeang lan umpaw
na cyipaw balyn kha ka ho.
ransi phingkuhpaw lungtuanaw
sanlou kha oun ccyng oh,
lungthote silawnaw kha rae oh, cite
zapi hae kha thaesah oh;
pawccecize, pou Israel ccungccaw hae,
tuhcite khaw na cyi ry oh! cite
Bawipaw PACHIA nynh a ho.
E ryalawnaw hynh hmin takyh kya lungtuabya hote zungzae kae cciadue.
Thuasalama kae nynh tuh
lungtuanaw roisawte,
namaw kalan silawnaw ka rae cih;
pya lan bya ka kinku vae paw kha ka pya cih.
Luenaw tuh Bawipaw kya-e
nynh thua!" a ci.
Thuasalama kae nynh tuh
lungtuanaw roisawte,
namaw kalan silawnaw ka rae cih;
pya lan bya ka kinku vae paw kha ka pya cih.
Luenaw tuh Bawipaw kya-e
nynh thua!" a ci.
Thuasalama kae nynh tuh
lungtuanaw roisawte,
namaw kalan silawnaw ka rae cih;
pya lan bya ka kinku vae paw kha ka pya cih.
Luenaw tuh Bawipaw kya-e
nynh thua!" a ci.
Minmin nynh thehoysahnaw roi te
lungpawnaw roi kha a saw cih hae.
Minmin kha ka pungzaesah cih hae zah,
zya lan khyh hae;
sawtuanaw ka ccousah cih hae zah,
dothatheihpaw thua lan khyh hae.
Ngiapyanaw, sawsangpyanaw, alaku te ngiapyanaw te lungtuabya honaw kha ccungccaw balyn hanlan na raepya nawlan oh masaty lan kae ngia oh,