Honrar os pais
Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.
O mandamento com promessa
Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.
ମିର୍ ନିଜେଦି ବୁବା ୟାୟାରିଙ୍ଗ୍ ମାନାଦୁ; ଆବେଟ୍ ମି ପ୍ରବୁ ମାପୁରୁ ମିଙ୍ଗିଁ ଏମେ ଦେସ୍ ସିନାନ୍, ଆୟା ଦେସ୍ତୁ ନିନୁ ନାଣ୍ଡ ବାର୍ସେକ୍ ଜିନି ।
"ମି ବୁବାୟାୟାରିଙ୍ଗ୍ ମାନାଦୁ ।" ଇୟା ମାଟାଦୁ ଉନ୍ଡ୍ରି ପାର୍ମାଣ୍ ମିସାକିଜି ୱେର୍ଆଇ ଆତାମାନାତ୍, "ଏଣ୍ତେସ୍ ମି ନେଗିକା ଆନାତ୍ ମାରି ମିର୍ ଦୁନିଆଦୁ ନାଣ୍ତ ଦିନ୍ ଜିନିଦେର୍ ।"
ବୁବାୟାୟା ନି କଡ଼ର୍ ଆଇଲିକ୍
ଏ କଡ଼ର୍, ପ୍ରବୁଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ବୁବାୟାୟାରିଙ୍ଗ୍ ମାନାନିକା ମି ବିସ୍ବାସି ଲୋକା ପାଣି, ଇରିଙ୍ଗ୍ ଇକାନେ ଟିକ୍ ସାଲାବୁଲା । "ମି ବୁବାୟାୟାରିଙ୍ଗ୍ ମାନାଦୁ ।" ଇୟା ମାଟାଦୁ ଉନ୍ଡ୍ରି ପାର୍ମାଣ୍ ମିସାକିଜି ୱେର୍ଆଇ ଆତାମାନାତ୍, "ଏଣ୍ତେସ୍ ମି ନେଗିକା ଆନାତ୍ ମାରି ମିର୍ ଦୁନିଆଦୁ ନାଣ୍ତ ଦିନ୍ ଜିନିଦେର୍ ।"
ଏ ବୁବାୟାୟାର୍, କଡ଼ରିଙ୍ଗ୍ ଗିଦ୍ରି ଆନି ନାନି ଇନି ପାଣି କିମାଟ୍, ମାତର୍ ପ୍ରବୁଦି ବିସ୍ବାସ୍ତାନ୍ ବ୍ୟବ୍ହାର୍ କିଦୁ ମାରି ସିକିୟାଦୁ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଜାତୁନ୍ କିଦୁ ।
ଏ କଡ଼ର୍ ଆଇଲିକ୍, ୱିଜୁଦିନ୍ ମି ବୁବା ୟାୟାରି ମାଟା ଆସ୍ତୁ, ଇକା ମି କ୍ରିସ୍ଟାନ୍ତି ପାଣି, ଇରିଙ୍ଗ୍ ଇବେନୁ ମାପୁରୁ ୱେଡ଼ିକା ଆନାନ୍ ।
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.
ଏ ନା ମାରିନ୍, ନି ବୁବାଦି ବୁଦିଦି ମାଟା ୱେନ୍ଆ ମାରି ନି ୟାୟାଦି ୱେର୍ତି ମାଟା ବାଣାମା ।
ଏ ନା ମାରିନ୍, ନି ବୁବାଦି ବୁଦିଦି ମାଟା ୱେନ୍ଆ ମାରି ନି ୟାୟାଦି ୱେର୍ତି ମାଟା ବାଣାମା । ଏନ୍ଦାଇର୍ରିଙ୍ଗ୍ ଆକା ନି ନେଗି ତାଲାଗୁଡା ଆରାନିକା ମାରି କକ୍ଲାଦୁ ପୁସା ମାଡ଼ିତି ୱାଜା ଆନାତ୍ ।
ଗ୍ୟାନ୍ତି ଲାବ୍
ଏ ନା ମାରିନ୍କୁ, ବୁବା ଅଜାକିନି ମାଟା ୱେନ୍ଡ୍ରୁ ମାରି ନେଗି ବିସାର୍ଦି ଗ୍ୟାନ୍ଦୁ ମନ୍ ସିଦୁ ।
ଗ୍ୟାନ୍ତି ମାରିନ୍
ଗ୍ୟାନ୍ତି ମାରିନ୍ ନିଜେଦି ବୁବାଦି ନେଗି ମାଟା ୱେନାନ୍; ମାତର୍ ନିନ୍ଦାକିନିକାନ୍ ନେଗି ଲାଗାନି ମାଟା ୱେନ୍ଏନ୍ ।
ନିଙ୍ଗିଁ ଜନମ୍ କିତି ବୁବାଦି ମାଟା ୱେନ୍ଆ, ମାରି, ୟାୟା ଡକ୍ରି ଆତିଙ୍ଗାଁ, ତାନିଙ୍ଗ୍ କାଡ଼୍ମା ।
ଜିସୁ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଇର୍ହାନ୍, ମିର୍ ଏନ୍ଧା ମାପୁରୁଦି ମାଟା ମାନାଏଜି ନିଜେଦି ନିତିନିୟମ୍ ଇସାବ୍ତାନ୍ ପାଣି କିଜିନିଦେର୍ ? ମାପୁରୁ ତୋ ୱେର୍ତାମାନାନ୍, ବୁବା ୟାୟାଏଙ୍ଗ୍ ମାନାଦୁ, ଏନ୍ ନିଜେଦି ବୁବା ନି ୟାୟାଙ୍ଗ୍ ଆନାଦୁରିଆ ସିନାନ୍, ୱାନ୍ ସାନି ଦଣ୍ଡ୍ ପୟ୍ନାନ୍ ।
ଜିସୁ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଇର୍ହାନ୍, ମିର୍ ଏନ୍ଧା ମାପୁରୁଦି ମାଟା ମାନାଏଜି ନିଜେଦି ନିତିନିୟମ୍ ଇସାବ୍ତାନ୍ ପାଣି କିଜିନିଦେର୍ ? ମାପୁରୁ ତୋ ୱେର୍ତାମାନାନ୍, ବୁବା ୟାୟାଏଙ୍ଗ୍ ମାନାଦୁ, ଏନ୍ ନିଜେଦି ବୁବା ନି ୟାୟାଙ୍ଗ୍ ଆନାଦୁରିଆ ସିନାନ୍, ୱାନ୍ ସାନି ଦଣ୍ଡ୍ ପୟ୍ନାନ୍ । ମାତର୍ ମିର୍ ଇଜିନିଦେର୍, ଆମା ଲୋକୁ ବୁବା ନି ୟାୟାଙ୍ଗ୍ ଇନାନ୍, ନା ମାଣ୍କୁ ଆମାକା ମି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆତାମାନାତ୍, ଆକା ପ୍ରବୁଦି ଉଦେସ୍ତାନ୍ ପୁଜା ସିଆତାମାନାତ୍ । ୱାନ୍ ମାରି ନିଜେଦି ବୁବା ନି ୟାୟାରିଙ୍ଗ୍ ସମ୍ମାନ୍ କିଏନ୍ । ଇୟାୱାଜା ଇସାବ୍ତାନ୍ କିଜି ୱାଜି ମିର୍ ମାପୁରୁଦି ମାଟା ମାନାଏଜି ନିଜେଦି ସିକିୟା ଇସାବ୍ତାନ୍ ବୁଲାଜିନି ।
Consequências da desonra
A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.
ଆମା ମାରିନ୍ ନିଜେଦି ବୁବାସିଦି ଦନ୍ ନାସ୍ଟୁ କିନାନ୍, ମାରି, ନିଜେଦି ୟାୟାଏଙ୍ଗ୍ ଉଲ୍ପ୍ନାନ୍, ୱାନ୍ ସେମାର୍ତିକାନ୍ ମାରି ଅପ୍ମାନ୍ ପୋଇନିକାନ୍ ।
ଜଦି ଆମାକାନ୍ ନିଜେଦି ବୁବା ୟାୟେଙ୍ଗ୍ ଆନାଦୁରିଆ ସିନାନ୍, ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନି ଦିୱା ନାଣ୍ଡ ସିକାଟିଦୁ ନାମ୍ନାତ୍ ।
ଆମା କାଣାଗା ନିଜେଦି ବୁବେଙ୍ଗ୍ ସେମାର୍ କିନାନ୍ ମାରି ୟାୟାଦି ମାଟା ମାନାଦେଙ୍ଗ୍ ବଦା କିଏନ୍, ତାନିଙ୍ଗ୍ ଗରତି କାକିଙ୍ଗ୍ କତ୍ସି ସପ୍ନେ, ମାରି ଡେଗା ପଟିଦି ପିଲେକ୍ ଆକା ତିନେ ।
ଏନ୍ ନିଜେ ବୁବା ୟାୟେଙ୍ଗ୍ ଆନାଦୁରିଆ ସିନାନ୍, ୱାନିଙ୍ଗ୍ ସତ୍ନେ ସାନି ଦଣ୍ତ୍ ପୁଟ୍ନାତ୍ ।
ସାରାସାରି ଦିନ୍
ମନେ ଇଡ୍ଦୁ, ସାରାସାରି ଦିନ୍ତୁ ଗାଦି ରାଓକୁ ୱାଜି ଇନେ । ଲୋକୁ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ତରାନିକା, ଦନ୍ଲୋବ୍, ଗର୍ବ, ନିନ୍ଦା; ୱାର୍ ବୁବାୟାୟାଙ୍ଗେ ମାନାଏଣ୍ଗା ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଅପ୍ମାନ୍ କିନାର୍; ୱାରି ମୋନ୍ତାନ୍ ଦୟା ମାରି ଦାର୍ମୁ ମାରାଗ୍ନାତ୍, ୱାର୍ ଆନାର୍ ଆଇ ଲୋକା ସୁରି କିନିକାର୍, ରିସାଆନିକା ମାରି ବୟଙ୍କାକାର୍ତିକାର୍; ୱିଜୁ ନେଗି ବିସୟ୍ତିଙ୍ଗ୍ କାଡ଼ାନାନ୍ ।
Cuidar dos pais
Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.
ମାତର୍ ଏସ୍କାଙ୍ଗ୍ ଆମା ରାଣ୍ତିଆଇମାଦି କଡ଼ ନି ଆଇଲିକଡ଼୍ ମାର୍ହିଙ୍ଗ୍, ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାର୍ ଆଗ୍ଡ଼ିନେ ନିଜେଦି ଇଲୁପରିବାର୍ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ନୋନିକା ତର୍ତେଙ୍ଗ୍ଁ ମାରି ୟାୟାବୁବା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ନୋନିକା ସିକିୟା କିଦୁ; ଇରିଙ୍ଗ୍ ଇକା ମାପୁରୁଦି କାଣ୍କାଙ୍ଗ୍ ନେଗିକା ଆନାତ୍ ।
ମାତର୍ ଜଦି ଏନ୍ ନିଜେଦି ଲୋକାଙ୍ଗ୍, ନିଜେଦି ଇଲୁପରିବାର୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜାତୁନ୍ କିଏନ୍, ୱାନ୍ ଦାର୍ମୁ ବିସ୍ବାସ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାନାଏଜିନାନ୍ ମାରି ୱାନ୍ ଅବିସ୍ବାସିରି ମାଣୁକୁ ନାଣ୍ତ୍ ନିନ୍ଦାଆଜିନାନ୍ ।