Honrar os pais
Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.
O mandamento com promessa
Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.
"आपणैं ईजा-बाबो करै अदर, तेता करै हणीं थारी तैहा ज़ैगा खास्सी अमर ज़ुंण ज़ैगा मुंह बिधाता तम्हां लै दैणीं।
आपणैं ईजा-बाबो करै अदर, तेता करै हणीं तेरी तैहा ज़ैगा खास्सी अमर ज़ुंण ज़ैगा मुंह बिधाता ताल्है दैणीं।
ए लान्हैंओ, पबित्र शास्त्र बोला इहअ, "आपणैं ईज-बाबो करा अदर इहअ करै हणीं तम्हां लै सोभै गल्ला भली अर थारी हणीं पृथूई दी लाम्मी अमर।" अह आसा पैहलअ हुकम ज़ुंण परमेशरै करारा संघै आसा दैनअ द। तम्हैं लान्हैं ज़ुंण प्रभू दी विश्वास करा तम्हां लै आसा इहअ ई ठीक कि तम्हैं हआ आपणैं ईज-बाबे हर गल्ला शुणनै मनणै आल़ै।
ईज-बाब अर लान्हैं
ए लान्हैंओ, पबित्र शास्त्र बोला इहअ, "आपणैं ईज-बाबो करा अदर इहअ करै हणीं तम्हां लै सोभै गल्ला भली अर थारी हणीं पृथूई दी लाम्मी अमर।" अह आसा पैहलअ हुकम ज़ुंण परमेशरै करारा संघै आसा दैनअ द। तम्हैं लान्हैं ज़ुंण प्रभू दी विश्वास करा तम्हां लै आसा इहअ ई ठीक कि तम्हैं हआ आपणैं ईज-बाबे हर गल्ला शुणनै मनणै आल़ै।
ओ शोहरू-माठै आल़ैओ, आपणैं शोहरू लै निं धैल़ रोश्श काढा, पर तिन्नां धाचा-पाल़ा प्रभूए शिक्षा अर चतैनगी दैई करै।
ओ शोहरूओ, सोभी गल्ला दी हआ आपणैं ईजा-बाबे शुणनै मनणै आल़ै ज़िहै तिंयां तम्हां लै बोला किल्हैकि प्रभू हआ तेता करै खुश।
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.
लान्हैंओ, आपणैं ईजा-बाबे शिक्षा दी दैआ धैन कि
तिंयां तम्हां लै किज़ै बोला,
लान्हैंओ, आपणैं ईजा-बाबे शिक्षा दी दैआ धैन कि
तिंयां तम्हां लै किज़ै बोला,
तिन्नें शिक्षा हणीं तम्हां लै मुंडे मुगट
अर गल़े कंठी ज़ेही।
अक्लीओ नफअ
लान्हैंओ, ज़िहअ हुंह बोला तिहअ शूणां
धैन दैआ, तै एछणी तम्हां समझ़।
अक्ली आल़ै मणछे संगत दैआ अक्ल
ज़ेभै ईज-बाब नैरदै लागै, अक्ली आल़ै लान्हैं समझ़ा तैहा गल्ला,
पर नशूण अर हठू निं मंदै ई आथी।
16
आपणैं बाबे गल्ला दी दैणअ धैन, ज़ै सह निं हंदअ, तै निं तम्हैं बी हणैं तै,
ज़ेभै थारी ईज प्रोढी होए, तेभै करनी तेसे होर बी खास्सी कदर।
ईशू दैनअ तिन्नां लै ज़बाब "परमेशरै आसा हाम्हां लै हुकम दैनअ द कि हाम्हैं तेते साबै आपणीं ज़िन्दगी ज़िऊए। पर तम्हैं निं तिहअ करदै! तेता छ़ाडी तम्हैं थारै आपणैं बणाऐं दै रबाज़ किल्है मना? परमेशरै ता इहअ थिअ बोलअ द, ‘आपणैं ईजा-बाबो करै अदर। ज़ुंण आपणैं ईजा-बाबा लै बूरअ बोले, तेऊ पाऐ मारी।’
ईशू दैनअ तिन्नां लै ज़बाब "परमेशरै आसा हाम्हां लै हुकम दैनअ द कि हाम्हैं तेते साबै आपणीं ज़िन्दगी ज़िऊए। पर तम्हैं निं तिहअ करदै! तेता छ़ाडी तम्हैं थारै आपणैं बणाऐं दै रबाज़ किल्है मना? परमेशरै ता इहअ थिअ बोलअ द, ‘आपणैं ईजा-बाबो करै अदर। ज़ुंण आपणैं ईजा-बाबा लै बूरअ बोले, तेऊ पाऐ मारी।’
"पर तम्हैं बोला इहअ, ‘ज़ै कुंण आपणैं ईजा-बाबा लै इहअ बोले, "ज़ुंण बी हाम्हां तम्हां लै दैणअ त, सह हेरअ हाम्हैं परमेशरा लै अर्पण करी दैई। ऐबै निं हाम्हैं थारी मज़त करी सकदै?"’ इहअ करै करा तम्हैं तेऊ मणछा इहै कि सह निं आपणैं ईजा-बाबो अदर करदअ अर नां तिन्नें मज़त करदअ। एता का लागा थोघ कि तम्हैं निं ज़िहअ परमेशरै बोलअ तिहअ मनअ, तम्हैं मनै सिधै आपणैं रिती-रबाज़।
Consequências da desonra
A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.
ज़ुंण आपणैं बाबा नकदरै करा अर आपणीं ईजा घअरा का पोर्ही काढा,
इहअ मणछ हआ शर्मिंदअ अर तेऊए निं किधी इज़त हंदी।
ज़ुंण आपणैं ईजा-बाबा लै फिटक दैआ,
तिन्नों लाटू जाआ छ़ेक्कै हिठी, संघा हआ तिन्नां लै बी न्हैरअ।
ज़ुंण आपणैं बाबो सुहांग करा अर
बुढल़दा आपणीं ईजे कदर निं करदअ,
इहअ मणछ च़ोच़ल़णअ काअ-गरली अर
तेऊए आछी खरोप्पणी मुक्षरलै।
ज़ै कुंण आपणैं ईजा-बाबा लै फिटक दैए, तेते सज़ा बी आसा मौत।
खिरीए धैल़ै हणैं आल़ी गल्ला
तिमोथी, ऐहा गल्ला दै धैन ज़ुंण मंऐं लाई ताखा खोज़ी, एऊ संसारे खिरीए धैल़ै हणैं बडै कठण बगत। लोग हणैं सिधै आप्पू च़ाहणैं आल़ै, तिंयां हणैं ढब्बै-धेल्ले मांण करनै आल़ै, शरेरै, घमंडी, दुजे बेइज़ती अर निंदा करनै आल़ै, ईजा-बाबा लै नशूंण। ज़ुंणी तिन्नें मज़त किई तिन्नों निं तिंयां शूकर बी करदै अर तिंयां परमेशरो अदर बी निं करदै। तिंयां निं होरी लै झ़ूरी करदै, तिंयां निं दुजै माफ करदै अर तिंयां लाआ होरी लै दोश, तिंयां निं आप्पू बशै डाही सकदै, तिंयां दैआ होरी लै कष्ट, ईंयां करा भलै का नफरत।
Cuidar dos pais
Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.
ज़ै कहा बिधबा बेटल़ीए शोहरू-माठै या पोचै आसा होए, तिंयां करे पैहलै आपणैं ई टबरा संघै तिहअ बर्ताअ ज़िहअ मसीहे विश्वासी करनअ लागा। तिन्नां लागा आपणैं ईज-बाब अर दादू-दादीए हेर-सभाल़ करी तिन्नों हक पूरअ करनअ किल्हैकि तिन्नैं आसा तिंयां धाची-पाल़ी बडै किऐ दै। परमेशर बी हआ एता लै खुश।
पर ज़ै कोई आपणैं अर खासकर आपणैं टबरे हेर-सभाल़ नां करे, तै गअ सह विश्वासा का हुधूई, अर तिन्नां का बी बूरअ बणी ज़ुंण विश्वास निं करदै।
"आपणैं ईजा-बाबो अर मेरी पबित्र बशैघे धैल़ीओ करै अदर तम्हैं निं मैहरै अर मुहुर्ती बणाईं। हुंह आसा थारअ परमेशर बिधाता।
"ज़हा मणछो मूंड पल़ू करै शेतअ होए हई गअ द इहै प्रोढै मणछो करनअ धरना का खल़ै उझ़ुई करै अदर। तम्हैं रहै मेरी डरा हेठै, हुंह आसा बिधाता।