Honrar os pais
Honrar pai e mãe é mandamento de Deus com promessa de vida longa e feliz. A Bíblia ensina que respeitar, obedecer e cuidar dos pais é dever sagrado dos filhos.
O mandamento com promessa
Honra a teu pai e a tua mãe para que vá bem contigo e vivas muito tempo sobre a terra. É o primeiro mandamento com promessa.
"จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า เพื่อ/เจ้า/จะ/มี/ชีวิต/ยืนยาว/ใน/ดินแดน/ที่/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของเจ้า/กำลัง/ยกให้/เจ้า
"จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า/ตามที่/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของเจ้า/ได้/ทรง/บัญชา/ไว้ เพื่อ/เจ้า/จะ/มี/ชีวิต/ยืนยาว/และ/อยู่/เย็น/เป็น/สุข/ใน/ดินแดน/ที่/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของเจ้า/กำลัง/ยกให้/เจ้า
"จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า" นี่/เป็น/พระ/บัญญัติ/ข้อแรก/ที่มี/พระสัญญา/ไว้ด้วย "เพื่อเจ้า/จะ/อยู่เย็นเป็นสุข/และ/มี/ชีวิต/ยืนยาว/ใน/โลก"
บุตร/กับ/บิดา/มารดา
ผู้/ที่เป็น/บุตร/จง/เชื่อฟัง/บิดา/มารดา/ใน/องค์/พระผู้เป็นเจ้า เพราะนี่/เป็น/สิ่ง/ที่/ถูกต้อง "จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า" นี่/เป็น/พระ/บัญญัติ/ข้อแรก/ที่มี/พระสัญญา/ไว้ด้วย "เพื่อเจ้า/จะ/อยู่เย็นเป็นสุข/และ/มี/ชีวิต/ยืนยาว/ใน/โลก"
ผู้/ที่/เป็น/บิดา/อย่า/ยั่ว/โทสะ/บุตร/ของ/ตน แต่/จง/อบรม/เลี้ยงดู/โดย/การ/ฝึกฝน/และ/สั่งสอน/ตาม/แนว/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
บุตร/ทั้งหลาย/จง/เชื่อฟัง/บิดา/มารดา/ของ/ท่าน/ทุกอย่าง เพราะ/สิ่งนี้/ทำให้/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/พอพระทัย
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Ouvir a instrução do pai e não desprezar o ensino da mãe traz sabedoria.
บทนำ
ลูกเอ๋ย จง/ฟัง/คำ/สั่งสอน/ของ/พ่อ/เจ้า
และ/อย่า/ละเลย/คำสอน/ของ/แม่/เจ้า
บทนำ
ลูกเอ๋ย จง/ฟัง/คำ/สั่งสอน/ของ/พ่อ/เจ้า
และ/อย่า/ละเลย/คำสอน/ของ/แม่/เจ้า
เพราะ/สิ่ง/เหล่านี้/เป็น/มาลัย/ประดับ/เกล้า
เป็น/สร้อย/ประดับ/คอ/ของเจ้า
สละ/ทุกอย่าง/เพื่อ/ปัญญา
ลูก/ทั้งหลาย/เอ๋ย จง/ตั้งใจฟัง/คำ/สั่งสอน/ของ/พ่อ/เจ้า
จง/ใส่ใจ/เพื่อ/จะ/ได้/ความ/เข้าใจ
ลูก/ที่/ฉลาด/รับฟัง/คำ/สั่งสอน/ของ/พ่อแม่
แต่/คน/ชอบ/เยาะเย้ย/ไม่/ฟัง/คำเตือน/สติ
คำสอน/ที่
จง/ฟัง/คำ/ของ/พ่อ/ผู้/ให้/ชีวิต/แก่/เจ้า
และ/อย่า/ดูหมิ่น/แม่/ของเจ้า/เมื่อ/นาง/แก่/ตัว/ลง
พระเยซู/ตรัส/ว่า "แล้ว/ทำไม/พวก/ท่าน/ละเมิด/พระ/บัญชา/ของ/พระเจ้า/ด้วย/เห็นแก่/ธรรมเนียม/เล่า? เพราะ/พระเจ้า/ตรัส/ว่า ‘จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า’ และ ‘ผู้/ใด/แช่งด่า/บิดา/มารดา/จะ/ต้อง/มี/โทษ/ถึงตาย’
พระเยซู/ตรัส/ว่า "แล้ว/ทำไม/พวก/ท่าน/ละเมิด/พระ/บัญชา/ของ/พระเจ้า/ด้วย/เห็นแก่/ธรรมเนียม/เล่า? เพราะ/พระเจ้า/ตรัส/ว่า ‘จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า’ และ ‘ผู้/ใด/แช่งด่า/บิดา/มารดา/จะ/ต้อง/มี/โทษ/ถึงตาย’ แต่/พวก/ท่าน/บอกว่า/หาก/ใคร/พูด/กับ/บิดา/มารดา/ว่า ‘สิ่งใดๆ จาก/ข้าพเจ้า/ซึ่ง/อาจ/เป็น/ประโยชน์/แก่ท่าน/ก็/เป็น/ของ/ที่/ได้/อุทิศ/ถวาย/แด่/พระเจ้า/แล้ว’ เขา/จึง/ไม่ได้ ‘ให้เกียรติ/บิดา’ ด้วย/สิ่งนั้น เหตุนี้/ท่าน/จึง/ทำให้/พระวจนะ/ของ/พระเจ้า/เป็น/โมฆะ/ไป/เพราะ/เห็นแก่/ธรรมเนียม/ของ/ท่าน
Consequências da desonra
A Bíblia adverte severamente contra a desonra aos pais. Quem amaldiçoa ou agride os pais enfrenta consequências sérias.
ลูก/ที่/ปล้น/พ่อ/และ/ขับไล่/แม่
ก็/เป็น/ลูก/ที่/นำ/ความ/อับอาย/ขายหน้า/มา/ให้
หาก/ผู้/ใด/แช่งด่า/พ่อแม่
ชีวิต/ของเขา/จะ/ดับ/มืด
"ตา/ที่/เย้ยหยัน/พ่อ
ที่/ดูหมิ่น/ไม่/เชื่อฟัง/แม่/ผู้/ชรา
จะ/ถูก/กา/แห่ง/หุบเขา/จิก/ออกมา
จะ/ถูก/แร้ง/รุม/กิน
"ผู้/ใด/แช่งด่า/บิดา/มารดา/จะ/ต้อง/มี/โทษ/ถึงตาย
ความ/อธรรม/ใน/วาระ/สุดท้าย
แต่/จง/รู้ไว้/ด้วยว่า/จะ/เกิด/กลียุค/ใน/วาระ/สุดท้าย ผู้/คน/จะ/รัก/ตนเอง รักเงิน ชอบ/โอ้อวด หยิ่งยโส ชอบ/ด่าว่า ไม่เชื่อฟัง/พ่อแม่ อกตัญญู ไม่บริสุทธิ์ ไม่มี/ความรัก ไม่ให้/อภัย ชอบ/นินทา/ว่าร้าย ไม่มี/การ/ควบคุม/ตนเอง โหดร้าย ไม่รัก/ความดี
Cuidar dos pais
Quem não cuida dos seus, principalmente de sua família, negou a fé. Honrar os pais inclui respeitar os idosos.
แต่ถ้า/หญิงม่าย/คน/ใด/มี/ลูกหลาน ก่อนอื่น/ใด/ให้/ลูกหลาน/เหล่านั้น/พึง/ปฏิบัติ/ตาม/หลักธรรม/ของ/ศาสนา โดย/การเอาใจใส่/ดูแล/ครอบครัว/ของ/ตนเอง/อันเป็น/การตอบแทน/คุณ/บิดา/มารดา/ปู่ย่าตายาย เพราะ/การทำ/เช่นนี้/เป็น/ที่/พอพระทัย/พระเจ้า
ถ้า/ผู้/ใด/ไม่/จุนเจือ/ญาติพี่น้อง/ของ/ตน/โดยเฉพาะ/คน/ใน/ครอบครัว/ของ/ตนเอง ผู้/นั้น/ก็/ได้/ปฏิเสธ/ความเชื่อ/แล้ว/และ/เลว/ยิ่งกว่า/ผู้/ไม่เชื่อ
" ‘เจ้า/ทุกคน/จะ/ต้อง/เคารพ/บิดา/มารดา และ/ถือ/รักษา/สะบาโต/ของเรา เรา/คือ/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของเจ้า
" ‘เจ้า/จง/ให้เกียรติ/และ/แสดง/ความ/เคารพ/นับถือ/ต่อ/ผู้/อาวุโส และ/จง/ยำเกรง/พระเจ้า/ของเจ้า เรา/คือ/พระยาห์เวห์