Humildade
A humildade é o caminho da honra verdadeira. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. Jesus lavou os pés dos discípulos e nos ensinou que o maior é aquele que serve.
Humilhar-se diante de Deus
Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. Quem se humilha será exaltado, e quem se exalta será humilhado.
Ai ye ai fanmajii Maari ɲakɔrɔ. Wo rɔ, a ri ai kun nawuli.
Ai ye ai majii Alla fanka kɔrɔ, kosa a ye ai mayɛlɛ a diyanan waati rɔ.
Humildade como virtude
Considerai os outros como superiores a vós mesmos. Revesti-vos de humildade, mansidão e paciência no trato uns com os outros.
Ai kana foyi kɛ kɔrɔndiya rɔ wala jɛrɛdabaya rɔ, kɔni ai ye ai jɛrɛ majii, ka doilu jate ka tamin ai jɛrɛ la.
An ye gbiliya di an Fa Alla ma habadan haan habadan. Amina.
Wo le rɔ, baa Alla ra ai ɲenematɔmɔn, ka ai kɛ a diyanan jama sɛniman di, ai ye kininkinin ni ɲumaya ni fanmajii ni jusu ɲumaya ni sabari ta.
Ai ye ai jɛrɛ fanmajii, ka to jusu ɲumaya rɔ ko bɛɛ rɔ, ka sabari. Ai ye diɲa ai ɲɔɔn yɛ kaninteya rɔ,
Lemɛniya mɔɔilu ka kan ka taama ɲa mɛn ma
N badenmailu, Alla ka ai kili sa ai ri kɛ mɔɔ hɔrɔyaninilu ri. Kɔni ai kana hɔrɔya ko wo kɛ sababu ri ka ai faribanku diyanan koilu kɛ. Ɛɛn! Ai ye ai ɲɔɔn dɛmɛn, kaninteya kosɔn.
Tɔrɔya telen dɔ
Nba, aile bɛɛ ye to hankili kelen dɔ, ka kininkinin, ka ai ɲɔɔn kanin badenmaya la, ka ɲumaya ai ɲɔɔn na, ka ai jɛrɛ majii.
Ai la kenɲa kana fara ai masidi ɲa si la, ikomin ka ai kun dan, wala ka sanin don wala ka faanin dagbɛlɛnilu don, kɔni ai jusu rɔ ko ye ɲumaya mɛn dokonni, a tɛ kɔrɔyala, a ye kɛ nii masumani ni nii sabarini le ri, Alla ri mɛn jate haan!
O exemplo de Jesus
Aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração. O maior entre vós seja o que serve — esse é o caminho do Reino.
Ai ye n na donin ta gbeleke ta, ka n na karan mira, nde n jɛrɛ majiinin, ai ri niilafɔɲɔ sɔrɔn. Baa, n na donin ta gbeleke tɛ gbiliyanin, n na donin fɛya de.»
«Wo rɔ, i wa kɛ dɛsɛbatɔ sɔla, i kana buru fɛ i mayira kanma ikomin jɛrɛmayuwailu ye a kɛla ɲa mɛn ma. Ii ye wo kɛla salibonilu kɔndɔ, a ni sila dailu la, sa mɔɔilu ri ii tando. N di tuɲa fɔ ai yɛ: ii la baraji dan de mɔɔilu la tandoli wo ri.
Awa, Isa ka a sii ka ii mɔɔ tan ni fila kili, ka a fɔ ii yɛ ko: «Ni mɔɔ mɛn ye a fɛ ka kɛ ɲɛmɔɔ ri, fɔɔ wo tii ye kɛ bɛɛ kɔmɔɔ le ri, a ni bɛɛ la baaraden.»
A ka a fɔ karandenilu yɛ ko: «Mɔɔ mɛn wa dennin ɲin ɲɔɔn damira koɲuma nde kosɔn, wo ra n jɛrɛ ramira. Mɔɔ mɛn wa nde ramira koɲuma, wo ra n kelayaba ramira koɲuma fanan, baa mɛn di sɔn ka a jɛrɛ kɛ dɔɔman mɔɔ ri ai tɛma, wo le ka bon a tɔ bɛɛ ri.»
Humildade verdadeira
O que se exige de ti? Praticar a justiça, amar a misericórdia e andar humildemente com teu Deus.
Denbaya sariyailu
Musoilu, ai ye kolo ai cɛɛilu ma ikomin a bɛnnin musoilu ma ɲa mɛn ma Maari ɲakɔrɔ.
Cɛɛilu, ai ye ai musoilu kanin, ai kana juuya ii la.
Ai kɔndɔ koilu ye kɛ kelen di ai ɲɔɔn yɛ. Ai kana ai waso, kɔni mɔɔ si majiinin ai ye wo madon ai la. Ai kana ai jɛrɛ jate lɔnninnailu ri.
Dunuɲa mɔɔilu jonin mɛn ma, ka a bɔrɔbɔ, ii ma mɛn jate fen di, Alla ka wo le suwandi ka dunuɲa namun fenilu halaki, kosa adamaden si ti se a jɛrɛ matɔɔla Alla ɲakɔrɔ.
Famunyali mɛn bɔni Alla rɔ
Nba, mɔɔ ye ai tɛma wa, mɛn ye mɔɔ famunyali hankilima ri? Ni do ye ye, wo tii ye a la famunyali yiraka a la taama ɲuma rɔ, a ni a kɛwaliilu rɔ, a ye mɛnilu kɛla fanmajii mɛn bɔni famunyali rɔ.