Irrepreensível
Ser irrepreensível não é ser perfeito — é viver com integridade diante de Deus e dos homens. A Bíblia nos chama a buscar uma vida reta, pura e sem manchas visíveis de hipocrisia.
O padrão divino
Deus é perfeito e chama seus filhos à integridade. A palavra de Deus é purificada e Ele é escudo dos que caminham na retidão.
31 Guds väg är fullkomlig.Herrens tal är rent.Han är en sköld för alla som flyr till honom.
30 Med dig kan jag slå ner fiendehärar,med min Gud stormar jag murar.
1 Saliga är de som vandrar i fullkomlighet,de som lever efter Herrens undervisning.
2 Den som lever fullkomligt och handlar rättfärdigt,den som talar sanning av hjärtat,3 den som inte baktalar med sin tunga,inte handlar illa mot sin nästaoch inte vanärar sin granne,
7 Åt de redbara har han visa råd i förvar,en sköld är han för dem som lever ostraffligt,
Buscar a perfeição em Cristo
Todos tropeçamos em muitas coisas, mas o alvo é a maturidade. Cristo é a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
2 Vi begår alla många fel. Om någon inte felar i sitt tal, är han en fullkomlig man som också kan tygla hela sin kropp.
27 Men att ta sig an föräldralösa barn och änkor i deras nöd och hålla sig obesmittad av världen, det är en gudstjänst som är ren och fläckfri inför Gud och Fadern.
17 Allt det goda vi får och varje fullkomlig gåva är från ovan och kommer ner från ljusens Fader, hos vilken ingen förändring sker och ingen växling mellan ljus och mörker.
9 Och när han hade fullkomnats, blev han upphovet till evig frälsning för alla som lyder honom,
21 Jesus svarade: "Vill du vara fullkomlig, gå och sälj vad du äger och ge åt de fattiga. Då skall du få en skatt i himlen. Och kom sedan och följ mig."
Vida íntegra
Que a vossa alegria seja completa! Vivam em harmonia, sejam irrepreensíveis — transformados pela renovação da mente.
11 Detta har jag talat till er, för att min glädje skall vara i er och för att er glädje skall bli fullkomlig.
24 Hittills har ni inte bett om något i mitt namn. Bed och ni skall få, för att er glädje skall vara fullkomlig.
2 Och anpassa er inte efter den här världen, utan låt er förvandlas genom sinnets förnyelse, så att ni kan pröva vad som är Guds vilja, det som är gott och fullkomligt och som behagar honom.
10 I vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder, att alla vara eniga i det ni säger och inte låta stridigheter förekomma bland er, utan vara fullkomligt enade i samma uppfattning och samma mening.
14 Över allt detta skall ni klä er i kärleken, som binder samman till en fullkomlig enhet.
1 Om ni nu har tröst hos Kristus, uppmuntran av hans kärlek och gemenskap i Anden, om medkänsla och barmhärtighet betyder något,2 gör då min glädje fullkomlig genom att ha samma sinnelag och samma kärlek och genom att vara ett i själ och sinne.3 Var inte självupptagna och stolta. Var i stället ödmjuka och sätt andra högre än er själva.4 Se inte på ert eget bästa utan tänk på andras.5 Var så till sinnes som Kristus Jesus var.6 Fastän han var till i Gudsgestalt, räknade han inte tillvaronsom Gud såsom segerbyte7 utan utgav sig själv genom att anta en tjänares gestaltdå han blev människa. Han som till det yttrevar som en människa8 ödmjukade sig och blev lydig ända till döden- döden på korset.9 Därför har också Gud upphöjt honom över alltingoch gett honom namnet över alla namn,10 för att i Jesu namn alla knän skall böja sig,i himlen och på jorden och under jorden,11 och alla tungor bekänna, Gud, Fadern, till ära,att Jesus Kristus är Herren.12 Därför, mina älskade, liksom ni alltid har varit lydiga, så arbeta med fruktan och bävan på er frälsning, inte bara som när jag var hos er, utan ännu mycket mer nu när jag inte är hos er.13 Ty Gud är den som verkar i er, både vilja och gärning, för att hans goda vilja skall ske.14 Gör allt utan att klaga och tveka,15 så att ni blir fläckfria och rena, Guds oskyldiga barn mitt ibland ett falskt och fördärvat släkte, bland vilka ni lyser som stjärnor i världen,16 när ni håller fast vid livets ord. Då kan jag berömma mig av er på Kristi dag. Jag har alltså inte sprungit förgäves eller arbetat förgäves.17 Ja, även om mitt blod blir utgjutet då ni bär fram er tro som offer, är jag glad och gläds med er alla.18 På samma sätt gläder ni er och deltar i min glädje.19 Jag hoppas nu i Herren Jesus att jag snart skall kunna sända Timoteus till er, så att också jag kan vara vid gott mod, när jag får veta hur ni har det.20 Jag har ingen som han, ingen som så uppriktigt kommer att ha omsorg om er.21 Alla söker de sitt, inte Jesu Kristi sak.22 Men ni vet att han har hållit provet. Som en son vid sin fars sida har han stått tillsammans med mig i arbetet för evangeliet.23 Honom hoppas jag kunna sända så snart jag får se hur det går för mig.24 Och i Herren är jag övertygad om att jag snart skall kunna komma själv. 25 Men jag anser det nödvändigt att sända tillbaka till er min broder Epafroditus, min medarbetare och medkämpe, som ni har sänt för att hjälpa mig med det som jag behövde.26 Han har längtat efter er alla och varit orolig, eftersom ni har hört att han blivit sjuk.27 Han har också verkligen varit sjuk, ja, nära döden. Men Gud förbarmade sig över honom, och inte bara över honom utan också över mig, för att jag inte skulle få sorg på sorg.28 Därför är jag så mycket mer angelägen att sända honom, för att ni skall få glädjen att återse honom och jag själv får känna lättnad.29 Ta nu emot honom i Herren med all glädje, och visa sådana män uppskattning.30 För sitt arbete i Kristi tjänst satte han sitt liv på spel och var nära döden, för att ge mig den hjälp som ni inte kunde ge.
15 Se till att ingen lönar ont med ont. Sträva i stället alltid efter att göra gott mot varandra och mot alla människor.
10 Han vet vilken väg jag har vandrat,prövar han mig, skall jag komma ur prövningen som guld.11 Min fot har hållit fast vid hans spår,jag har följt hans väg utan att vika av.