Pular para o conteúdo
Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

ಾ಼ ಸಬ

ಸರಿಸಬಆಸಿಾ, ಸಬಾ, ಸಬದಸಾ಼ಾ.

ಾ಼ ಸಬ

ಸರಿಸಬಆಸಿಾ, ಸಬಾ, ಸಬದಸಾ಼ಾ. ಸರಿಸಬಾ.

ಸಗಿ ಿ ಯಚಿಬನಿಿ. ನಸಕಚಬನಿ.

ಸಬಿ ಆನಿ ಸಗಳರಪಿ ಆನಿ ಖರ‍್ಿ ಬರಾ, ಆನಿ ಆಮಿ ಾ. ಆಮಿ ಯಚಿ ಬಗಿ, ಯಕ್‌ಯಕಿ ಾ಼ಿ.

ಸಗನಜಾ಼ಿಶರಕರಾ,

ಸಗನಜಾ಼ಿಶರಕರಾ, ಸಗ್‌ಆನಿ ಅಧಿ‍್ಸಗ್‌ಿ ಾ಼ಮನಯಚಿಿ ನತತಲಿ ಾ಼ಾ.

ಿಆಸ್‌ಮನಿಪಬಿ ಿ.

ಆಸತರಿ ಸರಸರಿ ಿ ಪದಿ ಿಿ ಮನಯವಜಾ಼ಿ,

ಆಪ್‌ಿಕರವಕಿಗತಾ಼ಾ. ಆವಿಾ.

ಿಆಸ್‌ಮನಿಪಬಿ ಿ.

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ಯಲಯನಿ, "ಿ ಮನಾ? ಮನಇಚ.

ಿಾ, "ಿ್. ಿ ಿರಕಷಕಾ಼ಿ್" ಮನಉತತರಿಾ.

ಿ, "ಿಬರಾ. ಾಂಗಲಿ ನವ. ವರಆಸ್‌ಿ ಾಂಿ.

ಹಬ, ಯಕಕನಗರಹವ್;

ಯಲಇಮಮನ್.

ಆಮಿಮನ್’ ಾ಼ ಆರ.

‍್್‌ಿಪತಿ ಆನಿ ಿಾ಼ಬಗಿ್, "ಖರ‍್ಿಾ಼ ಾ಼ಾ!" ಮನ.

ಖರ ಗಪಉತತರಿಿ ಪರತಆನಿ.

ಜಕ್, "ಆರದನಾ಼ಂಾ಼ಾ಼ ಿು? ಮನಯಲಇಚಾ.

ು, "಼್ ಹಯಆನಿ ಿ ಾ಼ ಸರವಸಮರಉಜ್‍ಾಂಿ ಬಸ್‌ಆನಿ ಆರಡಘಿ ಯತಬಕಿಾ" ಮನಾ.

ಯನ"ನಕಾ. ಿಾಂಾಂ್‌ನಜಿನವ. ಿಿ, ಿ಼ಹವಉಟ್‌ಾ; ಯಲ್‌ಾ಼಼್ ಬಗಾ.

ಿ ಿಾ.

ಾಂಿ ಿ ಿಿ ತವಿ ಿಿಿಿಿ ತವಕರಆಬಉಗ. ಆನಿ ಪವಿ್‌ಗತಹವಉತ. ತವ"ಾ಼ ಾ಼ ್, ಮನಬರಲ್" ಮನವರಿ ಸಬಆಲಾ.

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ಿ ಉತತರಿಾ, "ಿ ಖರ ಾಂೊ. ಅಬರಹಿ ದರಿ ಿ ಾ!"

ಆನಿ ಿ ್" ಮನಾ.

ಫನಿ ಯನಾಂ, "ಾ಼ ಕವಿ ಕರಮನಿಿ ಿ ಕರಹಯಿ. "

ಾಂಗನಿ ಿ ಅದಿಾಂಿ ಘಟಿಾ, ಸಬಬತವಲಾಂಾ಼ ಯವಡಸನವಆಪಆನಿ ಆಪ್‌ಕರೊ.

ಾಂಗನಿ ಿ ಅದಿಾಂಿ ಘಟಿಾ, ಸಬಬತವಲಾಂಾ಼ ಯವಡಸನವಆಪಆನಿ ಆಪ್‌ಕರೊ.

ಿ ಉಠಯನೊ. ತರನಿ ಆಪಆಪ್‌ಹಯಿ ಾ಼ೊ. ಯವಡಸನವಾ಼ ಿ ಿಕರಿ ಫನಿ ಿ ಿಕರಾ಼ ಸಗಿಾ. ಮನಸಗ್‌ಾಂಿ ಮರ‍್ಿ ಿ ಮರ‍್ಿಹಯಿ ಮನಿ ಆಸ . ಮರ‍್ಿಿನಸಯಲಿಿ ಮರ‍್ಿಿನಸಾ಼ಾ.

ಿ ಖರತಾಂಿ ಿ ಿ ಐಕಯನಆತಆಲಐಕ್‍ಿ .

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

ಿ ಾಂ, "್, ಖರಾ, ್, ಾ಼ೊ. ಿ ಿಸರ‍್ಾ಼ಹಯಿಿ.

ಿ ಉತತರಿಾ, "ಿಿಿ ಯವತರಿ ಮನಸಮ್‍ು಼ಿಾ? ಮನಬಗ್‌ಿ ಿ ಬಗ್‌ಮನಆಮಮನಇಚಾ? ಿ ಆನಿ ಿಮನಿ ಇಸಿಾ? ಿ ಾಂ್‌ನವಹತಿಆಸ್‌ಾ಼ಾ.

ಿಮರಿ ಉಠಯನಆನಿ ಿಇಸ್‍ತರಆನಿ್.

ಿ ಿಾಂ, "ಿ ಾಂ್‌ಇಸ್‍ಿ ಬಗ್?

ಿ ್‌‍್ಿವತಿ ಯಚಿ ಆಬದರಿವರಿಿಸರ‍್ಕಚಿ ಆಮಹನಿ ಮನಾಂ.

ಾ಼ಿ ಆಸ್‌ಯಕತಳಆಲ. ತವಅಧಿಿ, "ಬಗ್! ಿಿ ಾ. ಿ ಿಿತರಿ ಆಡಾ? ಮನಿಿಮನಾ. ತವಿಿಯಲ‍್ಮನಿ ಇಸಿ ಿಿಹಯಿ್. ತವಅಧಿಿ, "ಿಾ಼ ಮನಿ ಇಸೊ" ಮನಾ.

ತರಯನಿ ರಥಉಬಕರಮನಆಜಿಿ. ಉತ, ಿಿಿ ಯಲಿಿಿ.

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ಿ ಯಚಿಿ. ಾ಼ ರತಿಾ಼ಾ. ಆಪಿಆಜಿ ಸಗಿ ಾ಼ಿೊ. ಿ ಕರತರ ವರಉಜಾಂಿ ಬಸಾ.

ಾ಼ಂಫನ

ಿ ಯಲ್‌ ಾಂಿಿ ಯವಿ. ್‍ ಾಂಿಿ ಯವಾ಼ಾ.

ಮಹಜಕ

ಆಬವಲಾಂಮಹಜಕಆಮಾ. ಾ಼ ು. ಮನಆಮಿಆಸ್‌ಇಸಿ‍್ಿ ಘಟಾ. ಆಮ್‍಼ಾ ಮಹಜಕಾ಼ಆಮಬಳನಸ್‌ಸಮಜು಼ಾ಼ಾ. ತವಾ, ಸಗಿಿ ಆಮಗತಪರಫನಿ.

ಆಮಿಇಸಸರಕರಾ಼ನದಿಆಮತರಿವಲಪಳಡಫನಿ ಪಳಾ. ಯನಿ ಆಪ‍್ವಲಿ ಿ ನಕಕರಿಲಬಮರಿ್, ಿಂಉಜಾಂಿ ಬಸಲಾ.

ರನಿಸಗತರನಿ ಅಪ್‍ಬನಿ ಹಯಹಯಿ ಾ಼ಾ. ಕರಆಸಇಸಾ಼ ಾ಼ಜಕಾ಼ಾ. ಆಸಾಂಾಂಿ ಿ ಆನಾ಼.

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ಿಾ಼ ಾ಼ಮನಹಯಿಾ. ಆನಿ ಾ.

ಿಾ಼ ಾ಼ಮನಹಯಿಾ. ಆನಿ ಾ.

ಆಮಿ ಯಚಿಕರಆಪ್‌ಯಕ್‌ಿಿ ಆಮಿಿೆ. ಆಮಿ ಿಿ ಿ, ತರಿಿ ಯನಿ ಆಮಿ ಕರಆಮಯಶಿಬಲಿ ಹವಆಪ್‌ಿಯಚಿ ಖರಿ ಿಯತಿ.

ಆಮಿ ಯಚಿಕರಆಪ್‌ಯಕ್‌ಿಿ ಆಮಿಿೆ.

ಕರಸಮನಆಸ್‌ಾ಼ಾ. ದರಿ ಕರಾ಼ಾ. ಮನಿ ಕರಯಿ ಾ಼ ರತಯಕಾ಼ಾ.

ಿಾ಼ ಹಯಮನಇಸವಲಆನಿ ಿಕತಿ ಾ಼.

ಿ ಕಚಿ ೆ, ಿ ಆಮವತಿಾ. ಯಚಾ. ಇಸ್‌ಿಾ, ಫನಇಸಿಿಿ ಿಿ.

ಫನರಭಮನೊಂಿ ಾಂಲತ ಆನಿ ಿ ಮರಿ ಉಠಿವಲಯಚಿಿ ಇಸಿ ರಕಶನ್.

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

ಮನಿ ಕರಿನವ, ಫನಿಿಕರ್. ಆತಶರಿ ಆಸ್‌ಕರೊ಼ ಕಸವಲಇಸಿ್. ಯನಿ ಿ ಕರಿ ಿ ಆಪ್‌ಿಾ.

ಿ ಿಿ ಆಪ್‌ಉಜಿಕರಿಗತಿ ಗರಜ಼್ ಿ್.

ಿಪನಮನಾ಼ಿ. ಯನಿಪನಶರಹವಕಟ್‌ಆನಿ ಯವಡಸನವರತಜಞತಿ ಾ.

ಆಮಿತರಿ ಿ ಬನಿವಲಿ ಾ಼ಿ ಿಆಮಚಿಿ ಯವಜಿ ಾ಼ಂಗಲಿ ಕರತಿ ಹವಹಯಿ ಮನಿರಸಿ ಾ಼್.

ಿಿ ಆಮಿ ಿಿ ಆಮಸಗ್‌ಾಂಿ ಆಪ್‌ಾ಼ಂಗಲಿ ಿಿ ಯಜಿಿ ಿ ಾ಼ಾ.

ಪರತಶರಾ. ಶರ. ಕರಿ. ತಸಸಿಆಮಿ ಸಗಾ಼್. ಆನಿ ಆಮಿ ಯಕಿ್‍್‍‍್ಗತಶರಿಿ್.

ಫನಆಮಚಾ಼ ರಭಾ಼ಿಆಮ‍್ಿಹವಿ.

ಫನಿತಲರಭಮನಮನಾ. ಿಆಶಆಧಮನಇಚ‍್ಉತತರಿಕವಿ ತಯಾ. ಪನಾ಼ಂಗಲಮನಿ ಆನಿ ಮರಿಿ ಾಂಾ.

್, ಆನಿ ಮದ್. ಾ಼ಿ್.

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

ಾಂಡರ‍್ರವಿ ಾ಼

ತರವರಉಗ್‌ಬಗ‍್ಾಂಯಚಿಬಸ್‌ಇಸಆನಿ ಖರ. ಿ ಲಡಿಿ ಯತಿಾ಼ ಾ಼ಾ. ಯಚಇಸ್‌ಗತಿಸತ. ಯಚಿಿಿಿ. ಯಚಿಿ, ಫನಾ಼ ಅರಯಲ್‌‍್ಸಮ಼್ಿ. ಯಚರಕಿಿ್‌ಾ. ಯಚ"ಾ. " ವರಾಂಡರ‍್ಿ ಯಚಿ ಯಯಿಿ. ಾಂಾ಼ಂಆಸ್‌ಮಡಿಿತಚಕಪ. ಬಸ್‌ೊಂಿ ರಚಥಲಿಯಯಿ. ಥಲಫರೊ. ಾಂಿಿ ಾಂಿ಼್‌ಕರೊ. ಸರವಶಕಾ಼ ದರಿಖಢದರಿ ಿ್. ಯಚಾಂಿ. "ಾ಼ ಾ಼ ರಭಾ಼ ರಭು"

ಮನಿ.

ರಭಿ ರಪಸಗ್‌ಿ ಿ. ತಸಸಹವಿ!

ಿ ಾ, ಿ್. ಬಗ್. ಾ಼ ಿ್. ಅನಯಯಿ ಇಸಮನಾಂೊ.

ಾ, ರಭು, ಮನ್‍ಾ.

ತಕಿ್‍ಉದ

ಿ ಆಜು಼ಿ ಚಮತಿಆಪ್‍ಿಾಂ‍್. ಿ ತಕಿಿಿ. ಫನಯಲಿಾ಼ ಮನಿ ಇಸಹಯಿಇಸಿ ವತಿಹಯಿಮನಿ್‌ಾ.

ಿ ಿ ಿ ಿ ಯಕಮಕಿ ಕರಹಯಿಮನಿ ಿ ಆಜಾ಼ೆ.

ಿ ಖರ ಾಂೊ. ಿ ಿಮನ್. ಆನಿ ಮನಮನಿಿ ಾಂೊ.

ೆಂಿ ವತೊ. ಿ ಿಮರತಿ, ಆನಿ ಯನಿಿ ಿಕರಹಯಿಿ.

ಯನಿಮನಿಿ. ಸಗಳಿ ಾ಼ಾ. ಯನಿ ಿಹಯಿಿ. ಆನಿ ಿ ್" ಮನಾ.

ಹಯ್, ಿ ಿ ಕರಆಪ್‌ಯಕ್‍ಿಯಚಿಇಸ್‌ಪರತಿ ಹವಿ ಮನಸಗ್‌ವತಹಯಿ ಮನಯಲಿಾ. ಿ ಆಪ್‌ಿಯಚಿಿ ್‌ನದಮನಿ ಿನವರಕಶನಿುಂಮನಿ ಯಲಿಾ.

ಇಸ್‍ಾ಼ ಿ ಿಹಯಿಿ ಫನಯಚಿಇಸ್‌ನಸಲಾ಼ ತವಿ ಿಾ಼ಯನಿ ಯಕ್‌ಇಸಿ

ತರಿ ಿ ಯತಯಲಆಲ ಆಪಮನಮನ್‍ಿ, ಿ ಯಯಯಕಿ

ಿಿಿಇಸಿಹವಯತಮದಿ ಿ ೊ. "

ಿ ಿಾಂಿಬಗ್, "ಹಯಿಿ, ಫನನವಸಗಹತ" ಮನಾ.

ತವಿ ಯನಾ, "ಹಯಿನಸ್‍ಹತ ಮನಾ.

ಆಮಚಾ಼ ರಭಾ಼ಿಿ ರಪಆತ್‌ಿ. ತಸಸಹವಿ.

Seja o primeiro