Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
सुरूवात दा शब्द ईरोद, अदिक शब्द परमेश्वर उन सांगुळ ईरोद, अदिक शब्द परमेश्वर ईरोन.
सुरूवात दा शब्द ईरोद, अदिक शब्द परमेश्वर उन सांगुळ ईरोद, अदिक शब्द परमेश्वर ईरोन. ईदा शब्द सुरूवात टु परमेश्वर उन सांगुळ ईरोद. सप्पा येनारा शब्द इन द्वारा पैदा आत, अदिक जो येनारा पैदा आग्याद अदुर दा टु यातोदारा भी चिज आऊन सिवाय बनसीदील.
अदिक वचन देहधारी आत; अदिक अनुग्रह अदिक सच्चाई देल परिपुर्ण आगकु नाम न्याड्या ड्यारा हाक्त, अदिक नाव अदुर्द हिंग महिमा नोळदेव, जसा आप्प उन ऊंद ठैसा अन्द महिमा.
यतिकी आऊन दा ईश्वरत्व स्वभाव हमेशा मसीह अन्द मय दा वास माळतद.
यतिकी आऊन दा ईश्वरत्व स्वभाव हमेशा मसीह अन्द मय दा वास माळतद. अदिक नीमी आऊन एकता दा पुरा जीवन कोटकु आग्याद. आव सुरूवात टु सप्पा आध्यात्मिक शासकगोळ अदिक अधिकार इन स्याणा हुन.
ह्यांग मसीह यीशु उन विचार ईरव हांग अच नीम भी विचार ईरूल;
याव परमेश्वर उन स्वरूप दा ईतकु भी
परमेश्वर उन तुल्य आगली तान वश दा ईटोद वस्तु समसीदील.
उलटा तान तान इक हिंग शुन्य माळ बुट्टुन,
अदिक दास उन रूप धारण माळदुन,
अदिक मंळसा अन्द समानता दा आगेदुन.
ह्यांग मसीह यीशु उन विचार ईरव हांग अच नीम भी विचार ईरूल;
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
यीशु आंदुर से अंदुन, "लेकीन नीव नानी येन अंतीर?"
शमौन पतरस उत्तर कोट्टुन, "नी जित्ता परमेश्वर उन पार मसीह हुय."
यीशु आऊक उत्तर कोट्टुन, "हे शमौन, योना अन्द पारा, नी धन्य आय; यतिकी मास अदिक खुन देल ईला, लेकीन नान आप्प जो स्वर्ग दा आन, ईद मात नीन मा प्रगट माळ्यान.
"ऊंद कुवारा पोर व्हाट्या दी ईत्तार अदिक ऊंद पार उक हाळदार, अदिक आऊन हेसुर इम्मानुएल ईटकु आदीत," यदुर्द मतलब आद, "परमेश्वर नाम सांगुळ."
आग सूबेदार अदिक जो लॉकुर आऊन सांगुळ यीशु उक कायोर, याग आंदुर भूकम्प अदिक जो येनारा आगीत अदरी नोळकु हापाळ अंजेदुर अदिक अंदुर, "खराखुरा ईव परमेश्वर उन पार ईरोन!"
लेकीन यीशु सुंगा ईत्तुन, अदिक आव येनु उत्तर कोटीदील. महायाजक आऊन से मात्त केळदुन, "येन नी आ परमधन्य परमेश्वर उन पार मसीह हुय?"
यीशु अंदुन, हाव "ना हुईन: अदिक नीव मंळसा अन पार उक सर्वशक्तिमान इन ऊम्मा कय दी कुर्त, अदिक आकाश इन बादल इन सांगुळ बर्त नोळीर."
स्वर्गदूत आंदुर से अंदुर, "अंजबाळी, नीव नासरत इन यीशु उक ढुंढ़सेतीर, याऊक क्रूस मा येर्सकु आगीत. आव जित्ता आग्यान, ईल हैलेच; नोळी, ईदा अद जागा हुन, यल आंदुर आऊक ईटीदुर.
याग सप्पा लॉकुर बपतिस्मा ताकोंडुर अदिक यीशु भी बपतिस्मा ताकोमकु प्रार्थना माळोन, रा स्वर्ग खुल्सेत, अदिक पवित्र आत्मा कबूतर इन घाई आऊन मय मा ईळुत, अदिक स्वर्ग टु ईद आकाशवाणी आत कि: "नी नान प्रिय पार हुय, ना नीन देल हापाळ खुश आईन."
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
यीशु आंदुर से अंदुन, "ना खरा खरा अनतीन, कि पयले इदुर्द कि अब्राहम पैदा आदुन, ना आईन."
मूसा परमेश्वर से अंदुन, "याग ना इस्त्राएलीगोळ हात्ती होगकु आंदुर से अनाईन, ‘नीम पुर्वजगोळ परमेश्वर नानी नीम हात्ती कळ्यान,’ आग अगर आंदुर नान से केळुल, ‘आऊन येन हेसुर आद?’ आग ना आंदरी येन हेळाईन?" परमेश्वर मूसा से अंदुन, "ना जो आईन अद आईन." बाक आव अंदुन, "नी इस्त्राएलीगोळ से अनेत, ‘यार्द हेसुर ना हुईन अदिक आवा नानी नीम हात्ती कळ्यान.’"
ना अदिक नान आप्प ऊंद आयेव."
इदुर मा यीशु आंदुर से अंदुन, "नान आप्प ईगासताका क्याल्सा माळतान, अदिक ना भी क्याल्सा माळतीन." ईद कारण यहूदी अदिक भी यक्कुल आऊक कोंद बुळोद कोशिश माळली कुरतुर, यतिकी आव ना सिर्फ आराम इन दिन इन विधी अक मुरोन, लेकीन परमेश्वर उक तान आप्प अंदकु तान तान इक परमेश्वर उन घाई भी ठहरूसतोगोन.
ईद कारण यहूदी अदिक भी यक्कुल आऊक कोंद बुळोद कोशिश माळली कुरतुर, यतिकी आव ना सिर्फ आराम इन दिन इन विधी अक मुरोन, लेकीन परमेश्वर उक तान आप्प अंदकु तान तान इक परमेश्वर उन घाई भी ठहरूसतोगोन.
ह्यांग आप्प सोत्तुरी नेगुतान अदिक जित्ता माळतान, हांग अच पार भी यारी चाहासतान आंदरी जित्ता माळतान. आप्प यारदु न्याय माळालुन, लेकीन न्याय माळोद सप्पा क्याल्सा पार उक कोट्ट बुटुन, कि सप्पा लॉकुर ह्यांग आप्प उन आदर माळतार हांग अच पार उन भी आदर माळुल. जो पार आदर माळालुन, आव आप्प उन यारी आव कळ्यान, आदर माळालुन.
"ना नीम से खरा खरा अनतीन अद समय बरतद, अदिक ईग आद, यारदा सायावाळेर परमेश्वर उन पार उन आवाज केळ्यार, अदिक जो केळ्यार आंदुर जित्ता ईत्तार.
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
यीशु आऊन से अंदुन, "हादी अदिक सच्चाई अदिक जीवन ना अच हुईन; बिना नान द्वारा याऊ आप्प उन हात्ती होग सकालुन.
यीशु आऊन से अंदुन, "हे फिलिप्पुस, ना ईस दिन टु नीम सांगुळ आईन, अदिक येन नी नानी जान्साल? याव नानी नोळ्यान आव आप्प उक नोळ्यान. नी येती अनत्या कि आप्प उक नामी तोर्स?" येन नी विश्वास माळाल कि ना आप्प दा आईन अदिक आप्प नान दा आन? ई मातगोळी जो ना नीम से अनतीन, तान दी टु अनालीन, लेकीन आप्प नान दा ईतकु तान क्याल्सा माळतान.
यीशु आकिन से अंदुन, "पुनरूत्थान अदिक जीवन ना अच हुईन; जो यावारा नान मा विश्वास माळतान आव अगर सोतो भी दान तरी भी जित्ता आदान,
यीशु आकिन से अंदुन, "येन ना नीन से ईला अंदिदीन कि अगर नी विश्वास माळ्या, रा परमेश्वर ऊंद महिमा अक नोळ्या."
यावारा दुसरा अन्द द्वारा उद्धार ईला; यतिकी स्वर्ग इन ल्यालमा मंळसागोळ दा अदिक यातोदु दुसरा हेसुर कोटकु आगीदील, यार्द द्वारा नामी उद्धार सिकुल."
हादी मा नळुत नळुत आंदुर यातोदारा नीर इन जागा मा पोहचुसदुर. आग खोजा जाती इन अधिकारी मंळसा अंदुन, "नोळ ईल नीर आद, ईग नानी बपतिस्मा ताकोंडुर दा येन रोक आद." फिलिप्पुस अंदुन, "अगर नी पुरा मन देल विश्वास माळत्या रा ताकोम सकत्या." आव उत्तर कोट्टुन, "ना विश्वास माळतीन कि यीशु मसीह परमेश्वर उन पार हुन."
आग आव रथ निदरूसोद आग्या कोट्टुन, अदिक फिलिप्पुस अदिक खोजा नीर दा ईळदुर, अदिक आव खोजा अक बपतिस्मा कोट्टुन.
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
आव परमेश्वर उन महिमा अन्द ऊजुळ अदिक आऊन स्वरूप इन छाप हुन, अदिक सप्पा वस्तुगोळी तान सामर्थ्य अन्द वचन देल संभाळ्सतान. आव मंळसा जाती इन पापगोळी माफ माळकु स्वर्ग दा होगकु महामहिम परमेश्वर उन ऊमा कय दी होगकु कुरतुन;
ई प्रकार पार स्वर्गदूतगोळ से महान माळकु आदुन, अदा प्रकार ह्यांग परमेश्वर आऊक स्वर्गदूतगोळ से वळ्लीद हेसुर कोट्टुन.
इदुरसाटी याग नामव ईत्ता धोड्डेव महायाजक आन, जो स्वर्ग दा टु आगकु होग्यान, मतलब परमेश्वर उन पार यीशु, रा बरी, तान विश्वास इक जो नाव प्राप्त माळेव मजबूती देल हुडुकु ईत्तेव. यतिकी नामव जो महायाजक आन आव हिंग हैलेच कि जो नाम कमजोरीगोळ सांगुळ सहानुभुती ईट सक्यान, आऊक हर प्रकार देल हांगा परखुसकु आत ह्यांग नामी लेकीन आव हमेशा पाप रहित ईत्तुन.
अदिक नाम विश्वास इन कर्ता अदिक सिद्ध माळावाळा यीशु उन दी तान कण्णगोळी हचकु ईत्तेव. याव तान मुंद उपस्थित खुशी इन साटी क्रूस इन यातनागोळ झेल्सदुन, अदुर शरम इन येनु चिन्ता माळीदिल अदिक परमेश्वर उन सिंहासन इन ऊमा कय दी विराजमान आगेदुन.
ई कारण आऊक चाहसोद ईरोद, कि सप्पा मातगोळ दा तान वार्टुरगोळ घाई बनसुल; यदुर देल आव आ मातगोळ दा जो परमेश्वर देल संबंध ईटतद, ऊंद दयालु अदिक विश्वासलायक महायाजक बनसुल ताकी लॉकुर्द पापगोळ साटी प्रायश्चित माळुल.
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
जो यावारा ईद मान्स कोमतान कि यीशु परमेश्वर उन पार हुन, परमेश्वर आऊन दा बन्सकु ईरतान, अदिक आव परमेश्वर दा
जो यावारा ईद मान्स कोमतान कि यीशु परमेश्वर उन पार हुन, परमेश्वर आऊन दा बन्सकु ईरतान, अदिक आव परमेश्वर दा
जो प्यार परमेश्वर नाम से ईटतान, अद ईदुर देल प्रगट आग्याद कि परमेश्वर तान ऊंद ठैसा पार उक दुनिया दा कळ्यान कि नाव आऊन द्वारा जीवन प्राप्त माळेव. प्यार इदुर दा हैलेच कि नाव परमेश्वर से प्यार माळदेव, लेकीन इदुर दा आद कि आव नाम से प्यार माळदुन अदिक नाम पापगोळ्द माफ अन साटी तान पार उक कळुदुन.
जो प्यार परमेश्वर नाम से ईटतान, अद ईदुर देल प्रगट आग्याद कि परमेश्वर तान ऊंद ठैसा पार उक दुनिया दा कळ्यान कि नाव आऊन द्वारा जीवन प्राप्त माळेव.
जो यावारा पाप माळतान आव शैतान दी टु आन, यतिकी शैतान पयले टु उच पाप माळ्त बंदान. परमेश्वर उन पार इदुरसाटी प्रगट आदुन कि शैतान उन क्याल्सागोळ्द नाश माळकु छुटकारा कोळुल.
दुनिया मा जय हासिल माळावाळा याव हुन? सिर्फ आव यार्द ईद विश्वास आद कि यीशु, परमेश्वर उन पार हुन.
अदिक अद गवाही ईद हुन कि परमेश्वर नामी अनन्त जीवन कोटान, अदिक ईद जीवन आऊन पार उन दा आद. यार हात्ती पार आन, आऊन हात्ती जीवन आद, अदिक यार हात्ती परमेश्वर उन पार हैलेच, आऊन हात्ती जीवन भी हैलेच.
कि अगर नी तान बाय देल यीशु उक प्रभु जान्सकु अंगीकार माळ्या, अदिक तान मन देल विश्वास माळ्या कि परमेश्वर आऊक सोत्तुर दा टु जित्ता माळदुन, रा नीन जरूर उद्धार आदीत.
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
ना मसीह अन सांगुळ क्रूस मा येर्सकु आगीन, ईग ना जित्ता ईतीदील, लेकीन मसीह नान दा जित्ता आन; अदिक ना मय दा ईग जो जित्ता आईन रा सिर्फ आ विश्वास देल जित्ता आईन जो परमेश्वर उन पार उन मा आद, याव नान से प्यार माळदुन अदिक नान साटी तान तान इक कोट बुट्टुन.
नान परमेश्वर भी तान आ धन इन अनुसार जो महिमा सांगुळ मसीह यीशु दा आद, नीम हर ऊंद कमी इक पुरा माळीत.
नीम साटी होगावाळा निर्णयगोळ मा अद शांती इन जो मसीह देल प्राप्त आगतद मार्गदर्शन ईरूल, इदुरसाटी परमेश्वर नीमी ऊंदा सांगुळ आ शांती दा ऊंद मय आगोर साटी कारस्यान. अदिक हमेशा धन्यवाद माळ्त ईरी.
यतिकी आव नामी माळ्यान, अदिक मसीह यीशु दा आ वळ्लीद क्याल्सागोळ्द साटी माळकु आगीर यारी परमेश्वर पयला टु नामी माळोर साटी तयार माळदुन.
अदिक प्यार दा नळी ह्यांग मसीह भी नीम से प्यार माळदुन, अदिक नाम साटी तान तान इक सुखदायक सुगन्ध इन साटी परमेश्वर उन मुंद भेंट माळकु बलिदान माळ बुट्टुर.
यतिकी ह्यांग नाम शरीर दा हापाळ सा अंग आव, अदिक सप्पा अंगगोळ्द ऊंदा घाई क्याल्सा हैलेच; हांग अच नाव जो हापाळ अंग ईतकु भी मसीह दा आबुर दाबुर अंग आयेव.
लेकीन परमेश्वर उन धन्यवाद आगुल, जो नाम्द प्रभु यीशु मसीह अन्द द्वारा नामी जयवन्त माळतान.
लेकीन तान मन दा मसीह अन साटी सम्मान ईटी, आऊक प्रभु जान्सकु आदर कोळी. अदिक अगर यावारा नीम इक नीम्द शुद्ध आशा अन बारा दा जो नीम दा आद समझुस्ली अनुल; रा आऊक उत्तर कोळोर साटी हमेशा तयार ईरी.
यतिकी परमेश्वर ऊंद अच आन, अदिक परमेश्वर अदिक मंळसागोळ न्याड्या दा भी ऊंद अच मध्यस्थ भी आन, मतलब मसीह यीशु जो मंळसा हुन.
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
बाक ना स्वर्ग इक तेरूकु नोळदीन, अदिक नोळतीन कि ऊंद बिळीद घ्वाळा आद; अदिक अदुर मा ऊंद सवार आन, जो विश्वासयोग्य अदिक सत्य कहलुस्तान; अदिक आव न्याय इन सांगुळ न्याय अदिक लळाई माळतान. आऊन कण्णगोळ बेक्की इन ज्वाला आव, अदिक आऊन ताल्ला मा हापाळ सा राजमुकुट आव. आऊन मा ऊंद हेसुर लिख्सकु आद, यारी आऊक बिटकु अदिक याऊ जान्सालुन. आव रक्ता सिप्सकु कपळा हाक्कु आन, अदिक आऊन हेसुर परमेश्वर उन वचन हुन. स्वर्ग इन सेना बिळीद घ्वाळागोळ मा सवार अदिक बिळीद अदिक शुद्ध मलमल कपळा हाक्कु आऊन हिंद हिंद आर. जाती जाती इक बडोर साटी आऊन बाय देल ऊंद तेज धार इन तलवार होळतद. आव लोवा अन्द छळी हुळकु आंदुर मा राज्य माळ्यान, अदिक सर्वशक्तिमान परमेश्वर उन भयानक प्रकोप इन जलजलाहट इन सारा अन्द कुंड दा अंगुर मेट्यान. आऊन कपळा अदिक जांघ मा ईद हेसुर लिख्सकु आद: "राजागोळ राजा अदिक प्रभुगोळ प्रभु."
प्रभु यीशु उन अनुग्रह पवित्र लॉकुर्द सांगुळ ईरूल. आमीन.
आग आव थोमा से अंदुन, "तान बेळ्ल ईल तनकु नान कयगोळी नोळ अदिक तान कय तनकु नान कुसी दा हाक्क, अदिक अविश्वासी ईला लेकीन विश्वासी आग." ईद केळकु थोमा उत्तर कोट्टुन, "हे नान प्रभु, हे नान परमेश्वर!"
यीशु अदिक भी हापाळ सा चमत्कार चेलागोळ मुंद तोर्सदुन, जो ई किताब दा लिख्सकु आगीदील; लेकीन ईव इदुरसाटी लिख्सकु आदव कि नीव विश्वास माळी कि यीशु अच परमेश्वर उन पार मसीह हुन, अदिक विश्वास माळी कि आऊन हेसुर देल जीवन सिक्कुल.
"नान आग्या ईद आद, कि ह्यांग ना नीम से प्यार ईटदीन, हांग अच नीव भी आबुर दाबुर से प्यार ईटी.
ना नीम से खरा खरा माताळतीन कि जो नानी कळावाळा अक ग्रहण माळतान, आव नानी ग्रहण माळतान; अदिक जो नानी ग्रहण माळतान, आव नानी कळावाळा अक ग्रहण माळतान."
अदिक ना अवरी अनन्त जीवन कोळतीन. अव यागलु नाश आगतीदील, अदिक याऊ अवरी नान कय दा टु कसु सकालुन. नान आप्प, याव अवरी नानी कोटान, सप्पा से धोड्डेव आन अदिक याऊ अवरी आप्प उन कय देल कसु सकालुन. ना अदिक नान आप्प ऊंद आयेव."
"यतिकी परमेश्वर दुनिया से हिंग प्यार ईटदुन कि आव तान ऊंद ठैसा पार कोट बुट्टुन, ताकी जो यावारा आऊन मा विश्वास माळ्यान आऊन नाश आगबाळुल, लेकीन आऊक अनन्त जीवन सिकुल. परमेश्वर तान पार उक दुनिया दा इदुरसाटी कळीदिल कि दुनिया मा दण्ड इन आग्या कोळुल, लेकीन इदुरसाटी कळ्यान कि दुनिया अक आऊन द्वारा उद्धार सिकुल.
"जो आऊन मा विश्वास माळतान, आऊन मा दण्ड इन आग्या आगाल, लेकीन जो आऊन मा विश्वास माळालुन, आव दोषी ठहरूसतान; इदुरसाटी कि आव परमेश्वर उन ऊंद ठैसा पार उन हेसुर मा विश्वास माळीदिल.
अदिक जो तान क्रूस नेगुकु नान हिंद नळालुर आंदुर नान लायक हैलेच.
यतिकी येल येढ्ढ या मुर मुंदुर नान हेसुर मा जमा आगतार, अल ना आंदुर न्याड्या दा ईरतीन."
यीशु आंदुर दी नोळकु अंदुन, "ईद मंळसागोळ साटी असंभव आद, लेकीन परमेश्वर उन साटी सब येनारा सम्भव आद; यतिकी परमेश्वर से सब येनारा आग सकतद."
यीशु अंदुन, "जो मंळसा अन्द साटी असंभव आद, अद परमेश्वर उन साटी संभव आद."
नाम प्रभु यीशु मसीह अन्द अनुग्रह नीम आत्मा मा आगतेला ईरूल. आमीन.