Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

ଅନମ୍‌ବରନ୍‌

ଗନଡଲନ୍‌ ବର୍‌ ଡକଏନ୍‌, ଆରି ବର୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଡକଏଞି

ଅନମ୍‌ବରନ୍‌

ଗନଡଲନ୍‌ ବର୍‌ ଡକଏନ୍‌, ଆରି ବର୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଡକଏଞି ଗନଡଲନ୍‌ ଆରଲନ୍‌ ଆଡି୍‌ ି ବରଇସୱରନ୍‌ ସରି୍‌ ଡକଲନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ି ବରଅଡ଼୍‌୍‌ ଗବ୍‌୍‌, ଆନି୍‌ ଅମ୍‌୍‌ଇନି୍‌ ଅଣରଙ୍‌ ଗଡ

ଆରି ି ବରଡଅଙନ୍‌ ଗଡ୍‌, ସନମନ୍‌ ଆଜ଼ିଙନ୍‌ ବରି୍‌ଅମଙ୍‌୍‌ ଡକଲନେ, ଆନି୍‌ ଆବୟଡମନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଅଙଗନପନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ ିଆତଇନ୍‌ି ି୍‌ଲବ

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ିଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଡଅଙନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଡକତନ୍‌

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ିଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଡଅଙନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଡକତନ୍‌ ଆରି, ଆନି୍‌ ଏମ୍‌ଲନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମି ଅନମ୍‌ଙନ୍‌ ବରି୍‌ ଲବ୍‌, ଅଡ଼୍‌ସନ଼ାଗଡନ୍‌ ଡନଗଡନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ିଟନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଼ା

ିି୍‌ ମନଏଙଡକଏନ୍‌, ମନନବ୍‌ ି୍‌ ଏତଏତୋ;

ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଜନଙ୍‌୍‌,

ି୍‌ ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ବୟନ୍‌ ଅବ୍‌ଜଙ୍‌ଜଙ୍‌ଲନ୍‌ ଡକ୍‌ ୍‌ୋ,

ଆର୍‌ ମନ୍‌୍‌ ଅନତମ୍‌ ଏମଲନ୍‌

କମିମର୍‌ଆନି୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ଲନେ;

ିି୍‌ ମନଏଙଡକଏନ୍‌, ମନନବ୍‌ ି୍‌ ଏତଏତୋ;

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ି୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ବରି, "ବନ୍‌୍‌ ଆନା, ଆରି ଆମି ଇନି ଏଗ୍‌?"

ିମନ୍‌ ିରନ୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲଙ୍‌, "ଆମନ୍‌ ିଟନ୍‌, ଆମ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ "

ିଲତି୍‌ ିମନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲଙ୍‌, "ନସନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ି, ଆମନ୍‌ କରମଡମ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ମନ୍‌୍‌ ୍‌ଆତଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ନବ୍‌ଜନଲମ୍‌, ଆର୍‌ ଆଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆଡରକତନ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ୍‌ଆତଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଜନଲମ୍‌

"ି୍‌ା, ଅବୟ୍‌ ପୟ୍‌ଲଙ୍‌ ଗଡ଼ିିଜନ୍‌ ରନ୍‌ଲନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଓବିଜନ୍‌ ୍‌େ, ଆରି ଆଞମନ୍‌ ଇମ୍‌ ଅନବ୍‌ମନ୍‌ " ୍‌ ଆଞ୍‌ ଗର୍‌ମନ୍‌ "ଇନ୍‌ି ସରି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଡକ"

଼ା ିୟନ୍‌ ଆନି୍‌ ସରି୍‌ ଆନି ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜଗଏଞି, ଆନିି ତକର୍‌ଲନ୍‌ ଆରି ଇନିି ଏନ୍‌ ିଆତି ି୍‌ଆକ୍‌ ବତଙି ି ବରରଞି, "ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ୍‌ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ "

ବନ୍‌ଆନି୍‌ କଡ଼ି୍‌୍‌, ଇନି୍‌ ଲଙ୍‌ଲନଓଡ଼ା୍‌ ଆରି ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "ଆମନ୍‌, ସନ୍‌ ଆଞନ୍‌ ଆସନ୍‌ ିି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ିଟନ୍‌ ପଙ୍‌ ?"

ି୍‌ ୍‌, "୍‌ ଆନି୍‌, ଆରି ଆମି ମନ୍‌ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ରନପି୍‌ ଆରଜଡ଼ୋ୍‌ଗଡ୍‌ ଆତଙମନ୍‌ ଆରି ଆଙନ୍‌ ଗଲ୍‌ ଆଜିଞନ୍‌ ଏଗି୍‌"

ିଲତିଆମରନ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ବରି, "ି ଡଙ୍‌୍‌ ତଡ୍‌, ୍‌ ଜନା, ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆରମ୍‌ି ଜରିି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମି ଏସ୍‌େ, ଆନି୍‌ ୟର୍‌ଲନେ, ଆନି୍‌ ମନ୍‌ତଡ୍‌, ି୍‌ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ବନ୍‌ ଡନକ୍‌ ଏନ୍‌

ି୍‌ ତବ୍‌

ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ତବ୍‌ଲଞି, ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ି୍‌ ି୍‌ ତବ୍‌ଲନେ, ଆରି ଆନି୍‌ ତନଲନ୍‌ ଆଡି୍‌ ଆଙନ୍‌ ଲନେ, ଆରି ମଡ଼ି୍‌ ଼ା୍‌ ଡଅଙନ୍‌ ଗନି୍‌ି୍‌୍‌ ରନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ି୍‌ ଡଅଙ୍‌୍‌ ଇୟ୍‌୍‌ ୍‌େ; ଆରି, ଆଙନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ ବରଅଡ଼ୋ୍‌, "ଆମନ୍‌ ଡନ୍‌ୟମ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌୍‌, ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ୍‌ ୍‌ ମଅ୍‌ିଁ୍‌ "

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ି୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ବରି, "ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ବରତବ୍‌, ଅବମନ୍‌ ଅଣରଙ୍‌ କଡି ଆମ୍‌ ୍‌ ଡକ"

ବନ୍‌ମସଇସୱରନ୍‌ଆଡଙବର୍, "ଅଙଆଡି୍‌ ଇସଏଲନ୍‌ ଆମନ୍‍ି ଆମଙ୍‍ ଇୟ୍‌ଆନିିଆଡଙଇୟ୍‌ବରି, ି ଇସୱର ୍‌ଆଡଙଅମଙ୍‌ଆପ୍‌ିଁ୍, ଆରି ଆଞମନଇନି ୍‌?ଆନିି ୍‌ଆଡଙବରିଁ୍‌ି୍‌, ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ଇନି ି ?"

ଇସୱରନ୍‌ ମସ୍‍ଆଡ୍‍ ବର୍, "ଆନଡକଆନିଆରି ୍‌, ଆମନ୍‌ ଇସଏଲମରଞିଆଡଙବରି ୍‌ ଡମ୍‌ ଡକ୍‍ା" ଆନି୍‌ ଅମଙ୍‌ଆପ୍‌ିଁ

ଆପୟନ୍‌ ୍‌ ଆବୟନ୍‌ "

ବନ୍‌ି୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ଲଙି, "ଆପ୍‌୍‌ ଆଏଡ୍‌ ଼ାତନ୍‌, ଆରି ୍‌ ି୍‌ ୍‌୍‌ "

୍‌ ଆସନ୍‌ ିଉଦିମରଞି ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ରନବ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏରି ି, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ିଇଙନ୍‌ ବନାଁ୍‌ବରନ୍‌ ଆରଏନ୍‌ ୍‌ ତଡ୍‌, ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ୍‌ଆନି୍‌ଡମ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ସରି୍‌ ଅବ୍‌ଜତଲନ

୍‌ ଆସନ୍‌ ିଉଦିମରଞି ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ରନବ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏରି ି, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ିଇଙନ୍‌ ବନାଁ୍‌ବରନ୍‌ ଆରଏନ୍‌ ୍‌ ତଡ୍‌, ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ୍‌ଆନି୍‌ଡମ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ସରି୍‌ ଅବ୍‌ଜତଲନ

ଆପୟନ୍‌ ଏଙଆରବମରଞିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଅବ୍‌୍‌ତଜି, ି ଅନତମ୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ି୍‌ ଆନଲଡୟ୍‌ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ଆପୟନ୍‌ ଆନି୍‌ଡମ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ନବ୍‌ପନ୍‌ଆତି, ପନ୍‌ଆତି୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସନ଼ା୍‌ ି୍‌ ଏତ୍‌୍‌ ଆପୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏଙମନ୍‌ େ, ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ ଏତଅଡ଼୍‌ି ତଜି ଆନଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ , ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆର୍‌ଞନ୍‌ ଆପୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ ଆନି୍‌ "

ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ବରତବ୍‌, ି୍‌ ଅଡ଼ୋ୍‌, ଆରି ନମି ି୍‌ ଅଡ଼ୋ୍‌ି, ଅଙଆଡି୍‌ ଆରବମରଞି ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ସରରଙ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତଜି ଆରି ଆନି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତଜି, ିଆଡି୍‌ ଆନିି ଅମ୍‌ତଜି

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

ି୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲଙ୍‌, "୍‌ ତଙରନ୍‌, ଆଜ଼ି୍‌ ଆରି ଅନମଙନ୍‌; ଅମଙ୍‌ଗଡ୍‌୍‌ ି୍‌ ଆନି୍‌ ଆପୟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିରପି

ି୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲଙ୍‌, "ିି, ି୍‌ି୍‌ ଆମି ସରି୍‌ ଡକତନ୍‌, ଆମନ୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆରି ଜନିଁ୍‌ ପଙ୍‌ ? ଆନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ିଁ୍‌, ଆନି୍‌ ଆପୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌, ଏଙଆମନ୍‌ ଆପୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌୍‌୍‌’ ୍‌ଏବରତନ? ୍‌ ଆପୟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକତନ୍‌, ଆରି ଆପୟନ୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ଡକତନେ, ୍‌ଆତଆମନ୍‌ ଡରପଙ୍‌ ? ୍‌ ିଅଙବରି ବରତନ୍‌, ିଆତଇସ୍‌ଡମ୍‌୍‌ ୍‌ ବର୍‌, ବନ୍‌ଆପୟନ୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ଡକଲନ୍‌ ଼ା୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌

ି୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "୍‌ ୟନରଙନ୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ଆନଅମଙ୍‌୍‌ ଡରତନେ, ଆନି୍‌ ରବଏନ୍‌ ଜନଙ୍‌୍‌, ଆନି୍‌ ଅମ୍‌େ;

ି୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "ଆମନ୍‌ ଡରରନ୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗନପନ୍‌ ି୍‌େ, ୍‌ଆତ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରରମ୍‌ ପଙ୍‌ ?"

ଆନି୍‌ ୍‌ ଅମଇନ୍‌ି ଅନରନ୍‌ ୍‌ତବୋ; ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆଙନ୍‌ ୍‌ମନ୍‌ି ଆମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅନି୍‌ ଆଞ୍‌ ମନ୍‌୍‌ ଅନରନ୍‌ "

ଆନିି ତଙରନ୍‌ ିିଅବୟ୍‌ ବଣ୍‌ ଅଡ଼ୋଏଞି; ିଲତ୍‌ତଲିଆନ୍‌ ୍‌, "୍‌ ଆନ୍‌ ଡକୋ, ୍‌ ତବ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଇନି୍‌ ପଙ୍‌ ଡନଙ୍‌ଡଙନ୍‌ ଡକ?" ିିପନ୍‌ ୍‌, "ଆମନ୍‌ ସମପରଉଗରନ୍‌ ଡରରନ୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆମନ୍‌ ତବ୍‌୍‌ ୍‌" ଆନି୍‌ ଲଙ୍‌ବରରନେ, "ିିଟନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ୍‌୍‌ ଡରତନ୍‌ "

ଆରି ଆନି୍‌ ରତ୍‌ ତବ୍‌ନଙ୍‌ରତ୍‌ ଆସରଲ୍‌୍‌ ମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, ିିପନ୍‌ ୍‌ତଲିଆନ୍‌ ି ଅମଆନ୍‌ ଗନି, ଆରି ିିପନ୍‌ ୍‌ତଲିଆନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତବ୍‌୍‌ ି୍‌

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗନପନ୍‌ ସନଆର୍‌ ଆରି ଇସୱରନ୍‌ ଞନଣରମ୍‌ ଅନତମ୍‌, ଆନି୍‌ ବର୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ି୍‌ ଞମ୍‌ ଆରି ଇର୍‌ ଆଙନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆରଜଡ଼ୋ୍‌ଗଡତଙ୍‌

ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଼ା

ଆନି୍‌ ଏଙଆଙ୍‌ ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରଞି ିଲଡ୍‌ ଼ା, ଆଞମନ୍‌ ି୍‌ ଏତଆଞମଞି ିଲଡ୍‌ ଼ା

ି୍‌ ଓଡ଼ା

ଇନ୍‌ି ଅଙଡରମଡର୍‌ ଲବୋ, ିଆତରବ୍‌ଞମ୍‌ଡକତବୋ, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ି୍‌ ଓଡ଼ା୍‌, ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆଙନ୍‌ ି୍‌ ଆନଇର୍‌ ଅମ୍‌ଲନ୍‌ ରପିଏଜି, ଆନି୍‌ ଏତଓଡ଼ା ତଡ୍‌ ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଓଡ଼ା୍‌, ଇନ୍‌୍‌ ଅନତମ୍‌ ଏର଼ି୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌, ବନ୍‌ଆନି୍‌ ଇର୍‌ ୍‌

ଆନଆଉପର୍‌ ଆଏଡ୍‌ ଡର୍‌ ଅର୍‌ ଡକୋ, ି ିଆମଙ୍‌ ୍‌ଏଡକଆନି୍‌ ଆଅକଡଙନ୍‌ ବତଙ୍‌଼ା୍‌ ନମ୍‌୍‌ୋ, ଆର୍‌ ଆନି୍‌ ଆସନ୍‌ ଆଡକ୍‌ ସରଆନି୍‌ ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ରନବଗନବ୍‌ରୟ୍‌ ଇନି୍‌ ତଡ୍‌ ୍‌ଆନି୍‌ ଇୟମ୍‌, ଆନି୍‌ ନମି ଇସୱରନ୍‌ ି ଆରଜଡ଼ୋ୍‌ଗଡ୍‌ ଆତଙ୍‌

ିଆସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ବର୍‌ ୍‌ି ଅନତମ୍‌ ଅମ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ଲଡଜ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ମନ୍‌ି ଇରଆସନ୍‌ ୍‌ ି୍‌ତଜି, ଆରି ଇସୱରନ୍‌ ଼ା ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସନ୍‌ମର୍‌ ଆରି ଡରଡମନ୍‌ ଓଡ଼ା୍‌

ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ଆନି୍‌ ଅଡ଼୍‌ଅସବବ୍‌ମଲି ଆନି୍‌ ୍‌ ି ବୟ୍‌୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି ଆସନ୍‌ ପନ୍‌ ୍‌ ଏଲଜନଙ୍‌ ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ୍‌ ଆସନ୍‌ ସନମନ୍‌ କନ୍‌ ୍‌ ୍‌ଏମ୍‌

ବନ୍‌ଅଡରମମଲି ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ସନମନ୍‌୍‌ ୍‌ ଇର୍‌ି ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ଲବ୍‌ିଲନ୍‌; ସନ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ି ତନିଡନ୍‌ ଆଞର୍‌ ଆସନ୍‌ ୍‌ ମନଙ୍‌

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ପସିଜନ୍‌ କନଡନ୍‌ ଏନ୍‌, ଇନ୍‌ି ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଓବିଜନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଏନ୍‌ ଆରି ରଙ୍‌ଙନ୍‌ ସନନ୍‌ ଆବ଼ା୍‌ ତନିୟନ୍‌ େ; ଆରି ଆଞମନ୍‌ ିଆନ୍‌, ମନି, ଇସୱର, ଆଏଡ୍‌ ୍‌, ସୟ୍‌

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ଅଙମନ୍‌ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ୍‌ବରତନେ, ଇସୱରନ୍‌ ି ମନ୍‌ଆମଙ୍‌ ଡକଆରି ି ମନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକ

ଅଙମନ୍‌ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ୍‌ବରତନେ, ଇସୱରନ୍‌ ି ମନ୍‌ଆମଙ୍‌ ଡକଆରି ି ମନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକ

ଇସୱରନ୍‌ ଆବୟଡମ୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ ି୍‌ ଆପ୍‌ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ଅବ୍‌୍‌; ଆରି ି୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡରରନ୍‌ ଇନ୍‌ି ଅନମଙନ୍‌ ୍‌ତବଇନ୍‌ି ଇସୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ଲବୋ, ବନ୍‌ଆନି୍‌ ଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌, ଆରି ଇରି ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆପ୍‌୍‌, ୍‌ ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ି୍‌

ଇସୱରନ୍‌ ଆବୟଡମ୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ ି୍‌ ଆପ୍‌ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ଅବ୍‌୍‌; ଆରି ି୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡରରନ୍‌ ଇନ୍‌ି ଅନମଙନ୍‌ ୍‌ତବ

ଆନଇର୍‌ ୍‌େ, ଆନି୍‌ ସନମନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ତନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ସନମନ୍‌ ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଇର୍‌ ୍‌ି୍‌, ସନମନ୍‌ ଼ା ଅନବ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଇୟ୍‌୍‌

ି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌, ୍‌ ବରଆନଡରତନେ, ଆନି୍‌ ୍‌ ିଙନ୍‌ ିନୟ୍‌

ି ି ୍‌ଆତେ, ଇସୱରନ୍‌ ଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ନଞି୍‌ ଆନମ୍‌ ି୍‌ି୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌, ଆରି ି ଆନମ୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକଆନଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌, ଆନି୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ୍‌; ଆନଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଅଣରଙ୍‌ େ, ଆନି୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ଅଣରଙ୍‌

ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ରବ୍‌ଏବରରନ୍‌ ୍‌, ଆରି ଇସୱରନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆରବମରଞି ଆମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅବ୍‌ଏନ୍‌, ୍‌ଉଗର୍‌୍‌୍‌ ଏଡରରନ୍‌ ୍‌, ଆମ୍‌ ଅନରନ୍‌ ଏଞ୍‌

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

ିଆସନ୍‌ ନମି ୍‌ ଆରି ଆମ୍‌ ତଡ୍‌, ିଟନ୍‌ ୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ଆମ୍‌ ଡକୋ; ଆରି ୍‌ ନମି ଡର୍‌ ଡଅଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆମ୍‌ ଡକୋ, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ଲନ୍‌, ଆମଙନ୍‌ ୍‌ ଡରତନ୍‌

ଆରି, ଇସୱରଞ୍‌ ିି୍‌ ଆମଙ୍‌ ଗନପନଙନ୍‌ ଆନରଅଡ଼୍‌୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ି୍‌ତବ୍‌

ିଟନ୍‌ ଆତି୍‌ଲବ୍‌ ସନୟଆମିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ୋ, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ି ସନୟଆସନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ ଅନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଓଡଲବ୍‌; ଆରି ଆମି ଆଏଡ୍‌ ଅଲ୍‌

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ଗଡ଼େଲଙ୍‌ଲନ୍‌, ଅଡ଼୍‌ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ଲନମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆମ୍‌ଗବ୍‌ିଏନ୍‌, ିିଟନ୍‌ ବୟନ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌୍‌ ୍‌ ଇନ୍‌ି ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ୍‌ରପିତବ

ିଟନ୍‌ ଏଙଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଆରି ଇସୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ସର୍‌ ଆସନ୍‌ ପର୍‌ ଲଙି୍‌ ଅନମଙନ୍‌ କନବନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ୍‌ଡମ୍‌ଲନ୍‌, ଆମି ି୍‌ ଏତଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ଞଣରମ୍‌

ଡଅଙ୍‌୍‌୍‌ ୍‌ଡମ୍‌ ଡଅଙ୍‌ ରଞି ଡକୋ, ଆରି ଅଡ଼୍‌ଡଅଙ୍‌ ରଞି ଼ା ଆନଆନଡକଏତଗନ୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ୍‌ଡମ୍‌, ବନ୍‌ଇନ୍‌ି ିଟନ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ଆଡରକତନ୍‌ବନ୍‌ ଆସନ୍‌, ଇନ୍‌୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ ଆରି ୍‌ ଡଅଙନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଆନମରଞି ବୟନ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ଡକତନ୍‌

ଇସୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସନ୍‌ ଏତୋ, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ରବିିଟଲ୍‌ ଅମଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ିନୟ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌

ବନ୍‌ସମପରଉଗର୍‌୍‌ ିଟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ରବ୍‌ା; ଅର୍‌ ଇନି ଡକ୍‌ଆନି୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ଲବ୍‌ ୍‌, ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜନଲଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆଏଡ୍‌ ଅବ୍‌ଲନ୍‌ ଡକ

ଇସୱରନ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଆରି ମନ୍‌୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ସରି୍‌ ଅନବ୍‌୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌୍‌ ଅକ୍‌ିମରନ୍‌ ଡକୋ, ଆନି୍‌ ିି୍‌

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

ଙନ୍‌ ଆତଙମନ୍‌ ମନ୍‌

ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ୍‌ ଆଙନ୍‌ ଆରି୍‌୍‌, ଆରି ି୍‌ା, ଅବୟ୍‌ ୍‌ ଡକଲନ୍‌; ି ଙନ୍‌ ଆତରଙ୍‌୍‌ ମନ୍‌ଆଞ୍‌ ଅରଡମ୍‌ ଆରି ଆଜ଼ିଡମ୍‌; ଆନି୍‌ ଡରମମଡମନ୍‌ ିରତଆରି ଅଲ୍‌ଆମଡନ୍‌ ଆଡଡନ୍‌ ଅନତମ୍‌, ଆବବ୍‌ଙନ୍‌ ୍‌ଡମ୍‌ ରନବବନ୍‌ ଡକଏନ୍‌, ରନବବ୍‌ଙନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଅଞମନ୍‌ ଆଇଡି୍‌ ଡକୋ, ିଆତଇନି ଆନି୍‌ ୍‌ ଜନେ, ଆରି ଆନି୍‌ ିଆତଜନରପିଏଜି ଆନି୍‌ ି୍‌ଙନ୍‌ ଆଜ୍‌୍‌ ି୍‌ି ଆଜିିଆରି ଆଞମନ୍‌ "ଇସୱରନ୍‌ ବରେ" ୍‌ଓଡଏଞି ଆଙନ୍‌ ି୍‌ି ଆରି ମନଙ୍‌ଡମ୍‌ ଲମନ୍‌ବନ୍‌ ିିଲନ୍‌, ି ଡଅଙ୍‌୍‌ ତଙ୍‌ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ସଣି ଆରି ତଅଡ୍‌ଙନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଅସ୍‌ଡମନ୍‌ କଡ଼ି୍‌ ୍‌ଲନ୍‌, ିଆତବୟନ୍‌ ଆନି୍‌ ିଙନ୍‌ ଅଡ଼୍‌ି୍‌ ମନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ଅଡ୍‌ତଜି; ଆରି ଆନି୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ଆଙ୍‌ଙନ୍‌ ସନତଜି, ଆରି ଅଡ଼୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ବରବନ୍‌୍‌ ଡନ୍‌ ି୍‌ିଙନ୍‌ ଙନ୍‍ ୍‌ ଆଞ୍‌ ଆଇଡି୍‌ ଡକଲନ୍‌, "ି ା, ଆରି ରବି ରବ"

ରବି୍‌ ସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ସରି୍‌ ଡକଆମ୍‌

ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ି୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍‌, "ଅଣ୍‌ିନମ୍‌ , ି ଅସି୍‌ ିା, ଆରି ଅସିନମ୍‌ ପକ୍‌୍‌ ଡକ; ଏର୍‌ଡରମର୍‌ ଡଙମ୍‌, ଡର"

୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲଙ୍‌, "ରବ୍‌, ଇସୱରଞ୍‌ "

୍‌ ମନଙ୍‌ବର୍‌ ସନ୍‌୍‌

ି୍‌ ଞଙ୍‌ମରଞି ମଡ୍‌୍‌ ୍‌ ଅନତମ୍‌ ୍‌ଡମ୍‌, ଆରି ଏର଼ି୍‌ ି ଼ାି ୍‌, ି ଅଡ଼୍‌୍‌ ୍‌ ବଇଲ୍‌ ଆଇଡି୍‌ ତଡ୍‌ ି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ିଟନ୍‌ ୍‌ଆମି ଏଙ୍‌୍‌ ଏଡରତନେ, ଆରି ଡର୍‌ ଡରରନ୍‌ ଏଙ୍‌୍‌ ଆମି ଅନମଙନ୍‌ ଏଞ୍‌େ, ିଆସନ୍‌ ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଅନିଡନ୍‌ ଏନ୍‌

୍‌ ଏଙଆମିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ଲବ୍‌, ଏତଆମି ି୍‌ ତରଡମ୍‌ ଅଲ୍‌୍‌ୟମ୍‌ା, ୍‌ଆତବନାଁ୍‌୍‌

ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ବରତବ୍‌, ୍‌ ଅର୍‌ଞନ୍‌ ମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆନେ, ଆନି୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ିଁ୍‌ ଆରି ଆନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ିଁ୍‌, ଆନି୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆର୍‌ିଞନ୍‌ ମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ "

୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ନଞି୍‌ ଆନମ୍‌ ି୍‌ି, ଆନିି ଆଙି୍‌ ଏଜି, ଅସି୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌୍‌ରପିଆପ୍‌୍‌ ଅଙ୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ିଁ୍‌, ିଆତଅଡ଼୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ମଡା, ଆରି ଆପୟନ୍‌ ଆସି୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆନି୍‌ ିଆତ୍‌୍‌ରପିଆପୟନ୍‌ ୍‌ ଆବୟନ୍‌ "

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ି୍‌ ଏତ୍‌ୟମ୍‌ , ଆନି୍‌ ଆବୟଡମ୍‌ ଅନନ୍‌ ି୍‌, ଆନଜନଙ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ଡରତନେ, ଆନି୍‌ , ଆରି ନଞି୍‌ ଆନମ୍‌ ୍‌ି୍‌ ଆନବ୍‌ପନ୍‌ଆତି ଆସନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌୍‌, ବନ୍‌ି୍‌ ଏଙ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଅମଅନରନ୍‌ ଅଲ୍‌େ, ିଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆପ୍‌୍‌

ଆନଆମଙନ୍‌ ଡରତନେ, ଆନି୍‌ ଆସନ୍‌ ପନ୍‌ଆତି୍‌ ବନ୍‌ଆନଡରଆନି୍‌ ଆସନ୍‌ ପନ୍‌ଆତି୍‌ ଏନି, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଆବୟଡମନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆଅନ୍‌ ଆଞ୍‌୍‌ ଡରରନ

ଆରି, ଅଙମନ୍‌ଆଅକଡଙନ୍‌ ୍‌୍‌ଆଡଙ୍‌ ସଣିଁ୍‌, ଆନି୍‌ ୍‌ ଆସନ୍‌ ିି୍‌ ତଡ୍‌

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଅଙ୍‌ ି ି ମନ୍‌ଅଞ୍‌୍‌୍‌ ତଞି, ୍‌ ଆନିି ସରି୍‌ ଡକତନ୍‌ "

ି୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ "ଏର୍‌୍‌ମଡ୍‌୍‌ ଆଙି ି ବରରନେ, ୍‌ଆତମନ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ , ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇଜା, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆୟ୍‌"

ବନ୍‌ି୍‌ ୍‌, "ଅଙମନ୍‌୍‌ ୍‌ରପି, ିଆତଇସୱରନ୍‌ ୍‌"

ରବିିଟନ୍‌ ସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକ

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-