Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

tu muh wu wuŋ

̀ bee fɛŋkɛɛ nyu wa yu. yiyu ̀ bee Nyo, yiyu nyume Nyo.

tu muh wu wuŋ

̀ bee fɛŋkɛɛ nyu wa yu. yiyu ̀ bee Nyo, yiyu nyume Nyo. Wu ̀ bee wa fɛŋkɛɛ Nyo. Nyo ̀ mwɛɛ munchii fede chiaaŋ ye le. fiɛɛ nyu yu fimimia fì Nyo ̀ njɛ wu le fo sɛŋ .

yiyu ̀ bee yi tu muh wu wuŋ, yi tu yi chee a bee ntɛnɛɛ, a yi yisɛ kiŋkoŋɛ ki Nyo mo nchiɛɛŋ. Bee yɛŋ bvukugɛ bwe le. Bvukugɛ bvu le bvu Mwa wu gɛh wu wù ja Chiji le.

Bɛŋ kêe no Kletu ̀ tu muh wu wuŋ, fiɛɛ fì Nyo le fi fichii le yi wu le.

Bɛŋ kêe no Kletu ̀ tu muh wu wuŋ, fiɛɛ fì Nyo le fi fichii le yi wu le. Bɛŋ le bɛŋ kɛmɛ wa mwɛɛ munchii no bɛŋ le bɛŋ taashɛ bena ba Kletu. Wu le kikwɛɛ ki mwɛɛ munchii mù kɛme bvuŋga mù sage.

Kiŋge kena kɛme ki ki nyûme yɛɛŋyɛɛŋ njɛ ki Kletu Jiso.

Wu ̀ bee fiɛɛ fichii fì Nyo le fi kibɛɛ,

geenɛ wu faŋ ki wu jô fiɛɛ fì Nyo le yɛɛŋyɛɛŋ fi nyu fiɛɛ fì wu ̂ wu ŋɛ̂ɛmɛ yi fi le .

Wu jo kikwɛɛ ke wu nyu fiɛɛ ,

wu jo nyu ki nfwa .

Ba mo ba boo wu,

wu nyume yɛɛŋyɛɛŋ njɛ muh wu wuŋ.

Kiŋge kena kɛme ki ki nyûme yɛɛŋyɛɛŋ njɛ ki Kletu Jiso.

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

Wu biih bo le , "Bɛŋ duu fiena nle yɛɛŋ?" Samoŋ Bita chvuu , "Wo le Mbvusɛ wù Nyo ̀ ka wu le Mwa Nyo, Nyo wù kɛme kinche." Jiso chvuu wu le , "Samoŋ mwa Jona, Nyo le wu buu wo, nje finɛ sɛŋe muh wu wuŋ wo le , sɛŋe chii wù le fɛwe wo le.

"Bɛŋ yêbɛŋ yû, mwa wuchile wumu lé wu gê wu nyu fwe, wu boo mwa wu jwɛŋsɛ ba ̂ŋe wu Ɛmaniwe." Jee chinɛ le , "Nyo le bee."

Chiji kikwɛɛ ki bamii ba nchi bamii ba bo ̀ bee fo bo chiɛɛne Jiso, ̀ doo bo yɛŋ no nshɛŋ shiŋshɛ, fiɛɛ fì kooshi le, nfaaŋ koo bo baaŋ. Bo jɛmɛ , "Yi nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ le, muh wunɛ chi bee Mwa Nyo."

Jiso gɛh jwe wuchile, wu chvuu fiɛɛ . Kikwɛɛ ki bachiji kintanyɛ ka ki biih Jiso le , "Le wo wu le Mbvusɛ wù Nyo ̀ ka wu le Mwa Nyo, Nyo wù ba yuuse?" Jiso chvuu , "Le . Bɛŋ lé bɛŋ ̂ŋ no muh wù jee che le Mwamuh shii a kibo kinchiɛɛŋ ki Muh wù Kɛme Bvuŋga, bɛŋ ka bɛŋ yɛŋ no wu too yi kimbɛ le fɛwe."

Chumu wuyu jɛmɛ bo le , "Keefɛ jwe yûŋ bɛŋ . Ŋkee lo bɛŋ goone nyu Jiso wu Nasalɛ wù ba chi ta yi kintaaŋ le. wu baaŋ fɛnɛ . Wu le wu bu wa yi kwe le. Bɛŋ jîŋɛ bɛŋ ̂ŋ ba chi giŋsɛ wu fo.

Joŋ leesɛ Jiso a joo

Sege Joŋ ̀ baaŋ wu leese bamii a joo, wu leesɛ juu chimi wu mɛsɛ Jiso to wu leesɛ wu a joo. Jiso gɛh bunɛ, kibvulɛ gwenyɛ ye, Kiyo ki Yuude shii ki to yi ye ye le fiɛɛnɛ kibɛmbɛ. jɛmɛ fɛwe , "Wo le mwa yaŋ, wo le fitele fiaŋ, n’yuge njoŋ wo baaŋ."

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

Jiso chvuu bo le , "Nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ , Ablaham ̀ bee ki wù nyu, nyume wa."

Besa Chii le fiɛɛ le fimimia."

Jiso jɛmɛ bo le , "Chii to wu lɛne segechii, nlɛne noo." Njɛmɛ wunɛ ge Bajuu mɛsɛ lo bo tu bo goone baaŋ ki bo yuuyɛ wu, nje ̀ gɛh yuuŋ chi wu ̀ ŋgode maa . Wu ̀ tɛŋe Nyo Chiji, wu fege ye ye wu le yɛɛŋyɛɛŋ Nyo.

Njɛmɛ wunɛ ge Bajuu mɛsɛ lo bo tu bo goone baaŋ ki bo yuuyɛ wu, nje ̀ gɛh yuuŋ chi wu ̀ ŋgode maa . Wu ̀ tɛŋe Nyo Chiji, wu fege ye ye wu le yɛɛŋyɛɛŋ Nyo.

No Chiji Mwa bvuuse bamii yi kwe le wu nyaa kinche bo le, le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Mwa nyaa kinche mo yɛɛŋ wù wu koŋe le. Ki ntaa fo Chiji Mwa sage muh mu . Wu lé wu nyâ nsa wuchii nyu chiaaŋ yi Mwa ye le, wu taŋlo bamii bachii ŋgvûune Mwa, gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no ba ŋgvuune Chiji. muh le yu wu ŋgvuune Mwa , tu wu ŋgvuune Chiji wu tuŋ wu .

Nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ kife too lo, ki nyu ki to wa, kì bamii ba kweeyɛ wa lé bo yû yi Mwa Nyo, baa bò lé bo gê bo yû, lé bo ̂me kinche.

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

Jiso chvuu , "Nle je, nyume kinchiɛɛŋ, nyume kinche. muh taŋlo wu gɛɛŋ Chii le njɛ wu fe yi ye yaŋ le sɛŋ .

Jiso chvuu wu le , "Filib, besabɛŋ le be che wa baaŋ wo ya kee ? Muh wu le wu yɛŋ mɛne, tu wu yɛŋ wa Chii le. Wo jiɛnyi nɛɛ wo tu wo jɛme ndûnyɛ Chii bɛŋ le? Wo baaŋ bɛɛŋ nle yi Chii le, Chii nyu ye yaŋ le ? Njɛmɛ wù njɛme bɛŋ le njɛme nyu a bvuŋga bwaŋ le . Chii wu le ye yaŋ le, le wu wù gee chilɛme che.

Jiso du wu le , "Le wù bvuuse bamii yi kwe le, nyume kinche. Muh wù le wu leesɛ fitele yi ye yaŋ le mo wu nyu wu kwe, wu lé wu nyû yu,

Jiso biih wu le , "Mbe ndu wo le wo le wo leesɛ fitele ye yaŋ le, wo lé wo gê wo ̂ŋ bvukugɛ bvù le bvu Nyo le?"

Le gɛh Jiso maa wù bvuuse bamii. jee chi muh mu ka nyume yu fɛkuu fɛnɛ chi Nyo le wu gɛɛ taŋlo chi bvuuse bamii ."

wu tu bo gɛɛne gɛh a je, bo gɛɛŋ bo bu kijusɛ kimi le joo nyu fo. Muh wù baaŋ wɛɛ jɛmɛ , "Bî̂ŋ, yinɛ le joo fɛnɛ, taŋlo ŋka nfaŋ la , keefɛ wo lêe a joo?" [Filib chvuu wu le , "Wo fɛnɛ le wo bɛɛŋ Jiso Kletu le fitele fiuŋ fichii, tu nle nlee wo a joo." Wu chvuu , "Nle mbɛɛŋ Jiso Kletu le Mwa Nyo."]

Muh wù baaŋ wɛɛ mo wu du bo lɛɛŋ koto. Filib shii, bo lee bo gɛɛŋ a joo, Filib leesɛ wu a joo.

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

N’yulɛ wu Nyo lale yi ye ye le, nyume wu wù le bvushi bvu Nyo kibɛɛ. Le wu wù ̀ ge kibvulɛ nshɛŋ mu nyume yu. Wu ̀ ge nyume ye yì kɛme bvuŋga. Wu ̀ maaŋ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ. No wu ̀ manɛ noo wu mo wu bɛɛŋ we wu shii a kibo kinchiɛɛŋ ki Nyo wu Bvukugɛ le.

Mwa Nyo kuge wu fede banchɛndaa ba Nyo

Fi mo fi nyume Nyo ̀ Mwa ye wu kuge baaŋ wu fede banchɛndaa ba Nyo, gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no jee chi Nyo ̀ nya wu le kuge baaŋ chi fede chiboo.

Jiso le kikwɛɛ ki bachiji kintanyɛ kì baaŋ

Noo, no besabɛŋ be jɛme wa besabɛŋ kɛme kikwɛɛ ki bachiji kintanyɛ kì baaŋ, kì le Jiso wù Mwa Nyo, wu ̀ bɛɛŋ wa wu chiɛɛ kibvulɛ wu gɛɛŋ fɛwe, besabɛŋ mo be jîji mbɛmɛ wu besabɛŋ to be sɛŋe bamii le chuule. kikwɛɛ ki bachiji kintanyɛ kesa besabɛŋ kinɛ nyu muh wù taŋlo wu maŋe kiwɛɛyɛ kesa besabɛŋ wu wu kôode yii besabɛŋ le . Wu le muh mmoŋ ̀ to wa wu le a jé le jé le no wu too besabɛŋ le, geenɛ wu ̀ baaŋ ge kimbefɛ .

Besabɛŋ doo bee lege bee gɛɛ ajii yi Jiso le. Le wu wù ̀ gwenyɛ je besabɛŋ le ki bee lêesɛ fitele yi Nyo le, nyu wu wù gee fitele fì besabɛŋ leese yi Nyo le fi kooji fi gɛɛne fi mɛɛse. Wu ̀ kaaŋ shɛ́ŋ ki wu kwê kwe yi kintaaŋ le. Wu ̀ baaŋ jiŋɛ kinchoosɛ ki kfuu chi yiyɛɛ kwe , nje wu ̀ jiiŋe fwe nyume yi bvujoŋɛ bvù le a wu fwe le. Mɛɛse le wu nyu wu shii a kibo kinchiɛɛŋ ki kala wu Nyo le.

Le fiɛɛ fì ̀ ge Jiso wu tu njɛ booŋ ba bwee yi fiɛɛ le fichii, wu wu nyûme kikwɛɛ ki bachiji kintanyɛ kiboo wu kôode yii bo le, a wu lee fitele yi lɛme chi Nyo le ki wu gê kimaaŋ Nyo ̂ɛshɛ bimbefɛ biboo.

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

Mo nyu yɛɛŋ wù duu jwe we Jiso le Mwa Nyo, tu Nyo le yi mwɛdɛ le, wu nyu yi Nyo le.

Mo nyu yɛɛŋ wù duu jwe we Jiso le Mwa Nyo, tu Nyo le yi mwɛdɛ le, wu nyu yi Nyo le.

Yinɛ le je yì Nyo ̀ dunyɛ kiŋkoŋɛ ke besabɛŋ le yu: Wu ̀ bee wu tuŋ Mwa ye kagɛ wu yi woŋ kfunɛ le, wu besabɛŋ taŋlo be kɛme kinche fede yi ye ye le. Fi finɛ le fiɛɛ fì ba tɛŋe kiŋkoŋɛ. nyu ̀ koŋ besabɛŋ Nyo . ̀ koŋ Nyo bee, wu tuŋ Mwa ye wu tô wu gê kimaaŋ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ le.

Yinɛ le je yì Nyo ̀ dunyɛ kiŋkoŋɛ ke besabɛŋ le yu: Wu ̀ bee wu tuŋ Mwa ye kagɛ wu yi woŋ kfunɛ le, wu besabɛŋ taŋlo be kɛme kinche fede yi ye ye le.

Muh wù gɛh wu gee bimbefɛ le muh wu debele, nje debele wunɛ ̀ gee wa bimbefɛ kɛge lo fɛŋkɛɛ. Fiɛɛ fì Mwa Nyo ̀ to nje fi ̀ bee ki wu chîijɛ chilɛme chi debele wunɛ.

Muh wù soo woŋ kfunɛ le wù la? nyu wɛɛ wù le wu bɛɛŋ Jiso le Mwa Nyo ?

Njɛmɛ wù Nyo wunɛ le Nyo le wu nya besabɛŋ kinche kì kage , kinche kinɛ jade yi Mwa ye le. Muh wù kɛme Mwa Nyo yi ye ye le kɛme kinche kiyu, muh wù kɛme Mwa Nyo yi ye ye le , tu wu kɛme kinche kiyu .

wo jɛme jwe wo Jiso le Tada, wo bɛɛŋ fitele fiuŋ le Nyo ̀ bvusɛ wu yi kwe le, wo ge wo bonɛ.

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

Taŋlo ndu ba le ba ta wa yi kintaaŋ le, ŋkwe besa Kletu. kinche kì ŋkɛme mɛɛse ka nyume kaŋ . Chee wa Kletu yi ye yaŋ le. Kinche kì ŋkɛme mɛɛse yi ye yaŋ le, le nje fitele fì nleese yi Mwa Nyo le. Wu ̀ dunyɛ kiŋkoŋɛ mɛne wu nya kikwɛɛ ke ki wu kwê nje .

Nyo waŋ kɛme nchvu yi bvukugɛ bvù baaŋ, wu lé wu gê wu mo wu nyâ bɛŋ mwɛɛ munchii fede yi Kletu Jiso le mù bɛŋ fuge.

Bɛŋ chînyiɛgee wù jade Kletu le wu nyûme a muntele mwɛna le, wu dûunyi bɛŋ je. Nyiɛgee wunɛ le wù Nyo ̀ tɛŋɛ bɛŋ bɛŋ ̂me no bɛŋ le ye yimimia. Bɛŋ nyâa kiyone Nyo le.

Fiɛɛ fì le, le besabɛŋ le no bee le mɛɛse, le Nyo wù lɛŋ kibo ke. Wu le wu taashɛ besabɛŋ Kletu Jiso wu besabɛŋ tu bamii ba bafɛŋ, wu besabɛŋ ̂ne chilɛme chì joŋe chì wu ̀ seesɛ wa baaŋ lo le chi, chì besabɛŋ lé be gê be chêe bee ̂ne.

Bɛŋ chêe yi kiŋkoŋɛ le yɛɛŋyɛɛŋ no Kletu ̀ koŋ besabɛŋ wu nya kikwɛɛ ke besabɛŋ le. Nnya ye yinɛ ̀ bee kintanyɛ ki saane ki gwee wuŋ Nyo le.

Besabɛŋ kêe ye yi muh le yimimia, yi kɛme bimbe yeye yeye, bimbe biyu kɛme lɛme yeye yeye. Le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no besabɛŋ le. Mo no besabɛŋ le wesee, besabɛŋ le ye yimimia yi Kletu le. muh nyu kikwɛɛ ke le wu maa .

Geenɛ besabɛŋ nyâa kiyone Nyo wù le wu taashɛ besabɛŋ Tada wese besabɛŋ wù Jiso Kletu besabɛŋ nyu be soo kimbefɛ mo kwe.

Bɛŋ ŋgvûune gɛh nyu Kletu a muntele mwɛna le njɛ Tada wene. Bɛŋ sêese bikwɛɛ biɛna segechii, bɛŋ chîɛɛne ki bɛŋ nyâ nchvusɛ muh wù le wu bii fiɛɛ fì bɛŋ jiiŋe fwe yi fi le. Geenɛ bɛŋ doo bɛŋ chvuse, bɛŋ chvûse nyiɛgee ŋgvunɛ.

Nyo le wu mumwaa, muh wù le antɛnɛɛ a Nyo bamii le gɛh wu mumwaa. Muh wunɛ le Kletu Jiso.

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

Mwa Nyo tuŋ jɛŋ wu so bamii be ba kimbanɛ

Nja n’yɛŋ fɛwe gwenyɛ, nyambala yimi yì baaŋ lɛme fo. Muh nyume yu ba tɛŋe Muh wù Lɛme yi ye le Muh wù Nchiɛɛŋ, wu to wu suunɛ bansa be kɛnɛ wu tune jɛŋ yì chaaŋ. Ajii awe ̀ bee njɛ lɛmɛ chi ŋgu, bifo bi bvunfoŋ nyu a wu fwa wesee. Wu ̀ kɛme jee ba saŋ yi ye ye le muh mu nyume yu wù kɛɛ chi, fuge wu sɛŋ . Wu ̀ bee wu susɛ ye ye kikuŋ kì ndefe ba leesɛ a bilɛmɛ le. Jee chì ba ̀ tɛŋe wu yu le yi Nyo. Bamii ba jɛŋ ba le woŋ wù fɛwe le bo bii a wu jiŋ bo bɛɛŋ nyámbala yì baaŋ bo jii njú yi shiŋeshiŋe, yi yuude yi baaŋ bvuuu. Nyo yi jɛŋ yì koode ̀ bude a wu mu nyume yi yì wu lé wu gê wu sô bituŋ yu wu mo wu sâge bi bvuŋga bvù baaŋ. Wu lé wu gê wu bvûshɛ́ŋ yi Nyo wù Kɛme Bvuŋga Bvuchii wu dunyɛ bamii le. Shɛ́ŋ yi Nyo yinɛ yì bɛɛne baaŋ le njɛ kiso kì ba soone muntaŋ fo mbvuuŋ bude. Yi kikuŋ ke le yi yɛŋ le ba ̀ saŋ jee che , "Nfoŋ banfoŋ, mo Tada wu batada."

Tada Jiso nyâ bɛŋ bachii ba le bamii ba Nyo nfih. Fi nyûme noo.

No wu jɛmɛ noo, wu mo wu jɛmɛ Toma le , "Lêesɛ kwaaŋ wo yi chiaaŋ yaŋ le, wo ̂ŋ no yi le, wo ka wo lêesɛ kibo kuŋ yi chita chaŋ le. Keefɛ wo mâŋe , ̂ɛŋ!" Toma chvuu wu le , "Tada waŋ, mo Nyo waŋ!"

Fiɛɛ fi shaŋ fi ŋwa wunɛ

Jiso ̀ bee wu ge mwɛɛ wesee mù duunyi bvuŋga bvu Nyo, booŋ be ba ŋgoo yɛŋ, ba baaŋ a saŋ a ŋwa wunɛ le . Geenɛ, munɛ mù ba le ba saŋ, lé ki fi gê bɛŋ bɛɛŋ Jiso le Mbvusɛ wù Nyo ̀ ka, le Mwa Nyo. bɛŋ bɛmɛ noo, bɛŋ ge bɛŋ kɛmɛ kinche kì kage nje jee che.

Nchi waŋ le wunɛ wù bɛŋ kôŋe gɛh no ŋkoŋe bɛŋ.

Nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ muh wù le wu fi mo muh wù la wù ntuŋ, tu wu fi nyume . Muh wù fi tu wu fi nyu muh wù tuŋ ."

nyaa kinche kì kage yi le. yi nyu yi to yi lɛsɛ . muh nyu yu wu yu wu lo yi chiaaŋ yaŋ le . Chii wu le wu nya shóŋ yi yu mɛne fede muh wuchii, muh nyu yu wù taŋlo wu lo yi chiaaŋ ye le . Besa Chii le fiɛɛ le fimimia."

Nyo ̀ bee wu koŋ woŋ kfunɛ baaŋ, wu tuŋ Mwa ye wù wu mumwaa, wu le yɛɛŋ wù leesɛ fitele ye ye le, mwɛdɛ lɛsɛ , wu kɛmɛ nyu kinche kì kage . Nyo ̀ tuŋ Mwa ye yi woŋ kfunɛ le wu to wu sa bamii ba gwe nsa . Nyo ̀ tuŋ wu to wu bvusɛ lo bo fede yi Mwa ye le.

Muh wu le wu leesɛ fitele yi wu le wu nyu wu ge wu gwe nsa . Geenɛ muh wù baaŋ leesɛ fitele yi wu le le wu gwe wa nsa, nje wu baaŋ leesɛ ̀ fitele yi jee chi Mwa Nyo wu gɛh wu .

muh baaŋ tuu kintaaŋ ke wu bii mɛne , tu wu baaŋ kojɛ ki wù nyu muh waŋ .

Bɛŋ kêe bamii bafɛɛ kɛnɛ batɛde le bo taashɛ fo a jee chaŋ le, tu nle a bo ntɛnɛɛ."

Jiso kaasɛ wu bijɛ bo nɛɛ, wu jɛmɛ , "Finɛ fiɛɛ taŋlo fi gha muh wu wuŋ, geenɛ taŋlo fi gha Nyo , nje Nyo taŋlo wu ge fiɛɛ fichii."

Geenɛ Jiso chvuu , "fiɛɛ fì ghage bamii ki bo ge taŋlo fi gha Nyo no wu ge ."

Kiŋkoŋɛ ki Tada wese besabɛŋ wu Jiso Kletu nyûme biyo biɛna le. Fi nyûme noo.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-