Pular para o conteúdo
Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

အသကတည်းော ှုကပတော်

အစအဦး၌ ှုကပတော် ိ၏။ ှုကပတော်သညားသခင့်အတော်ူ၏။ ိုှုကပတော်သညားသခငော်ူ၏။

အသကတည်းော ှုကပတော်

အစအဦး၌ ှုကပတော် ိ၏။ ှုကပတော်သညားသခင့်အတော်ူ၏။ ိုှုကပတော်သညားသခငော်ူ၏။ အစအဦှုကပတော်သညားသခင့်အတော်ူ၏။ ားသခငသညိုှုကပတော်ား့် အရခပ်းကို ဖနဆင်းော်ူ၏။ ိုှုကပတော့်် ကင်း၍ ဖနဆင်းားသည့်အရတစျှမဟိ။

ှုကပတော်သညူ့ကို ူ၍ ကျေးူးော့််လည်းကော်း၊ သစော့််လည်းကော်း ့်ုံကို့ိုော်ူ၏။ ို့သညိုူ၏ ်းတနိုးော်ကို ူးရကြ၏။ ို်းတနိုးော်ကား ခမည်းော်၌ တစါးတည်းော ားော်၏ ်းတနိုးော်ကဲ့ို့ ်၏။

အကြော်းကား ားော်၏ ့်ုံ်းအပေါ်းသညခရစော်၌ ခနအသား့် က်းဝပော်ူ၏။

အကြော်းကား ားော်၏ ့်ုံ်းအပေါ်းသညခရစော်၌ ခနအသား့် က်းဝပော်ူ၏။ သငို့သညခရစော်၌ ့်ုံောအသကကို ရဟကြ၏။ ိုအသျှသညို်းိုခပ်းော တနိုးျှျား့် ိုျားကို အစိုးရတော်ူ၏။

ခရစော်ျှု၌ ောသဘောျိုးကို သငို့၌လည်း ကော့။

ကိုော်သညားော့်် အစဉအမြဲ ့်ုံော်ူ၏။

ို့ော် အဓမမနည်း့် ားသခင့်

တန်း်းှာ ကြိုးားသင့်သညထငော်မမူ။

ိုို့ ြုမည့်အစား ိ၌

သမျှော ်းော်ကို အလိုအလျောက့်၍ အခို်းအစတစောက်၏ သဏကို ော်ူ၏။

ကိုော်သညူ့သဏကို ော်၍ ကဲ့ို့ော အဖကို ော်ူ၏။

ခရစော်ျှု၌ ောသဘောျိုးကို သငို့၌လည်း ကော့။

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ကိုော်က "သငို့သညါ့ကို သညြောကသနည်း" တပည့်ော်ား ်းျှ်၊

ျှိတရက "ကိုော်သညအသကော်ော ားသခင်၏ားော် ျှိော်ူ၏" ျှောက်၏။

ျှုကလည်း "ောား၊ ျှိသငသညမင်္ဂလိ၏။ အကြော်းကား ဤအမတရားသညား့် မဟ်၊ ကော်းကငုံ၌ော်ော ါ၏အဖသညသင့်ား ိုကိုကော်ော််း်၏။"

ျာော်သညကား "အပျိုစငတစောကသညပဋသနတည်၍ ားောက်ျားကို ွား့်မည်၊ ိုားကို ဧမွေလဟူ၍ အမည့်ရလ့်မည်" သတည်း (ဧမွေအဓကား "ို့့်အတော ားသခင်" ်၏)။

ျှုကို ော့်က့်ကော တပှူး့်တကောမစစားျားသညငလျှှု်းကသမျှားုံးကို ွိ့ကသည့်အခကြောကွံ့ှုကြီးျှ"ျှုသညားသခင်၏ား အမပငသည်" ဝနြောိုကြ၏။

ို့ော် ကိုော်က တစ်းျှ မဖြေ်းော်ူ၏။ တဖနယဇောမင်းက ကိုော့်ကို "သငကား မင်္ဂလော်ော ားသခင်၏ ားော် ျှိယလော" ်း၏။

ျှု ကလည်း "ေ၏။ သငြောသည့်အတို်း ်၏။ ားသညအနနတတနိုးျှ်၏ လကဖက်၌ ိုက်၊ ိုးကို ီးကကြွသညကို သငို့သညရက့်မည်" ့်ော်ူ၏။

ိုကလည်း "မကြောကကတကေ့။ သငို့သညလကါးကပိုထကှာ တင်၍ အသတရသော ဇရကြို့ား ျှုကို ှာကသညမဟော။ ိုအသျှကား ဤအရပမဟ်းထမြောကအသကော်ျာ။ က့်ကော့။ ဤနကား ိုအသျှ်၏ အလော်းော်ကို ားော်၏။

ျှု ဗတော််း

အပေါ်းို့သညဗတကို ကြီးောအချှုသညလည်း ဗတမင်္ဂလကို ော်ူ၏။ ကိုော်သညော်းော်စဉကော်းကင့်သန့််းော ော်သညြိုးကအသ့် ကိုထငှား၍ ကိုော်၏အပေါ်ို့ ဆင်းသကော်ူ၏။ ကော်းကငအသော်ကား "သငသညသကိုးါ၏ားသည်" ကေါ်ာ၏။

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ျှုက "အမိုသညကား၊ မမွီးွားခငိ၏" ့်ော်ူ၏။

ခမည်းော့်် သညတစုံးတစဝတည်း ်၏" ့်ော်ူ၏။

ျှုကလည်း "ါ့ခမည်းော်သညအစဉမပအလ်၏။ ို့ကြော့် သညလည်း အလရမည်" ိုို့ား ့်ော်ူ၏။

ဤသို့ ့်ော်ောကြော့် လည်းကော်း၊ ဥပိ့၏ စည်းကမ်းကို ောကက်းကြော့် လည်းကော်း၊ ားသခငကို ိ၏အဖဟေါ်၍ ကိုားသခင့် တစတန်းတည်း ားောကြော့် လည်းကော်း ဒအိုက ကိုော့်ကို အသသတ်းှာ ို၍ ကြံစညကြ၏။

ဤသို့ ့်ော်ောကြော့် လည်းကော်း၊ ဥပိ့၏ စည်းကမ်းကို ောကက်းကြော့် လည်းကော်း၊ ားသခငကို ိ၏အဖဟေါ်၍ ကိုားသခင့် တစတန်းတည်း ားောကြော့် လည်းကော်း ဒအိုက ကိုော့်ကို အသသတ်းှာ ို၍ ကြံစညကြ၏။

ခမည်းော်သညောကိုပငထမြောကြီး ိုို့ား အသကကို ီးော်ူ၏။ ိုနည်းားော်သညလည်း အလိုော ို့ား အသကကို ီး့်မည်။ ခမည်းော်သညူ့ကိုျှ တရားရငော်မညမဟ်။ ားော်ား တရားရငရသောအခ့် အလုံးုံကို ီးအပားြီး်၏။ အကြော်းကား ို့သညခမည်းော်ား ိုသည့်နည်းားော်ကိုလည်း ိုကရန်၏။ ားော်ား မရိုောသမျှို့သညိုားော်ား ွှော်ော ခမည်းော်ကိုလည်း မရိုော်၏။

အမိုသညကား၊ ောို့သညားသခငားော်၏ အသကို ကြားောအခ်၍ အသကမည့် အချိသညာ၍ အဂပငောကကိ၏။

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

ျှုကလည်း၊ "သညလမ်းခရီး်၏။ သမတရားလည်း ်၏။ အသကလည်း ်၏။ ါ့ကို အမှီမပြုျှခမည်းော်ို့ တစောကျှ မရောကို်။

ျှုကလည်း "ု၊ သငို့ားုံးသည့်အတအချိအကြာကြီး ခလကပငါ့ကို သငမသသလော။ ါ့ကို ရသောသညခမည်းော်ားကို ရသော်၏။ ခမည်းော်ားား ို့ကို ါ’ ကြော့် ြောရသနည်း။ သညခမည်းော်ား၌ တညသညကိုလည်းကော်း၊ ခမည်းော်ားကလည်း ါ၌ တညသညကိုလည်းကော်း သငမယုံသလော။ သငို့ား ြောောစကားသညါ့စကား မဟ်။ ို့ါ့အထဲ၌ ော်ော ခမည်းော်ား ြုော်ော အမှုပင်၏။

ျှုကလည်း "သညထမြောက်း့် အသက်း ်၏။ ါ့ကို ုံကောသညော်လည်း အသက့်မည်။

ျှုကလည်း "သငုံကျှားသခင်၏ ်းတနိုးော်ကို ရလ့်မည်၊ ြောားသညမဟော" မအား ့်ော်ူ၏။

ကယတင်းသညအခြားော တစောက်၌ျှမဟိ၊ အကြော်းကား ိုမမတစါး ို့ကို ကယတငိုော အခြားောမကို ကော်းကငောက်၌ ူ့ကိုျှ ီး၍မထား" ို့ား ြေကြားော်ူ၏။

ို့သညဆကလကြီး ခရီးြုကစဉောအရပို့ ောကကသဖ့် အရက"ဤအရပ်၌ ါ၏။ သညဗတမင်္ဂလရနားီးိုသည့်အရသလော" ို၏။

အရသည်းရထားကို ရပတန့်ြီးောကို့ောကသညို့ ဆင်းားကြီးျှသညအရား ဗတမင်္ဂလကို ီးေ၏။

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ားော်သညားသခင်၏်းော်ကို ်းောကော်ြီး ကကနော ားသခင်၏ော် ်၏။ ိ၏တနိုး့် ့်ုံော်ော ှုကပတော်ား့် စကဝဠကို တညော်ူ၏။ ားကို အပြောကရနောကီးြီးောကကော်းကငုံ၌ အနနတတနိုးျှားသခင်၏ လကော်ဖကိုော်ူ၏။

ားသခငားော်၏ ကြီးော််း

ားသခငသညိုားော်ား ကော်းကငတမနို့ရသော ွဲ့မထကာ၍ ကြီးော်ော ွဲ့မတော်ကို ျီးြှောကော်သည့်အညကိုော်သညိုကော်းကငတမနထကာ၍ ကြီးော်ူ၏။

ကြီးော ယဇောမင်း ျှု

ို့်၍ ို့ ားော ုံက်းတရားကို ိုံ့ွာ ကိုားကော့။ အကြော်းကား ားသခင်၏ားော် ျှုတည်းော ကော်းကငုံို့ ဝငောကော်ော ကြီးော်သည့် ယဇောမင်းတစါးသညို့၌ ော်ောကြော့် ်၏။ ို့၏ယဇောမင်းသညို့၏ားနည်းကျားကြော့် ို့ကို သနားကမဟိုောမဟေ။ တစနည်းိုော် ို့ ရသည့်နည်းအမျိုးျိုးော ုံစမ်းှော့်က်းကို ော်ော ယဇောမင်း တစါးသညို့၌ ော်ူ၏။ ို့ိုအသျှသညစရိုကအပ့် ကင်းော်ူ၏။

ို့၏ုံက်းကို စတငတညီ၍ အဆုံးိုောုံလငော်ော အသျှျှုကို ိ့ိ့ောကှုကကံ့။ အကြော်းကား ကိုော်သညအဖို့ ဆငားော ဝမ်းြောကအကြော်းကြော့် ကကြောကအမှုကို ော်မမလကါးကပို်၌ အသော်ြီးျှားသခငပလလငော်၏ လကဖက်၌ ိုော်ေ၏။

အကြော်းှာ အပ့်ွှ်း ရစ်းှာ ကိုော်သညားသခင်၏အမှုော်ကို ောကာ၌ သစ့်လည်းကော်း ကရ့်လည်းကော်း ့်ုံော ယဇောမင်း ရန့် အရာ၌ ိ၏အစကို ောမကဲ့ို့ ရန်၏။

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ျှုသညားသခင်၏ ားော်ကြော်း ဝနောသညားသခင့် တစုံးတစဝတည်းိ၍ ားသခငသညလည်း ို့် တစုံးတစဝတည်း ော်ူ၏။

ျှုသညားသခင်၏ ားော်ကြော်း ဝနောသညားသခင့် တစုံးတစဝတည်းိ၍ ားသခငသညလည်း ို့် တစုံးတစဝတည်း ော်ူ၏။

ို့သညားော်ား့် အသကကရနားသခငသညိ၏ တစါးတည်းော ားော်ကို ဤလောကသို့ ွှော််းား့် ားသခင်၏ ော်ကို ို့၌ ထငှားော်ူ၏။ ်းိုာ၌ ို့သညားသခငား သည့်ကို မဆိုို။ ကိုော်သညို့ကို်၍ ို့၏ အပအတကအပြေစရယဇ်းှာ ိ၏ားော်ကို ွှော််းား့် ော်ော ော်ကို ိုို၏။

ို့သညားော်ား့် အသကကရနားသခငသညိ၏ တစါးတည်းော ားော်ကို ဤလောကသို့ ွှော််းား့် ားသခင်၏ ော်ကို ို့၌ ထငှားော်ူ၏။

နတသညအစကတည်းကပငအပြုောောကြော့် အပကိုြုောသညနတ့် သကိုော်၏။ ားသခင်၏ားော် ေါ််းော်ရသည့် အကြော်းှာ နတြုခသည့်အမှုကို ကီး်းှာ ်၏။

ျှုသညားသခင်၏ ားော်ကြော်း ုံကောတစါး မညသညောကကို ောိုသနည်း။

ို သကကသညကား၊ ားသခငသညို့ား ဝရအသကကို ီးော်ြီး ိုအသကသညားော်၌ ိ၏ ူ၍ ်၏။ ားော်ကို ရသောသညိုအသကကိုားသခင်၏ ားော်ကို မရသောကား အသကကိုမရ

သငို့သညကား "ျှုသညအသျှသခငော်ူ၏" ိ၏ှု့် ြွကို၍ ားသခငသညိုအသျှကို ်းထမြောကော်သညိ၏ုံးဲ၌ ုံကကျှကယတင်းို့ ောက့်မည်။

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

သညခရစော့််အတလကါးကပိုထကှာ အသသတ်းကို ြီးာ။ ို့်၍ သညကိုိုအသကမရခရစော်သညါ၌ အသကော်ူ၏။ အဂါ၌ော အသကသညားသခင်၏ားော်ကို ုံက်းား့် ်၏။ ိုားော်သညါ့ကို ောကြော့် ါ့အတကိ၏အသကကို ့်ော်ူ၏။

ါ၏ားသခငသညိ၏်းစည်း်းကြွဝတော်သည့်အညသငို့ား ခရစော်ျှုား့် သငို့ိုအပသမျှော အရကို ီးသနားော်ော်။

သငို့၏ ုံးဲ၌ ခရစော်၏ ြိသက်း ိုးီ။ အကြော်းကား ဤငြိသက်းအတကခနတစို့ သငို့ကို ေါ်ားော်ူ၏။ ို့်၍ ကျေးူးော်ကို ျီး်းကော့။

အကြော်းကား ားသခငသညှိ့မဆကပငကြိုတငဆငားော်သည့်အညို့ား ကော်းောအက့်ကို က့််းှာ ခရစော်ျှု၌ ဖနဆင်းားော်ူ၏။

ခရစော်သညို့ကို ော်ူ၍ ို့အတကကိုကို ားသခငသကော်ွှီးကြိုော ော်သကအဖဆကသတော်သကဲ့ို့ သငို့သညလည်း တရား၌ ကလညကော့။

တစောက်၏ခနကိုအင်္ျားွာ ကသည့်အညိုအင်္ျား၌ ောကစရငန်းကိုကသည့် နည်းျားွာော ို့သညခရစော်၌ ခနတစတည်း်၍ အသီးီးောအင်္ျား ကြ၏။

ို့ို့၏ အသျှျှုခရစော်ား့် ို့ား ်းတရား့် အပတရားကို ောိုရသောအခ့်ကို ီးော်ော ားသခင်၏ ကျေးူးော်ကို ျီး်းါ၏။

ို့ော် သငို့၏ ုံးခရစော်ကို သခငားအဖိုေးွာ ကော့။ သငို့ ားော ျှော်လင့်ကအကြော်းကို ်း်းောား အစဉမပ်းလင်းော်ရနအသင့် ကော့။

ားသခငတစတည်း ော်ူ၏၊ ားသခင့် ကြားိ့စပီးောတည်းော ားော ခရစော်ျှု တစါးတည်းော်ူ၏။

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

်းြူီးော်ောအသျှ

ို့ောကကော်းကငုံ ့်ကသညကို ိုအရပ်းြူတစကောိ၏။ ို်းကို ီးောသညသစော့် သမတရားောူ၍ မညိ၏။ ိုအသျှသညြော့်မတွာ တရားရငတတ်၏။ တရားသဖ့် စစိုကတတ်၏။ ူ၏ ကုံးျားသညီးျှံကဲ့ို့ ောကပလကိ၏။ ူ၏ ေါ်းသရဖျားကို ော်းား၏။ ို့ော် တစါး အခြားမညျှ မသော မညကို ူ၏အထကှာ ီးား၏။ ိုအသျှသညအသွီး၌ ှိုကားော အဝတကို ဝတဆငား၏။ ူ၏မညကား "ားသခင်၏ ှုကပတော်" ူ၍ ်၏။ ကော်းကငိုြေို့သညစငကသည့် ျောြူထညကို ဝတဆငက်းြူျားီးကိုအသျှ်၏ ောကော်ိုကကြ၏။ အမျိုးျိုးို့ကို ှိနင်းရနအတကကိုော်၏ ်းထကောသနကကော်ူ၏။ ကိုော်သညိုို့ကို ှံ့် ိုးော့််မည်။ သညအနနတတနိုးျှားသခင်၏ ်းွာော အမကော်တည်းော စပီးနယက်းကို နင်းော့််မည်။ ကိုော်၏ ဝတုံော့်် ေါော်"ရငတကို့၏ ရင်၊ အသျှတကို့၏ အသျှ်" ော မကို ီးားကိ၏။

အသျှျှု၏ ကျေးူးော်ကို ို်း ားရကော်။ မင်။

ို့ောကကိုော်က ောမအား "သင်၏လကျော်း့် ါ၏လကဖဝါးကို စမ်းက့်ော့။ သင်၏လကကိုဆန့်၍ ါ၏ေးကို စမ်းက့်ော့။ သယကင်းွာ့် ါ့ကို ုံကော့" ့်ော်ူ၏။

ိုအခောမသညလည်း "ကိုော်သညအကျွ်၏အသျှ်၊ အကျွ်၏ ားသခငတကား" ျှောကေ၏။

ဤစ်၏ ရညက

ျှုသညဤစ်၌ ီးမထားော တခြားော လကခဏျားွာကို ူ၏တပည့်ော်ှိ့၌ ို့ော်လည်း ျှုသညျှိယတည်းော ားသခင်၏ားော် သညကို ုံကက်းှာလည်းကော်း၊ ိုို့ုံက်းား့် ကိုော်၏မတော််၌ အသကကို ရစ်းှာ လည်းကော်း ဤအရျားကို ီးား်း်၏။

ါ၏ ပညတသညကား၊ သညသငို့ကို သကဲ့ို့ သငို့သညလည်း အခ်း်း ကော့။

အမိုသညကား၊ ွှောကို လကောသညါ့ကို လက်း်၏။ ါ့ကို လကောသညလည်း ါ့ကို ွှော အသျှကိုလကံ၏" ့်ော်ူ၏။

သညို့ား ဝရအသကကို ီးသည်၍ ို့သည်း့် အစဉမပကင်း့်မည်။ တစောကို့ကို ါ့လကကနမယို်။ ိုိုးကို ါ့ံ၌ အပီးော်သည့် ခမည်းော်သညသမျှော ထကကြီးော်သည်၍၊ တစောကိုးကို ခမည်းော်လကက မလမယို်။ ခမည်းော့်် သညတစုံးတစဝတည်း ်၏" ့်ော်ူ၏။

ားသခငသညောကသားို့ကို ွာော်သဖ့် ိ၌ တစါးတည်းောားော်ကို ီးော်ူ၏။ အကြော်းကား ိုားော်ကို ုံကော ို့သညကီး်းို့ မရောကဝရအသကကို ရစ်းှာ်၏။ ားသခငသညိ၏ားော်ား ောကသို့ ွှော်သညှာ အပရင်းှာ မဟ်။ ောကသားို့ား ကယတင်းှာ သတည်း။

ိုားော်ကို ုံကောအပေါ်းို့သညအပရင်းကို မခို့ော်လည်း မယုံကော ို့ကား ားသခင်၌ တစါးတည်းော ားော်ကို မယုံကောကြော့် အဂပငအပရင်းကို ရလကိ၏။

ိ၏လကါးကပိုကို ထမ်း၍ ါ၏ြီောကို့ မလိုကောသညါ့တပည့် မဖို်။

အကြော်းကား ောကို့မဟုံးောကသညါ၏အတုံးကျှသညလည်း ိုာ၌ ို့့် အတိ၏။"

ျှုသညိုို့ကို က့်ြီးျှ"ဤအမှုကို မတတိုော်လည်း ားသခငတတိုော်ူ၏။ ားသခငသညခပ်းောအမှုအရကို တတိုော်ူ၏" ့်ော်ူ၏။

ျှုက "မတတိုော အရကို ားသခငတတိုော်ူ၏" ့်ော်ူ၏။

အသျှျှုခရစ်၏ ကျေးူးော်သညသငို့၏့်အတကော်။

Seja o primeiro