Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

ಯವಹಧಿದದ

ಆದಿಯಲಿ ಯವಿು, ಯವವರ ಬಳಿಯಲಿು, ಯವವರಿು.

ಯವಹಧಿದದ

ಆದಿಯಲಿ ಯವಿು, ಯವವರ ಬಳಿಯಲಿು, ಯವವರಿು. ಯವೆಂವವರಆದಿಯಲಿ ವರ ಬಳಿಯಲಿದರು. ಯವೆಂವವರ ಲಕವಿಸಮಸತವಿಿು. ಿದವಗಳಲಿ ಅವರಿಲದಿಗಲಿ.

ಯವೆಂವವರಹಧಿಿ ನಮಮಧಯದಲಿ ಿಿದರು. ಅವರ ಮಹಿಯನು. ಮಹಿಿಂಏಕಆಗಿವವರಿಇರತಕಮಹಿೆ. ಯವೆಂವವರಿಂದಲಸತಯದಿಂದಲುಂಿದವರಿದರು.

ಏಕೆಂದರವರ ಸರವಸಣತನವ ಹವಿ ಿಿನಲಿಸಮಿೆ.

ಏಕೆಂದರವರ ಸರವಸಣತನವ ಹವಿ ಿಿನಲಿಸಮಿೆ. ಿಿನಲಿ ಪರಿಣರಿಿ. ಅವರಎಲಆಳಿೂ, ಅಧಿರಕಿರಸಿೆ.

ಿಿನಲಿಮನಸಿಮಲಿಇರಲಿ:

ಅವರವರ ವರಪವಿದರೂ,

ವರಿಸಮನರಿದನಿಡಲೆಂಎಣಿಸದೆ,

ತಮಮನಬರಿಿೊಂ

ಮನ ಪವನಧರಿಿೊಂ

ಮನಯರಿಸಮನದರು.

ಿಿನಲಿಮನಸಿಮಲಿಇರಲಿ:

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ಅವರಿೆ, "ಆದರನನನನಿ?" ಿದರು.

ಅದಕರನಉತತರವಿ, "ಿಮತವರ ರರಿಿ," ಉತತರಕಟನು.

ಅವನಿೆ, "ನನ ಮಗ ನನೇ, ಧನಯನು. ಏಕೆಂದರಇದನರಕಟಿಿನವರಲ. ಪರಲಕದಲಿನನಇದನಿನಗರಕಟಿಿದರು.

"ಇಗಒಬಕನಿಗರಿಿಿ ಮಗನನವಳು, ಮಗಿೆ, ಇಮ್’ ಸರಿವರು." ಸರಿಅರ, "ವರನಮಗಡ ಇದೆ," ು.

ಆಗ ಶತಿಪತಿಮತಅವನ ಗಡ ವನಿದವರಪವನಭವಿಿಲವನಬಹಳವಿ ಭಯಪಟು, "ಿಜವಿಈತನವಪರನಿದನು," ದರು.

ಆದರಏನಉತತರ ಡದನವಿದರು.

ಿಿ ಮಹಜಕನು, "ಯವತನ ವರ ರನಿಿತನೋ?" ವನಿದನು.

ಅದಕು, "ೇ, ಇದಲಲದಮನಯಪರನಸರವಶಕತರ ಬಲಗಡಯಲಿ ಆಸನನಿದನಆಕಶದ ಘಗಳಲಿ ಬರದನಿಿ," ದರು.

ಅವನಅವರಿೆ, "ಭಯಪಡಬಿಿ, ಿಕಲನಜರಿವನಿೊ? ಅವರಿತರಿ ಎದಿೆ! ಇಲಿ ಇಲ; ಅವರನಇಟಿಥಳವನಿಿ.

ಿವಳಿ

ಜನರಿಿಿದರು, ಆಗ ಸಹ ಿಿೊಂಿಿವಲಿ, ವರಗವಿು. ಆಗ ಪವಿಮರರವಿ ಿಳದಿಇಳಿದರು. ಆಗ, "ನನಿರನು, ಿನನಅಪರವಿ ಿೆ," ವನಿಪರಲಕದಿಂಿು.

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ಅವರಿೆ, "ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ೆ, ಅಬರಹಮನದಕಿಂುಂಇದೆ," ದರು.

ಅದಕವರಿೆ, "ಇಸಲರ ಬಳಿಿ, ಿಿಗಳ ವರನನನನಿಬಳಿಕಳಿಿೆ,’ ಅವರನನಗೆ, ಅವರ ಸರಏನು?’ ಿದರೆ, ಅವರಿಏನಳಬು?" ದನು.

ಆಗ ವರೆ, "ಇರತನಆಗಿೆ. ಇರತನನನನನಿಬಳಿಕಳಿಿೆ,’ ಇಸಲರಿಳಬು," ದರು.

ಮತನನಆಗಿೆ," ಉತತರಕಟರು.

ಅವರಿೆ, "ನನಗಲಲಸ ೆ. ಲಸ ೆ," ದರು. ಸಬಬತಿನವನಿದದಅಲಲದವರನತಮಿ ತಮಮನವರಿಸಮಿೊಂರಣ ಯರವನದಕಇನನಷರಯತನಮಿದರು.

ಸಬಬತಿನವನಿದದಅಲಲದವರನತಮಿ ತಮಮನವರಿಸಮಿೊಂರಣ ಯರವನದಕಇನನಷರಯತನಮಿದರು.

ಸತತವರನಎಬಿಿ ಬದಿರನತನಗಿದವರನಬದಿೆ. ಿಿ. ಆದರದನರನಿಒಪಿಿೆ. ಎಲಲರಯನಸನಿರನನಸನಿಸಬು. ರನನಸನಿಸದವನಆತನನಕಳಿಿಯನಸನಿಿ.

ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ೆ, ಸತತವರವಪರನ ವರವನಬರತದೆ. ಈಗಗಲಿೆ. ವರವನವವರಬದವರು.

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

ಅವನಿೆ, "ಗವಸತಯವವವಆಗಿೆ. ನನಲಕವಿ ರತಬಳಿಬರಲರರು.

ಅವನಿೆ, "ಿಿಪನೇ, ಇಷಿೊಂಿಇದದರನನನನಿಿಯಲಿ. ನನನನಿದವನಯನಿೆ. ದರೆ, ಯನನಮಗಿಿಿ’ ೆ? ಯಲಿ ಇದಮತನನನಲಿ ಇದಿಲವೇ? ಿಮಗಗಳನನನನಷಟಕತನಿ; ನನನಲಿತಮಿಗಳನೆ.

ಆಕೆ, "ನರನವವವಆಗಿೆ. ನನನಲಿ ಿಇಡವವರಸತತರಬದವರು.

ಆಕೆ, "ಿದರವರ ಮಹಿಯನಿನಗಳಲಿಲವೇ?" ದರು.

ಅಲಲದಿಂದಲರಕಷಣಇಲ, ಏಕೆಂದರಆಕಶದ ಳಗಮನಯರಳಗಸರಲಲದಸರಿಿಂದಲರಕಷಣಿ," ದನು.

ಗದಲಿ ಅವರುಂರಯಿ, ಿಥಳಕದರು. ಆಗ ಿ, "ಇಗಇಲಿ ಿೆ. ನನಗಏಕಡಬರದು?" ದನು.

"ಣಹದಯದಿಂಿದರಿನಗನವಗಬಹು," ಿಿಪನಿದನು.

"ಿವಪರರೆ," ಿರಕಟಿಿದನು. ರಥವನಿಿಸಲಅಪಪಣತರ ಿಿಪನಮತಿ ಇಬಬರಳಗದರು. ಿಿಪನಅವನಿಿಿದನು.

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ಿವರ ಮಹಿರಕಶವಅವರ ಯಕಿವದ ರತಿಪವಿವಪಆಗಿೆ. ಿತಮಶಕಿಯದಿಂಸಮಸತಕಆಧರವಿೆ. ಿಿನಮಪಗಳನಿಿ ಉನನತದಳಗಮಹನತ ವರ ಬಲಗಡಯಲಿ ಿೊಂಿೆ. ವಪಆಗಿಿವದತರಿಿಂತಲಠರಿೆ. ಅವರಿಿಂಅತಿ ಸರನಯವಿ ೊಂಿದವರಆಗಿೆ.

ಮಹಜಕರ

ಆದದರಿಂಪರಲಕಗಳನಿವಪಮಹಜಕರನಮಗಿದರಿಂಅರಿಿಸವನಿಿಿ ಿಿ. ನಮಗಿಮಹಜಕ ನಮಬಲಹನತಗಳನಿಅನಪಗಳದಇರವವರಲ. ಅವರಸರಿಷಯಗಳಲಿ ನಮಧನಿದರಡಲಿ.

ನಮಮಲಿ ಿಯನಿವವರಅದನಪರಿಣಗಿವವರಆಗಿಿಿಿು, ನಮುಂಇಟಿಓಟವನಸಹನಿಂಓಡ. ತಮುಂಇಟಿಷಕಿ ಿಯನಸಹಿಿೊಂಅವಮನವನಅಲಕಯಮಿ, ಈಗ ವರ ಿಂಸನದ ಬಲಗಡಯಲಿ ಆಸನರಿೆ.

ಆದದರಿಂಎಲಿಷಯಗಳಲಿತಮಸಹದರರಿಸಮನವಗಬಿು. ಅವರಜನರ ಪಗಳನಿರಣದಕಿ ವರ ಯಲಿ ಕರಿಗಸತರಮಹಜಕರದರು.

ಿಚಯವಿಆತನನಮವನೊಂಡನು;

ು, ನಮುಃಖಗಳನಸಹ ೊಂಡನು.

ಆದರಆತನನಿಂದವನು,

ವರಿಂಿೊಂಿದವನು, ಪಟಟವನಿಿೊಂು.

ನಮಉಲಘನಗಳಿಿ ಆತನಿಿತಕಒಳಗದನು.

ನಮಯಗಳ ಿಿಆತನಜಜಿದನು.

ನಮಗಸಮನವನಡನಆತನ ಿು.

ಆತನ ಯಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ಏಕೆಂದರಮಗನಮಗಿ ಿಯಷೆ,

ಮಗನನನಮಗಿ ಡಲಿೆ.

ಆಡಳಿತವಅವರ ಿಿು,

ಅದತವದವರಸಮಚಕರು,

ಪರರಮಿವರು, ಿಯರೆ,

ಸಮನದ ರಭು, ಅವರ ಸರಿು.

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ವರ ರರಿೆಂಒಪಿೋ, ಅವರಲಿ ವರಮತಅವರವರಲಿ ವವರಿೆ.

ವರ ರರಿೆಂಒಪಿೋ, ಅವರಲಿ ವರಮತಅವರವರಲಿ ವವರಿೆ.

ತಮಏಕಆಗಿಿಿಲಕ ಿದಕಿ ವರಅವರನಕಕಕಳಿಿದರು. ಇದರಿಂದಲವರತಮಿಯನನಮನಡಿಿದರು. ಿಇದಿತದೆ: ವರನಿಿದರಲಿ ಅಲ, ವರನಮಮನಿಿ, ನಮಪಗಳಿಯಶಿಬಲಿಿ ತಮಆಗಿಿವನಕಳಿಿ ಿದರಲಿಅವರ ಸತಿಿಬರತದೆ.

ತಮಏಕಆಗಿಿಿಲಕ ಿದಕಿ ವರಅವರನಕಕಕಳಿಿದರು. ಇದರಿಂದಲವರತಮಿಯನನಮನಡಿಿದರು.

ಪದಲಿ ುಂವರವವರನನಿಿದವರು. ಏಕೆಂದರಆದಿಿಂದಲನನಪಮವವನಿೆ. ಆದದರಿಂವಪನನ ಲಸಗಳನಲಯ ದಕಕರವರತಯಕಷರದರು.

ವಪಿದವರರತಕವನಜಯಿವವರು?

ಿ ೆಂದರೆ: ವರನಮಗಿಯಜವವನಅನರಹಿಿೆ. ವವವರ ಿಿನಲಿ ಇದೇ. ಆಗಿಿವನೊಂಿಅವರಿವವಿೆ. ರಲಿ ವರ ಆಗಿಿಇರಿಲವಥವರಿವವಿ.

ು, "ಕರ," ಿಂಅರಿಿ, ವರವನಸತತವರಳಗಿಂಎಬಿಿದರೆಂದಯದಲಿ ಿದರರಕಷಣೊಂೆ.

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

ಿಿೊಂಿಿಿಿೊಂಡವನಿೆ. ಇನಿವವನನಲ, ಿನನನಲಿ ಿೆ. ನನನನಿಿ ನನಗಕರ ತಮಮನಒಪಿಿವಪಆಗಿವವರ ಿಯಲಿಈಗ ಶರರದಲಿ ಿಿೆ.

ನನವರು, ಿಿನಲಿತಮಮಹಿಐಶವರಯಕತಕಿಎಲರತಗಳನಿವರು.

ಿಿಸಮನವಿದಯಗಳಲಿ ಆಳಲಿ, ಸಮನಕಿಸಹ ಹವಿಕರಯಲಿಿ. ತಜಞತಳವರಿಿ.

ಿಿನಲಿ ಸತಿಗಳನದಕಿಿಸಲವರ ಕಲಿಿೆ. ಸತಿಗಳನಳಬೆಂವರನಮಮನುಂಿತವಿ ಿಿೆ.

ಿನಮಮನಿಿ ನಮಗಕರ ತಮಮನವರಿಿಿಯಜಞವಿಸಮರಿಿೊಂರಕಸಹ ಿಿಂಿಿ.

ನಮಮಲಿ ರತಿಬನಿಅನಗಗಳಿಂಿಹವಿಮತಾಂಗಗಳಿಲಸವಿಿಲವೋ, ಅದಿಯಲಿ, ಅನಕರಿಿತನಲಿ ಹವಮತರತಿಬನಒಬಬರಿಬರಗಗಳಿೆ.

ಆದರನಮಕರಆಗಿಿತರ ಲಕ ನಮಗಜಯವನವರಿ.

ಆದರಿವನಿದಯಗಳಲಿ "ಕರತದವರು" ರತಿಪಡಿಿಿ. ಿಮಲಿಿಆಧರವೆಂವವರಲರಿಿಕತವದಿಂದಲರವದಿಂದಲಉತತರ ದಕಗಲಿಧವಿಿ.

ವರಒಬಬರೇ, ವರಿಮನಯರಿಮಧಯಸಒಬಬರೇ. ಅವರಮನಯರಿ ಿೇ.

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

ಿಿಸವ

ಪರಲಕವಿದನು. ಇಗೋ, ಿಿಿಿು. ಅದರ ಿಿದವರ ಸರು, ಿಗಸತರಮತಸತಯವತರು. ಅವರ ಿಿಂಯವಿಿಧಮೆ. ಆತನ ರಗಳೆಂಿಿದವು. ಆತನ ತಲಅನಟಗಳಿದವು. ಆತನಿಸರಬರಿೆ. ಅದಆತನಿರತಮತಿಿಿಯದು. ಆತನರಕತದಲಿ ಅದಿವಸರವನಧರಿಿೊಂಿೆ. ಆತನ ಸರವರ ಯವೆಂೇ. ಪರಲಕದ ಯದವರಿಿನಯವಮಡಿಯನಧರಿಿೊಂಿಿಗಳ ಆತನ ಿಂಬರಿದರು. ರಗಳನಯಲಹದವಕತಿಆತನ ಿಂರಡತದೆ. "ಆತನಕಬಿಣದ ಡದಿಂಅವರನಿವನು." ಆತನಸರವಶಕಆಗಿವರ ಉಗರಕಪವೆಂಿಿಯಲಿದನಿೆ. ಆತನ ಲಣ ವಸರದಲಿ:

ಿಜನಕರತರ ಕರತನೂ.

ಸರಬರಿೆ.

ನಮಕರಿಎಲಲರೊಂಿಇರಲಿ. ಆಮ್!

ಆಮಮನಿೆ, "ಿರಳನಇಲಿ ಇಡು. ನನಗಳನು, ಿಿ ನನಪಕಯಲಿ ಇಡು. ಬದವನಿರಬ, ವವನಿು," ದರು.

ಆಗ ಮನು, "ನನಕರ, ನನವರೇ!" ದನು.

ನನಬರಉದ

ಇನಎಷಚಕಕಯಗಳನಿಯರ ುಂಿದರು. ಅವಗಳತಕದಲಿ ಬರಿ. ಆದರವಪರನಿತನೆಂಿ ಅವರ ಸರಿಲಕ ಿಯಜವವನಪಡಇವಗಳಬರಯಲಿೆ.

ಿಮನಿಿಒಬಬರನಬರಿಸಬೆಂನನಆಜಿೆ.

ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ೆ, ನನನನಕಳಿಿಯನಕರಿವವನನನನನಕರಿೆ; ನನನನಕರಿವವನನನನನಕಳಿಿಯನಕರಿೆ."

ಅವಗಳಿಿಯಜವವನೆ. ಅವೆಂಿಶವಿ. ಅವಗಳನನನಿಂಕಸಿಳಲರರು. ಅವಗಳನನನಗನನಎಲಲರಿಿಂತಲಮಹನತರು. ನನಿಂಅವಗಳನಕಸಿಳಲರರು. ಮತನನಆಗಿೆ," ಉತತರಕಟರು.

ವರಕದ ಎಷಿಯನಿತಮಏಕಆಗಿಿವನಟರು. ಅದಕಿಅವರನರತಿಬರಶವಗದಎಲಲರಿಯಜವವನಪಡಯಬು. ವರಕಕದಕಿ ಅಲ, ತಮರನ ಾಂತರ ಕದ ಜನರನರಕಿದಕಿಅವರನಕಕಕಳಿಿದರು. ಮಗನನವವನಿಆಗಿ. ಬದವನಿಆಗಲಿು. ಏಕೆಂದರಅವನವರ ಒಬಬನರನ ಸರಿಿಇಡಲಿ.

ತನಿಯನೊಂನನನನಿಂಿಸದವನನನನವನಗಲಯನಲ.

ಏಕೆಂದರಇಬಬರಗಲಿ ವರಗಲಿ ನನಸರಿನಲಿ ಎಲಿ ಿ ಬರಅವರ ಮಧಯದಲಿ ಇದೆ," ದರು.

ಅದಕಅವರನಿಿ ಿ ಅವರಿೆ, "ಮನಯರಿಇದಅಸ, ವರಿಅಲ, ವರಿಎಲಲವ," ದರು.

ಅದಕು, "ಮನಯರಿಅಸಯವದವಗಳವರಿಯವಿೆ," ಿದರು.

ನಮಕರಆಗಿಿತರ ಿಆತಮದೊಂಿಇರಲಿ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-