Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

आदआसईशवरधमवयमवर एव

आदआसईशवरधमवयमवर एव

आदवरसह्।

सरवससससरटवसिमपि वसि।

मनयरवतसतयतरहां परिसनधमअसि यवसतततिरदियपरसमहिमहितसपश

यत ईशवरसणतिमतवसति।

यत ईशवरसणतिमतवसति।

यञभवथ यतसरां जतवकरवपदां ि,

टसवभकमअपि भवतु।

ईशवररसनवकईशवरतयतां पदमनयत,

िसरबभनरिं

टसवभकमअपि भवतु।

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

पशपपरच, ां वदथ? ततिितर उव,

वममरवरसिितपः।

ततुः कथितव्, नसिधनः; यति अनजसवयतजदपदयत्, िमम वरगसिदपदयत्।

इति यदवचनभवियदवकईशवरकथ, तततदीं िधमभवत्।

रकषणिशतसपतिततसङिनशीं कमिघटनां अवदन्, एष ईशवरपभवति।

ििमपतरदततसौ; ततमहजकनरपि सचिननदसतनयऽभिितसरता?

तदभवयहमयञसरवशकिमतदकणपसमपविशनसमतञमनयपसनरकयथ

ऽवदत्, हतसरतययुं गवषयथ ि मशदस्; यतितदिपशयत

इतयसिसमयसरहनमजितदीं रपगतमजिः।

तदननतरिघदतसपविआतिकपतवततदपरयवर; तदमम िरसवयि मम परमसनइतशवबभ

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ुः रतयवनहयथथतरवदि इबजनमनवकलमरभिे।

अहिवयकतवम्।

यतमम ियतकरि तदनपमअहमपि करि।

ततिहनुं नरयतनयतिमवमनयत तदवलअधिकनईशवरवपितरवमपवरततव्।

ततिहनुं नरयतनयतिमवमनयत तदवलअधिकनईशवरवपितरवमपवरततव्।

वसतसियथरमिउतसजिकरि तदवति इचछति सजकरि।

सरितरयथसतवनि तथरमपि सतरयिुं िवयकसि िरमकसरवविां समरितव्।

सतकरि तसरकमपि सतकरि।

अहनतियथवदि यदईशवरपरसियनि यनि सजभवियनि समय एतआयि वरमइदमपपतिठति।

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

रकथयदअहमसतयजवनरपपथमयगनि िुः समगनुं शकि।

ततुः रत्, िििः धमएतवदिि ितमपि ां िं रतयभिि? जनअपशयतितरमपयपशयततरि ितरमअसदरशयि कथां कथकथयसि?

अहितरि िि िमयि िठति िं रतयषि? अहयदवदि ततवतवदि ििमयि िजतएव सरवकरि करि।

तदुः कथितवअहमउतपयिवयिकशचन मयि िवसिि ि ियति;

तदरव्, यदि िवसिि तरवरसमहिमपरकरकयसि कथिां िं कथयं?

तदिदपरकसदपि परिभविुं शकि, मणडलसयलां मधिमपि ि।

इतगचछनजलशयससमउपसिौ; तदऽवपशजलममम मजजना?

ततििउततरहरतकरणयदि रति तरि ि। ततकथितवईशवरसइतयहरति।

तदरथथगिकरआदिििपकजलमअवहतां; तदििपसतममजजय

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

रसतसरभवसरतििबसतसततवसिि यशकिसरधतवपरसपमजनऊरवसमहमहिदकिणपसमपविटव्।

ियदतगणयथििटनऽधितसतथऽपि ः।

अपरउचचतमवररविएतएकयकिररथत ईशवरसरसमहजकऽसि, अतवयधरमपरतिां ढमआलममहै।

असमहजकऽसि ऽसुःुःिभविअशकनहि ििसरवविषयवयमिपरिः।

यशिसससरििकरि ुं महयतवसमखसिननदसयरथमअपमशसतनां ढवईशवरयसिंसनसदकिणपसमपविटवां

अतोः यथरजां पशधनथमईशवरयविषयिमहजकभवतदरसरवविषयवभां सदभवनतसितमआस्।

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

वरसएतदियततसिईशवरसिठति वरिठति।

वरसएतदियततसिईशवरसिठति वरिठति।

असवरसशत यतवपमभवनदथमईशवरयमअदिजगनमधितव्।

वययदईशवरतवनइतयतनहि ियदसतवअसमतां यशिवपितवांयतसनिठते।

असवरसशत यतवपमभवनदथमईशवरयमअदिजगनमधितव्।

करि शयतयतशयतआदिशयतनसकरमणां थमवरसशत

वरसइति िवसिि िऽपरजयति?

तचयमियदईशवरऽसमभयमअननतजवनदततवतचवनतसियते।

रयति वनियति, ईशवरसरयति वनरयति।

वसरभुं ुं यदि वदनकरि, तथवरसमशउदसपयदइति यदयनकरणिवसिि तरि परिलपयसे।

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

हतऽसि तथि ि िवहि नहि एव मदनवति। रतसशरमययजियतततमम दयिि मदरयपणतिि वरपिवसतमययते।

ममवरऽपि वकयविभवनििरयजनसरवविषयणरमभ्।

यसाः तययमएकसिशरसमअभवत वरि मनांयधििठतयञतजभवत

यतवयतसईशवरिििः सतििः लयपन

इव , यतऽसतवअसििमयमनिदनयसगनथकमउपहबलिवरदततव्।

यतयदवदसकमएकसिशरबहयङि सनि िसरमङां समनहि;

तदवदसबहऽपि सरवयएकशराः परसपरमअङगपरतयङगतभवः।

ईशवरशधनभवतयतऽसरभजययिपयति।

मनिः िमनयधपविरभवरं। अपरञकमआनतरिकपरतततकशिछति तसििउततरुं सदसजभवत

यत एकऽदिईशवरियतिवरनवऽदिमधयस

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

अननतरमयवरः, एकतवरऽशऽपि टसतदजनिसतयमयशि िधञकरि।

तसऽगिििरसि बहिि ियनतततसिितमसि तमिपरऽपि तनि।

िरमगपरिछदिईशवरवइति ियत

अपरवरगसथसि ि परिितनिमलशतसमवसि तमनगचछनि।

तसवकएकसषणखङिगचछति खङसरवजितवाः हदणरयियति सरवशकिमत ईशवरसरचणडकपरसदकदयदयतिठति ततसरएव पदां िनषि।

अपरतसपरिछद उरसि ां रभां रभि िितमसि।

असरभटसरहसरवरततां। आम्।

पशकथितववमअङअतपयिमम करपशकररसमम वरपय िवस

तदअवदत्, मम रभमदवर

एतदनि तकऽसिअलििि बहचरयकरि ुः िां रसअकर्।

िवरसििएवि यथिवसििवसतसपरमुः तदरथमएति सरयलियन

अहयथयमपि परसपरतथयधवमएषममा।

अहनतयथवदि, मयिजनि ि यशां ि मतरकि।

अहऽननददि, कदि यनि ि मम करहरुं शकयति।

मम िमहदततवसरवसमह्, ि मम िुः करहरुं शकयति।

अहिवयकतवम्।

ईशवर इतजगददयत यतवमदितनयददततकशितसििवसियति ऽविसनअननुः यति।

ईशवरजगतदणडयिुं वपपरिुं ितव्।

अतएव कशितसििवसिि दणभवति िकशितसििवसिि इददणभवति,यतईशवरसियपरसमनि रतययकरि।

वकलनमतपशि, ेाि मदरः।

यतयतरयमम ि िलनि, ततां मधऽसि।

ततिबभे, तननरसिवरस, यतवरससरयम्।

उकतव्, यनशकतदईशवरशकं।

असरभटसरहकमआतमनसह ्। आम्।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-