Pular para o conteúdo
Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

ଆଦଆସଈଶୱରଧମୱଯମୱର ଏୱ|

ଆଦଆସଈଶୱରଧମୱଯମୱର ଏୱ|

ଆଦୱରସହ୍|

ସରୱସସସସରଟୱସିମପି ୱସି|

ମନୟରୱତସତୟତରହାଂ ପରିସନଧମଅସି ୟୱସତତତିରଦିଯପରସମହିମହିତସପଶ|

ଯତ ଈଶୱରସଣତିମତୱସତି|

ଯତ ଈଶୱରସଣତିମତୱସତି|

ଯଞଭୱଥ ଯତସରାଂ ଜତୱକରୱପଦାଂ ି,

ଟସୱଭକମଅପି ଭୱତୁ|

ଈଶୱରରସନୱକଈଶୱରତୟତାଂ ପଦମନୟତ,

ିସରବଭନରିଂ |

ଟସୱଭକମଅପି ଭୱତୁ|

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ପଶପପରଚ, ାଂ ୱଦଥ? ତତିିତର ଉୱ,

ୱମମରୱରସିିତପଃ|

ତତୁଃ କଥିତୱ୍, ନସିଧନଃ; ଯତି ଅନଜସୱଯତଜଦପଦଯତ୍, ିମମ ୱରଗସିଦପଦଯତ୍|

ଇତି ଯଦୱଚନଭୱିୟଦୱକଈଶୱରକଥ, ତତତଦୀଂ ିଧମଭୱତ୍|

ରକଷଣିଶତସପତିତତସଙିନଶୀଂ କମିଘଟନାଂ ଅୱଦନ୍, ଏଷ ଈଶୱରପଭୱତି|

ିିମପତରଦତତସୌ; ତତମହଜକନରପି ସଚିନନଦସତନଯଽଭିିତସରତା?

ତଦଭୱୟହମଯଞସରୱଶକିମତଦକଣପସମପୱିଶନସମତଞମନୟପସନରକୟଥ|

ଽୱଦତ୍, ହତସରତଯଯୁଂ ଗୱଷଯଥ ି ମଶଦସ୍; ୟତିତଦିପଶୟତ|

ଇତଯସିସମଯସରହନମଜିତଦୀଂ ରପଗତମଜିଃ|

ତଦନନତରିଘଦତସପୱିଆତିକପତୱତତଦପରୟୱର; ତଦମମ ିରସୱଯି ମମ ପରମସନଇତଶୱବଭ|

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ୁଃ ରତୟୱନହଯଥଥତରୱଦି ଇବଜନମନୱକଲମରଭିେ|

ଅହିୱଯକତୱମ୍|

ୟତମମ ିଯତକରି ତଦନପମଅହମପି କରି|

ତତିହନୁଂ ନରଯତନଯତିମୱମନୟତ ତଦୱଲଅଧିକନଈଶୱରୱପିତରୱମପୱରତତୱ୍|

ତତିହନୁଂ ନରଯତନଯତିମୱମନୟତ ତଦୱଲଅଧିକନଈଶୱରୱପିତରୱମପୱରତତୱ୍|

ୱସତସିଯଥରମିଉତସଜିକରି ତଦୱତି ଇଚଛତି ସଜକରି|

ସରିତରଯଥସତୱନି ତଥରମପି ସତରଯିୁଂ ିୱଯକସି ିରମକସରୱୱିାଂ ସମରିତୱ୍|

ସତକରି ତସରକମପି ସତକରି|

ଅହନତିଯଥୱଦି ଯଦଈଶୱରପରସିୟନି ୟନି ସଜଭୱିୟନି ସମଯ ଏତଆଯି ୱରମଇଦମପପତିଠତି|

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

ରକଥଯଦଅହମସତୟଜୱନରପପଥମଯଗନି ିୁଃ ସମଗନୁଂ ଶକି|

ତତୁଃ ରତ୍, ିିିଃ ଧମଏତୱଦିି ିତମପି ାଂ ିଂ ରତୟଭିି? ଜନଅପଶୟତିତରମପୟପଶୟତତରି ିତରମଅସଦରଶଯି କଥାଂ କଥକଥଯସି?

ଅହିତରି ିି ିମଯି ିଠତି ିଂ ରତୟଷି? ଅହଯଦୱଦି ତତୱତୱଦି ିିମଯି ିଜତଏୱ ସରୱକରି କରି|

ତଦୁଃ କଥିତୱଅହମଉତପଯିୱଯିକଶଚନ ମଯି ିୱସିି ି ିୟତି;

ତଦରୱ୍, ଯଦି ିୱସିି ତରୱରସମହିମପରକରକୟସି କଥିାଂ ିଂ କଥଯଂ?

ତଦିଦପରକସଦପି ପରିଭୱିୁଂ ଶକି, ମଣଡଲସୟଲାଂ ମଧିମପି ି|

ଇତଗଚଛନଜଲଶଯସସମଉପସିୌ; ତଦଽୱପଶଜଲମମମ ମଜଜନା?

ତତିିଉତତରହରତକରଣଯଦି ରତି ତରି ି| ତତକଥିତୱଈଶୱରସଇତୟହରତି|

ତଦରଥଥଗିକରଆଦିିିପକଜଲମଅୱହତାଂ; ତଦିିପସତମମଜଜଯ|

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ରସତସରଭୱସରତିିବସତସତତୱସିି ଯଶକିସରଧତୱପରସପମଜନଊରୱସମହମହିଦକିଣପସମପୱିଟୱ୍|

ିୟଦତଗଣଯଥିିଟନଽଧିତସତଥଽପି ଃ|

ଅପରଉଚଚତମୱରରୱିଏତଏକୟକିରରଥତ ଈଶୱରସରସମହଜକଽସି, ଅତୱଯଧରମପରତିାଂ ଢମଆଲମମହୈ|

ଅସମହଜକଽସି ଽସୁଃୁଃିଭୱିଅଶକନହି ିିସରୱୱିଷଯୱଯମିପରିଃ|

ଯଶିସସସରିିକରି ୁଂ ମହଯତୱସମଖସିନନଦସୟରଥମଅପମଶସତନାଂ ଢୱଈଶୱରଯସିଂସନସଦକିଣପସମପୱିଟୱାଂ|

ଅତୋଃ ଯଥରଜାଂ ପଶଧନଥମଈଶୱରୟୱିଷଯିମହଜକଭୱତଦରସରୱୱିଷଯୱଭାଂ ସଦଭୱନତସିତମଆସ୍|

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ୱରସଏତଦିଯତତସିଈଶୱରସିଠତି ୱରିଠତି|

ୱରସଏତଦିଯତତସିଈଶୱରସିଠତି ୱରିଠତି|

ଅସୱରସଶତ ଯତୱପମଭୱନଦଥମଈଶୱରଯମଅଦିଜଗନମଧିତୱ୍|

ୱଯଯଦଈଶୱରତୱନଇତୟତନହି ିଯଦସତୱଅସମତାଂ ଯଶିୱପିତୱାଂୟତସନିଠତେ|

ଅସୱରସଶତ ଯତୱପମଭୱନଦଥମଈଶୱରଯମଅଦିଜଗନମଧିତୱ୍|

କରି ଶଯତଯତଶଯତଆଦିଶଯତନସକରମଣାଂ ଥମୱରସଶତ|

ୱରସଇତି ିୱସିି ିଽପରଜଯତି?

ତଚୟମିଯଦଈଶୱରଽସମଭୟମଅନନତଜୱନଦତତୱତଚୱନତସିୟତେ|

ରଯତି ୱନିଯତି, ଈଶୱରସରଯତି ୱନରଯତି|

ୱସରଭୁଂ ୁଂ ଯଦି ୱଦନକରି, ତଥୱରସମଶଉଦସପଯଦଇତି ଯଦୟନକରଣିୱସିି ତରି ପରିଲପୟସେ|

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

ହତଽସି ତଥି ି ିୱହି ନହି ଏୱ ମଦନୱତି| ରତସଶରମଯଯଜିୟତତତମମ ଦଯିି ମଦରଯପଣତିି ୱରପିୱସତମଯୟତେ|

ମମୱରଽପି ୱକଯୱିଭୱନିିରଯଜନସରୱୱିଷଯଣରମଭ୍|

ଯସାଃ ତଯଯମଏକସିଶରସମଅଭୱତ ୱରି ମନାଂୟଧିିଠତଯଞତଜଭୱତ|

ଯତୱଯତସଈଶୱରିିିଃ ସତିିଃ ଲଯପନ|

ଇୱ , ଯତଽସତୱଅସିିମଯମନିଦନୟସଗନଥକମଉପହବଲିୱରଦତତୱ୍|

ଯତଯଦୱଦସକମଏକସିଶରବହୟଙି ସନି ିସରମଙାଂ ସମନହି;

ତଦୱଦସବହଽପି ସରୱଯଏକଶରାଃ ପରସପରମଅଙଗପରତୟଙଗତଭୱଃ|

ଈଶୱରଶଧନଭୱତଯତଽସରଭଜଯଯିପଯତି|

ମନିଃ ିମନୟଧପୱିରଭୱରଂ| ଅପରଞକମଆନତରିକପରତତତକଶିଛତି ତସିିଉତତରୁଂ ସଦସଜଭୱତ|

ଯତ ଏକଽଦିଈଶୱରିୟତିୱରନୱଽଦିମଧୟସ

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

ଅନନତରମଯୱରଃ, ଏକତୱରଽଶଽପି ଟସତଦଜନିସତୟମଯଶି ିଧଞକରି|

ତସଽଗିିିରସି ବହିି ିୟନତତତସିିତମସି ତମିପରଽପି ତନି|

ିରମଗପରିଛଦିଈଶୱରୱଇତି ିଯତ|

ଅପରୱରଗସଥସି ି ପରିିତନିମଲଶତସମୱସି ତମନଗଚଛନି|

ତସୱକଏକସଷଣଖଙିଗଚଛତି ଖଙସରୱଜିତୱାଃ ହଦଣରଯିୟତି ସରୱଶକିମତ ଈଶୱରସରଚଣଡକପରସଦକଦଯଦୟତିଠତି ତତସରଏୱ ପଦାଂ ିନଷି|

ଅପରତସପରିଛଦ ଉରସି ାଂ ରଭାଂ ରଭି ିିତମସି|

ଅସରଭଟସରହସରୱରତତାଂ| ଆମ୍|

ପଶକଥିତୱୱମଅଙଅତପଯିମମ କରପଶକରରସମମ ୱରପଯ ିୱସ|

ତଦଅୱଦତ୍, ମମ ରଭମଦୱର|

ଏତଦନି ତକଽସିଅଲିିି ବହଚରୟକରି ୁଃ ିାଂ ରସଅକର୍|

ିୱରସିିଏୱି ଯଥିୱସିିୱସତସପରମୁଃ ତଦରଥମଏତି ସରୟଲିୟନ|

ଅହଯଥଯମପି ପରସପରତଥଯଧୱମଏଷମମା|

ଅହନତଯଥୱଦି, ମଯିଜନି ି ଯଶାଂ ି ମତରକି|

ଅହଽନନଦଦି, କଦି ୟନି ି ମମ କରହରୁଂ ଶକୟତି|

ମମ ିମହଦତତୱସରୱସମହ୍, ି ମମ ିୁଃ କରହରୁଂ ଶକୟତି|

ଅହିୱଯକତୱମ୍|

ଈଶୱର ଇତଜଗଦଦଯତ ଯତୱମଦିତନଯଦଦତତକଶିତସିିୱସିୟତି ଽୱିସନଅନନୁଃ ୟତି|

ଈଶୱରଜଗତଦଣଡଯିୁଂ ୱପପରିୁଂ ିତୱ୍|

ଅତଏୱ କଶିତସିିୱସିି ଦଣଭୱତି ିକଶିତସିିୱସିି ଇଦଦଣଭୱତି,ଯତଈଶୱରସିଯପରସମନି ରତୟଯକରି|

ୱକଲନମତପଶି, େाି ମଦରଃ|

ଯତଯତରଯମମ ି ିଲନି, ତତାଂ ମଧଽସି|

ତତିବଭେ, ତନନରସିୱରସ, ଯତୱରସସରୟମ୍|

ଉକତୱ୍, ଯନଶକତଦଈଶୱରଶକଂ|

ଅସରଭଟସରହକମଆତମନସହ ୍| ଆମ୍|

Seja o primeiro