Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
ஆதௌ� வாத� ஆஸீத் ஸ ச வாத� ஈஸ்�வரேண ஸார்த��மாஸீத் ஸ வாத�: ஸ்வயமீஸ்�வர ஏவ|
ஆதௌ� வாத� ஆஸீத் ஸ ச வாத� ஈஸ்�வரேண ஸார்த��மாஸீத் ஸ வாத�: ஸ்வயமீஸ்�வர ஏவ|
ஸ ஆதா�வீஸ்�வரேண ஸஹாஸீத்|
தேந ஸர்வ்வம்ʼ வஸ்து ஸஸ்ருʼஜே ஸர்வ்வேஷு ஸ்ருʼஷ்டவஸ்துஷு கிமபி வஸ்து தேநாஸ்ருʼஷ்டம்ʼ நாஸ்தி|
ஸ வாதோ� மநுஷ்யரூபேணாவதீர்ய்ய ஸத்யதாநுக்�ரஹாப்��யாம்ʼ பரிபூர்ண: ஸந் ஸார்த��ம் அஸ்மாபி�� ர்ந்யவஸத் தத: பிதுரத்�விதீயபுத்ரஸ்ய யோக்�யோ யோ மஹிமா தம்ʼ மஹிமாநம்ʼ தஸ்யாபஸ்�யாம|
யத ஈஸ்�வரஸ்ய க்ருʼத்ஸ்நா பூர்ணதா மூர்த்திமதீ க்�ரீஷ்டே வஸதி|
யத ஈஸ்�வரஸ்ய க்ருʼத்ஸ்நா பூர்ணதா மூர்த்திமதீ க்�ரீஷ்டே வஸதி|
யூயஞ்ச தேந பூர்ணா ப��வத� யத: ஸ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ராஜத்வகர்த்த்ருʼத்வபதா�நாம்ʼ மூர்த்�தா��ஸ்தி,
க்�ரீஷ்டஸ்ய யீஸோ� ர்யாத்�ருʼஸ�: ஸ்வபா��வோ யுஷ்மாகம் அபி தாத்�ருʼஸோ� ப��வது|
ஸ ஈஸ்�வரரூபீ ஸந் ஸ்வகீயாம் ஈஸ்�வரதுல்யதாம்ʼ ஸ்�லாகா��ஸ்பத�ம்ʼ நாமந்யத,
கிந்து ஸ்வம்ʼ ஸூ�ந்யம்ʼ க்ருʼத்வா தா�ஸரூபீ ப�பூ��வ நராக்ருʼதிம்ʼ லேபே�� ச|
க்�ரீஷ்டஸ்ய யீஸோ� ர்யாத்�ருʼஸ�: ஸ்வபா��வோ யுஷ்மாகம் அபி தாத்�ருʼஸோ� ப��வது|
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
பஸ்�சாத் ஸ தாந் பப்ரச்ச�, யூயம்ʼ மாம்ʼ கம்ʼ வத�த�? தத: ஸி�மோந் பிதர உவாச,
த்வமமரேஸ்�வரஸ்யாபி��ஷிக்தபுத்ர:|
ததோ யீஸு�: கதி�தவாந், ஹே யூநஸ: புத்ர ஸி�மோந் த்வம்ʼ த��ந்ய:; யத: கோபி அநுஜஸ்த்வய்யேதஜ்ஜ்ஞாநம்ʼ நோத�பாத�யத், கிந்து மம ஸ்வர்க�ஸ்ய: பிதோத�பாத�யத்|
இதி யத்� வசநம்ʼ புர்வ்வம்ʼ ப��விஷ்யத்�வக்த்ரா ஈஸ்�வர: கதா�யாமாஸ, தத் ததா�நீம்ʼ ஸித்�த��மப��வத்|
யீஸு�ரக்ஷணாய நியுக்த: ஸ�தஸேநாபதிஸ்தத்ஸங்கி�நஸ்�ச தாத்�ருʼஸீ�ம்ʼ பூ��கம்பாதி�க��டநாம்ʼ த்�ருʼஷ்ட்வா பீ��தா அவத�ந், ஏஷ ஈஸ்�வரபுத்ரோ ப��வதி|
கிந்து ஸ கிமப்யுத்தரம்ʼ ந த�த்வா மௌநீபூ��ய தஸ்யௌ; ததோ மஹாயாஜக: புநரபி தம்ʼ ப்ருʼஷ்டாவாந் த்வம்ʼ ஸச்சிதா�நந்த�ஸ்ய தநயோ (அ)பி��ஷிக்தஸ்த்ரதா?
ததா� யீஸு�ஸ்தம்ʼ ப்ரோவாச ப��வாம்யஹம் யூயஞ்ச ஸர்வ்வஸ�க்திமதோ த�க்ஷீணபார்ஸ்�வே ஸமுபவிஸ�ந்தம்ʼ மேக�� மாருஹ்ய ஸமாயாந்தஞ்ச மநுஷ்யபுத்ரம்ʼ ஸந்த்�ரக்ஷ்யத�|
ஸோ(அ)வத�த், மாபை��ஷ்ட யூயம்ʼ க்ருஸே� ஹதம்ʼ நாஸரதீயயீஸு�ம்ʼ க�வேஷயத� ஸோத்ர நாஸ்தி ஸ்�மஸா�நாது�த�ஸ்தா�த்; தை ர்யத்ர ஸ ஸ்தா�பித: ஸ்தா�நம்ʼ ததி�த�ம்ʼ பஸ்�யத|
இத: பூர்வ்வம்ʼ யஸ்மிந் ஸமயே ஸர்வ்வே யோஹநா மஜ்ஜிதாஸ்ததா�நீம்ʼ யீஸு�ரப்யாக�த்ய மஜ்ஜித:|
தத�நந்தரம்ʼ தேந ப்ரார்தி�தே மேக��த்�வாரம்ʼ முக்தம்ʼ தஸ்மாச்ச பவித்ர ஆத்மா மூர்த்திமாந் பூ��த்வா கபோதவத் தது�பர்ய்யவருரோஹ; ததா� த்வம்ʼ மம ப்ரிய: புத்ரஸ்த்வயி மம பரம: ஸந்தோஷ இத்யாகாஸ�வாணீ ப�பூ��வ|
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
யீஸு�: ப்ரத்யவாதீ�த்� யுஷ்மாநஹம்ʼ யதா�ர்த�தரம்ʼ வதா�மி இப்�ராஹீமோ ஜந்மந: பூர்வ்வகாலமாரப்��யாஹம்ʼ வித்�யே|
அஹம்ʼ பிதா ச த்�வயோரேகத்வம்|
யீஸு�ஸ்தாநாக்�யத் மம பிதா யத் கார்ய்யம்ʼ கரோதி தத�நுரூபம் அஹமபி கரோதி|
ததோ யிஹூதீ�யாஸ்தம்ʼ ஹந்தும்ʼ புநரயதந்த யதோ விஸ்�ராமவாரம்ʼ நாமந்யத ததே�வ கேவலம்ʼ ந அதி��கந்து ஈஸ்�வரம்ʼ ஸ்வபிதரம்ʼ ப்ரோச்ய ஸ்வமபீஸ்�வரதுல்யம்ʼ க்ருʼதவாந்|
ததோ யிஹூதீ�யாஸ்தம்ʼ ஹந்தும்ʼ புநரயதந்த யதோ விஸ்�ராமவாரம்ʼ நாமந்யத ததே�வ கேவலம்ʼ ந அதி��கந்து ஈஸ்�வரம்ʼ ஸ்வபிதரம்ʼ ப்ரோச்ய ஸ்வமபீஸ்�வரதுல்யம்ʼ க்ருʼதவாந்|
வஸ்துதஸ்து பிதா யதா� ப்ரமிதாந் உத்தா�ப்ய ஸஜிவாந் கரோதி தத்�வத் புத்ரோபி யம்ʼ யம்ʼ இச்ச�தி தம்ʼ தம்ʼ ஸஜீவம்ʼ கரோதி|
ஸர்வ்வே பிதரம்ʼ யதா� ஸத்குர்வ்வந்தி ததா� புத்ரமபி ஸத்காரயிதும்ʼ பிதா ஸ்வயம்ʼ கஸ்யாபி விசாரமக்ருʼத்வா ஸர்வ்வவிசாராணாம்ʼ பா��ரம்ʼ புத்ரே ஸமர்பிதவாந்|
ய: புத்ரம்ʼ ஸத் கரோதி ஸ தஸ்ய ப்ரேரகமபி ஸத் கரோதி|
அஹம்ʼ யுஷ்மாநதியதா�ர்த�ம்ʼ வதா�மி யதா� ம்ருʼதா ஈஸ்�வரபுத்ரஸ்ய நிநாத�ம்ʼ ஸ்�ரோஷ்யந்தி யே ச ஸ்�ரோஷ்யந்தி தே ஸஜீவா ப��விஷ்யந்தி ஸமய ஏதாத்�ருʼஸ� ஆயாதி வரம் இதா�நீமப்யுபதிஷ்ட�தி|
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
யீஸு�ரகத�யத்� அஹமேவ ஸத்யஜீவநரூபபதோ� மயா ந க�ந்தா கோபி பிது: ஸமீபம்ʼ க�ந்தும்ʼ ந ஸ�க்நோதி|
ததோ யீஸு�: ப்ரத்யாவாதீ�த், ஹே பி�லிப யுஷ்மாபி��: ஸார்த்�த��ம் ஏதாவத்�தி�நாநி ஸ்தி�தமபி மாம்ʼ கிம்ʼ ந ப்ரத்யபி��ஜாநாஸி? யோ ஜநோ மாம் அபஸ்�யத் ஸ பிதரமப்யபஸ்�யத் தர்ஹி பிதரம் அஸ்மாந் த�ர்ஸ�யேதி கதா�ம்ʼ கத�ம்ʼ கத�யஸி?
அஹம்ʼ பிதரி திஷ்டா�மி பிதா மயி திஷ்ட�தீதி கிம்ʼ த்வம்ʼ ந ப்ரத்யஷி? அஹம்ʼ யத்�வாக்யம்ʼ வதா�மி தத் ஸ்வதோ ந வதா�மி கிந்து ய: பிதா மயி விராஜதே ஸ ஏவ ஸர்வ்வகர்ம்மாணி கராதி|
ததா� யீஸு�: கதி�தவாந் அஹமேவ உத்தா�பயிதா ஜீவயிதா ச ய: கஸ்�சந மயி விஸ்�வஸிதி ஸ ம்ருʼத்வாபி ஜீவிஷ்யதி;
ததா� யீஸு�ரவாதீ�த், யதி� விஸ்�வஸிஷி தர்ஹீஸ்�வரஸ்ய மஹிமப்ரகாஸ�ம்ʼ த்�ரக்ஷ்யஸி கதா�மிமாம்ʼ கிம்ʼ துப்��யம்ʼ நாகத�யம்ʼ?
தத்�பி��ந்நாத�பராத் கஸ்மாத�பி பரித்ராணம்ʼ ப��விதும்ʼ ந ஸ�க்நோதி, யேந த்ராணம்ʼ ப்ராப்யேத பூ��மண்ட�லஸ்யலோகாநாம்ʼ மத்��யே தாத்�ருʼஸ�ம்ʼ கிமபி நாம நாஸ்தி|
இத்த�ம்ʼ மார்கே�ண க�ச்ச�ந்தௌ ஜலாஸ�யஸ்ய ஸமீப உபஸ்தி�தௌ; ததா� க்லீபோ�(அ)வாதீ�த் பஸ்�யாத்ர ஸ்தா�நே ஜலமாஸ்தே மம மஜ்ஜநே கா பா�தா��?
தத: பி�லிப உத்தரம்ʼ வ்யாஹரத் ஸ்வாந்த:கரணேந ஸாகம்ʼ யதி� ப்ரத்யேஷி தர்ஹி பா�தா�� நாஸ்தி| தத: ஸ கதி�தவாந் யீஸு�க்�ரீஷ்ட ஈஸ்�வரஸ்ய புத்ர இத்யஹம்ʼ ப்ரத்யேமி|
ததா� ரத�ம்ʼ ஸ்த�கி�தம்ʼ கர்த்தும் ஆதி�ஷ்டே பி�லிபக்லீபௌ� த்�வௌ ஜலம் அவாருஹதாம்ʼ; ததா� பி�லிபஸ்தம் மஜ்ஜயாமாஸ|
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
ஸ புத்ரஸ்தஸ்ய ப்ரபா��வஸ்ய ப்ரதிபி�ம்ப�ஸ்தஸ்ய தத்த்வஸ்ய மூர்த்திஸ்�சாஸ்தி ஸ்வீயஸ�க்திவாக்யேந ஸர்வ்வம்ʼ த��த்தே ச ஸ்வப்ராணைரஸ்மாகம்ʼ பாபமார்ஜ்ஜநம்ʼ க்ருʼத்வா ஊர்த்�த்��வஸ்தா�நே மஹாமஹிம்நோ த�க்ஷிணபார்ஸ்�வே ஸமுபவிஷ்டவாந்|
தி�வ்யதூ�தக�ணாத்� யதா� ஸ விஸி�ஷ்டநாம்நோ (அ)தி��காரீ ஜாதஸ்ததா� தேப்��யோ(அ)பி ஸ்�ரேஷ்டோ� ஜாத:|
அபரம்ʼ ய உச்சதமம்ʼ ஸ்வர்க�ம்ʼ ப்ரவிஷ்ட ஏதாத்�ருʼஸ� ஏகோ வ்யக்திரர்த�த ஈஸ்�வரஸ்ய புத்ரோ யீஸு�ரஸ்மாகம்ʼ மஹாயாஜகோ(அ)ஸ்தி, அதோ ஹேதோ ர்வயம்ʼ த��ர்ம்மப்ரதிஜ்ஞாம்ʼ த்�ருʼட��ம் ஆலம்பா�மஹை|
அஸ்மாகம்ʼ யோ மஹாயாஜகோ (அ)ஸ்தி ஸோ(அ)ஸ்மாகம்ʼ து�:கை� ர்து�:கி�தோ ப��விதும் அஸ�க்தோ நஹி கிந்து பாபம்ʼ விநா ஸர்வ்வவிஷயே வயமிவ பரீக்ஷித:|
யஸ்�சாஸ்மாகம்ʼ விஸ்�வாஸஸ்யாக்�ரேஸர: ஸித்�தி��கர்த்தா சாஸ்தி தம்ʼ யீஸு�ம்ʼ வீக்ஷாமஹை யத: ஸ ஸ்வஸம்முக�ஸ்தி�தாநந்த�ஸ்ய ப்ராப்த்யர்த�ம் அபமாநம்ʼ துச்சீ�க்ருʼத்ய க்ருஸ�ஸ்ய யாதநாம்ʼ ஸோட��வாந் ஈஸ்�வரீயஸிம்ʼஹாஸநஸ்ய த�க்ஷிணபார்ஸ்�வே ஸமுபவிஷ்டவாம்ʼஸ்�ச|
அதோ ஹேதோ: ஸ யதா� க்ருʼபாவாந் ப்ரஜாநாம்ʼ பாபஸோ�த��நார்த�ம் ஈஸ்�வரோத்�தே�ஸ்�யவிஷயே விஸ்�வாஸ்யோ மஹாயாஜகோ ப��வேத் தத�ர்த�ம்ʼ ஸர்வ்வவிஷயே ஸ்வப்��ராத்ருʼணாம்ʼ ஸத்�ருʼஸீ�ப��வநம்ʼ தஸ்யோசிதம் ஆஸீத்|
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
யீஸு�ரீஸ்�வரஸ்ய புத்ர ஏதத்� யேநாங்கீ�க்ரியதே தஸ்மிந் ஈஸ்�வரஸ்திஷ்ட�தி ஸ சேஸ்�வரே திஷ்ட�தி|
யீஸு�ரீஸ்�வரஸ்ய புத்ர ஏதத்� யேநாங்கீ�க்ரியதே தஸ்மிந் ஈஸ்�வரஸ்திஷ்ட�தி ஸ சேஸ்�வரே திஷ்ட�தி|
அஸ்மாஸ்வீஸ்�வரஸ்ய ப்ரேமைதேந ப்ராகாஸ�த யத் ஸ்வபுத்ரேணாஸ்மப்��யம்ʼ ஜீவநதா�நார்த�ம் ஈஸ்�வர: ஸ்வீயம் அத்�விதீயம்ʼ புத்ரம்ʼ ஜக�ந்மத்��யம்ʼ ப்ரேஷிதவாந்|
வயம்ʼ யத்� ஈஸ்�வரே ப்ரீதவந்த இத்யத்ர நஹி கிந்து ஸ யத�ஸ்மாஸு ப்ரீதவாந் அஸ்மத்பாபாநாம்ʼ ப்ராயஸ்�சிர்த்தார்த�ம்ʼ ஸ்வபுத்ரம்ʼ ப்ரேஷிதவாம்ʼஸ்�சேத்யத்ர ப்ரேம ஸந்திஷ்ட�தே|
அஸ்மாஸ்வீஸ்�வரஸ்ய ப்ரேமைதேந ப்ராகாஸ�த யத் ஸ்வபுத்ரேணாஸ்மப்��யம்ʼ ஜீவநதா�நார்த�ம் ஈஸ்�வர: ஸ்வீயம் அத்�விதீயம்ʼ புத்ரம்ʼ ஜக�ந்மத்��யம்ʼ ப்ரேஷிதவாந்|
ய: பாபாசாரம்ʼ கரோதி ஸ ஸ�யதாநாத் ஜாதோ யத: ஸ�யதாந ஆதி�த: பாபாசாரீ ஸ�யதாநஸ்ய கர்ம்மணாம்ʼ லோபார்த�மேவேஸ்�வரஸ்ய புத்ர: ப்ராகாஸ�த|
யீஸு�ரீஸ்�வரஸ்ய புத்ர இதி யோ விஸ்�வஸிதி தம்ʼ விநா கோ(அ)பர: ஸம்ʼஸாரம்ʼ ஜயதி?
தச்ச ஸாக்ஷ்யமித�ம்ʼ யத்� ஈஸ்�வரோ (அ)ஸ்மப்��யம் அநந்தஜீவநம்ʼ த�த்தவாந் தச்ச ஜீவநம்ʼ தஸ்ய புத்ரே வித்�யதே|
ய: புத்ரம்ʼ தா��ரயதி ஸ ஜீவநம்ʼ தா��ரியதி, ஈஸ்�வரஸ்ய புத்ரம்ʼ யோ ந தா��ரயதி ஸ ஜீவநம்ʼ ந தா��ரயதி|
வஸ்துத: ப்ரபு��ம்ʼ யீஸு�ம்ʼ யதி� வத�நேந ஸ்வீகரோஷி, ததே�ஸ்�வரஸ்தம்ʼ ஸ்�மஸா�நாத்� உத�ஸ்தா�பயத்� இதி யத்�யந்த:கரணேந விஸ்�வஸிஷி தர்ஹி பரித்ராணம்ʼ லப்ஸ்யஸே|
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
க்�ரீஷ்டேந ஸார்த்�த��ம்ʼ க்ருஸே� ஹதோ(அ)ஸ்மி ததா�பி ஜீவாமி கிந்த்வஹம்ʼ ஜீவாமீதி நஹி க்�ரீஷ்ட ஏவ மத�ந்த ர்ஜீவதி| ஸாம்ப்ரதம்ʼ ஸஸ�ரீரேண மயா யஜ்ஜீவிதம்ʼ தா��ர்ய்யதே தத் மம த�யாகாரிணி மத�ர்த�ம்ʼ ஸ்வீயப்ராணத்யாகி�நி சேஸ்�வரபுத்ரே விஸ்�வஸதா மயா தா��ர்ய்யதே|
மமேஸ்�வரோ(அ)பி க்�ரீஷ்டேந யீஸு�நா ஸ்வகீயவிப��வநிதி��த: ப்ரயோஜநீயம்ʼ ஸர்வ்வவிஷயம்ʼ பூர்ணரூபம்ʼ யுஷ்மப்��யம்ʼ தே�யாத்|
யஸ்யா: ப்ராப்தயே யூயம் ஏகஸ்மிந் ஸ�ரீரே ஸமாஹூதா அப��வத ஸேஸ்�வரீயா ஸா�ந்தி ர்யுஷ்மாகம்ʼ மநாம்ʼஸ்யதி��திஷ்ட�து யூயஞ்ச க்ருʼதஜ்ஞா ப��வத|
யதோ வயம்ʼ தஸ்ய கார்ய்யம்ʼ ப்ராக்� ஈஸ்�வரேண நிரூபிதாபி��: ஸத்க்ரியாபி��: காலயாபநாய க்�ரீஷ்டே யீஸௌ� தேந ம்ருʼஷ்டாஸ்�ச|
க்�ரீஷ்ட இவ ப்ரேமாசாரம்ʼ குருத ச, யத: ஸோ(அ)ஸ்மாஸு ப்ரேம க்ருʼதவாந் அஸ்மாகம்ʼ விநிமயேந சாத்மநிவேத�நம்ʼ க்ருʼத்வா க்�ராஹ்யஸுக�ந்தா��ர்த�கம் உபஹாரம்ʼ ப�லிஞ்சேஸ்�வராச த�த்தவாந்|
யதோ யத்�வத�ஸ்மாகம் ஏகஸ்மிந் ஸ�ரீரே ப�ஹூந்யங்கா�நி ஸந்தி கிந்து ஸர்வ்வேஷாமங்கா�நாம்ʼ கார்ய்யம்ʼ ஸமாநம்ʼ நஹி;
தத்�வத�ஸ்மாகம்ʼ ப�ஹுத்வே(அ)பி ஸர்வ்வே வயம்ʼ க்�ரீஷ்டே ஏகஸ�ரீரா: பரஸ்பரம் அங்க�ப்ரத்யங்க�த்வேந ப��வாம:|
ஈஸ்�வரஸ்�ச த��ந்யோ ப��வது யத: ஸோ(அ)ஸ்மாகம்ʼ ப்ரபு��நா யீஸு�க்�ரீஷ்டேநாஸ்மாந் ஜயயுக்தாந் விதா��பயதி|
மநோபி��: கிந்து மந்யத்��வம்ʼ பவித்ரம்ʼ ப்ரபு��மீஸ்�வரம்ʼ| அபரஞ்ச யுஷ்மாகம் ஆந்தரிகப்ரத்யாஸா�யாஸ்தத்த்வம்ʼ ய: கஸ்�சித் ப்ருʼச்ச�தி தஸ்மை ஸா�ந்திபீ��திப்��யாம் உத்தரம்ʼ தா�தும்ʼ ஸதா� ஸுஸஜ்ஜா ப��வத|
யத ஏகோ(அ)த்�விதீய ஈஸ்�வரோ வித்�யதே கிஞ்சேஸ்�வரே மாநவேஷு சைகோ (அ)த்�விதீயோ மத்��யஸ்த�:
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
அநந்தரம்ʼ மயா முக்த: ஸ்வர்கோ� த்�ருʼஷ்ட:, ஏக: ஸ்�வேதவர்ணோ (அ)ஸ்�வோ (அ)பி த்�ருʼஷ்டஸ்ததா�ரூடோ�� ஜநோ விஸ்�வாஸ்ய: ஸத்யமயஸ்�சேதி நாம்நா க்�யாத: ஸ யாதா�ர்த்�யேந விசாரம்ʼ யுத்�த��ஞ்ச கரோதி|
தஸ்ய நேத்ரே (அ)க்�நிஸி�கா�துல்யே ஸி�ரஸி ச ப�ஹுகிரீடாநி வித்�யந்தே தத்ர தஸ்ய நாம லிகி�தமஸ்தி தமேவ விநா நாபர: கோ (அ)பி தந்நாம ஜாநாதி|
ஸ ருதி��ரமக்�நேந பரிச்ச�தே�நாச்சா�தி�த ஈஸ்�வரவாத� இதி நாம்நாபி��தீ��யதே ச|
அபரம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்த�ஸைந்யாநி ஸ்�வேதாஸ்�வாரூடா��நி பரிஹிதநிர்ம்மலஸ்�வேதஸூக்ஷ்மவஸ்த்ராணி ச பூ��த்வா தமநுக�ச்ச�ந்தி|
தஸ்ய வக்த்ராத்� ஏகஸ்தீக்ஷண: க�ங்கோ� நிர்க�ச்ச�தி தேந க�ங்கே�ந ஸர்வ்வஜாதீயாஸ்தேநாகா��திதவ்யா: ஸ ச லௌஹத�ண்டே�ந தாந் சாரயிஷ்யதி ஸர்வ்வஸ�க்திமத ஈஸ்�வரஸ்ய ப்ரசண்ட�கோபரஸோத்பாத�கத்�ராக்ஷாகுண்டே� யத்�யத் திஷ்ட�தி தத் ஸர்வ்வம்ʼ ஸ ஏவ பதா�ப்��யாம்ʼ பிநஷ்டி|
அபரம்ʼ தஸ்ய பரிச்ச�த� உரஸி ச ராஜ்ஞாம்ʼ ராஜா ப்ரபூ��நாம்ʼ ப்ரபு��ஸ்�சேதி நாம நிகி�தமஸ்தி|
அஸ்மாகம்ʼ ப்ரபோ�� ர்யீஸு�க்�ரீஷ்டஸ்யாநுக்�ரஹ: ஸர்வ்வேஷு யுஷ்மாஸு வர்த்ததாம்ʼ| ஆமேந்|
பஸ்�சாத் தா�மை கதி�தவாந் த்வம் அங்கு�லீம் அத்ரார்பயித்வா மம கரௌ பஸ்�ய கரம்ʼ ப்ரஸார்ய்ய மம குக்ஷாவர்பய நாவிஸ்�வஸ்ய|
ததா� தோ�மா அவத�த், ஹே மம ப்ரபோ�� ஹே மதீ�ஸ்�வர|
ஏதத�ந்யாநி புஸ்தகே(அ)ஸ்மிந் அலிகி�தாநி ப�ஹூந்யாஸ்�சர்ய்யகர்ம்மாணி யீஸு�: ஸி�ஷ்யாணாம்ʼ புரஸ்தாத்� அகரோத்|
கிந்து யீஸு�ரீஸ்�வரஸ்யாபி��ஷிக்த: ஸுத ஏவேதி யதா� யூயம்ʼ விஸ்�வஸித� விஸ்�வஸ்ய ச தஸ்ய நாம்நா பரமாயு: ப்ராப்நுத� தத�ர்த�ம் ஏதாநி ஸர்வ்வாண்யலிக்�யந்த|
அஹம்ʼ யுஷ்மாஸு யதா� ப்ரீயே யூயமபி பரஸ்பரம்ʼ ததா� ப்ரீயத்��வம் ஏஷா மமாஜ்ஞா|
அஹம்ʼ யுஷ்மாநதீவ யதா�ர்த�ம்ʼ வதா�மி, மயா ப்ரேரிதம்ʼ ஜநம்ʼ யோ க்�ருʼஹ்லாதி ஸ மாமேவ க்�ருʼஹ்லாதி யஸ்�ச மாம்ʼ க்�ருʼஹ்லாதி ஸ மத்ப்ரேரகம்ʼ க்�ருʼஹ்லாதி|
அஹம்ʼ தேப்��யோ(அ)நந்தாயு ர்த�தா�மி, தே கதா�பி ந நம்ʼக்ஷ்யந்தி கோபி மம கராத் தாந் ஹர்த்தும்ʼ ந ஸ�க்ஷ்யதி|
யோ மம பிதா தாந் மஹ்யம்ʼ த�த்தவாந் ஸ ஸர்வ்வஸ்மாத் மஹாந், கோபி மம பிது: கராத் தாந் ஹர்த்தும்ʼ ந ஸ�க்ஷ்யதி|
அஹம்ʼ பிதா ச த்�வயோரேகத்வம்|
ஈஸ்�வர இத்த�ம்ʼ ஜக�த�த�யத யத் ஸ்வமத்�விதீயம்ʼ தநயம்ʼ ப்ராத�தா�த் ததோ ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் விஸ்�வஸிஷ்யதி ஸோ(அ)விநாஸ்�ய: ஸந் அநந்தாயு: ப்ராப்ஸ்யதி|
ஈஸ்�வரோ ஜக�தோ லோகாந் த�ண்ட�யிதும்ʼ ஸ்வபுத்ரம்ʼ ந ப்ரேஷ்ய தாந் பரித்ராதும்ʼ ப்ரேஷிதவாந்|
அதஏவ ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் விஸ்�வஸிதி ஸ த�ண்டா�ர்ஹோ ந ப��வதி கிந்து ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் ந விஸ்�வஸிதி ஸ இதா�நீமேவ த�ண்டா�ர்ஹோ ப��வதி,யத: ஸ ஈஸ்�வரஸ்யாத்�விதீயபுத்ரஸ்ய நாமநி ப்ரத்யயம்ʼ ந கரோதி|
ய: ஸ்வக்ருஸ�ம்ʼ க்�ருʼஹ்லந் மத்பஸ்�சாந்நைதி, ஸேाபி ந மத�ர்ஹ:|
யதோ யத்ர த்�வௌ த்ரயோ வா மம நாந்நி மிலந்தி, தத்ரைவாஹம்ʼ தேஷாம்ʼ மத்��யே(அ)ஸ்மி|
ததோ யீஸு�ஸ்தாந் விலோக்ய ப�பா��ஷே, தந் நரஸ்யாஸாத்��யம்ʼ கிந்து நேஸ்�வரஸ்ய, யதோ ஹேதோரீஸ்�வரஸ்ய ஸர்வ்வம்ʼ ஸாத்��யம்|
ஸ உக்தவாந், யந் மாநுஷேணாஸ�க்யம்ʼ தத்� ஈஸ்�வரேண ஸ�க்யம்ʼ|
அஸ்மாகம்ʼ ப்ரபோ�� ர்யீஸு�க்�ரீஷ்டஸ்யாநுக்�ரஹோ யுஷ்மாகம் ஆத்மநா ஸஹ பூ��யாத்| ஆமேந்|