Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
வஸ்துதஸ்து பிதா யதா� ப்ரமிதாந் உத்தா�ப்ய ஸஜிவாந் கரோதி தத்�வத் புத்ரோபி யம்ʼ யம்ʼ இச்ச�தி தம்ʼ தம்ʼ ஸஜீவம்ʼ கரோதி|
ஸர்வ்வே பிதரம்ʼ யதா� ஸத்குர்வ்வந்தி ததா� புத்ரமபி ஸத்காரயிதும்ʼ பிதா ஸ்வயம்ʼ கஸ்யாபி விசாரமக்ருʼத்வா ஸர்வ்வவிசாராணாம்ʼ பா��ரம்ʼ புத்ரே ஸமர்பிதவாந்|
ய: புத்ரம்ʼ ஸத் கரோதி ஸ தஸ்ய ப்ரேரகமபி ஸத் கரோதி|
யுஷ்மாநாஹம்ʼ யதா�ர்த�தரம்ʼ வதா�மி யோ ஜநோ மம வாக்யம்ʼ ஸ்�ருத்வா மத்ப்ரேரகே விஸ்�வஸிதி ஸோநந்தாயு: ப்ராப்நோதி கதா�பி த�ண்ட�பா�ஜநம்ʼ ந ப��வதி நித��நாது�த்தா�ய பரமாயு: ப்ராப்நோதி|
அஹம்ʼ யுஷ்மாநதியதா�ர்த�ம்ʼ வதா�மி யதா� ம்ருʼதா ஈஸ்�வரபுத்ரஸ்ய நிநாத�ம்ʼ ஸ்�ரோஷ்யந்தி யே ச ஸ்�ரோஷ்யந்தி தே ஸஜீவா ப��விஷ்யந்தி ஸமய ஏதாத்�ருʼஸ� ஆயாதி வரம் இதா�நீமப்யுபதிஷ்ட�தி|
பிதா யதா� ஸ்வயஞ்ஜீவீ ததா� புத்ராய ஸ்வயஞ்ஜீவித்வாதி��காரம்ʼ த�த்தவாந்|
ஸ மநுஷ்யபுத்ர: ஏதஸ்மாத் காரணாத் பிதா த�ண்ட�கரணாதி��காரமபி தஸ்மிந் ஸமர்பிதவாந்|
ஏதத�ர்தே� யூயம் ஆஸ்�சர்ய்யம்ʼ ந மந்யத்��வம்ʼ யதோ யஸ்மிந் ஸமயே தஸ்ய நிநாத�ம்ʼ ஸ்�ருத்வா ஸ்�மஸா�நஸ்தா�: ஸர்வ்வே ப�ஹிராக�மிஷ்யந்தி ஸமய ஏதாத்�ருʼஸ� உபஸ்தா�ஸ்யதி|
தஸ்மாத்� யே ஸத்கர்ம்மாணி க்ருʼதவந்தஸ்த உத்தா�ய ஆயு: ப்ராப்ஸ்யந்தி யே ச குகர்மாணி க்ருʼதவந்தஸ்த உத்தா�ய த�ண்ட�ம்ʼ ப்ராப்ஸ்யந்தி|
அஹம்ʼ ஸ்வயம்ʼ கிமபி கர்த்தும்ʼ ந ஸ�க்நோமி யதா� ஸு�ணோமி ததா� விசாரயாமி மம விசாரஞ்ச ந்யாய்ய: யதோஹம்ʼ ஸ்வீயாபீ��ஷ்டம்ʼ நேஹித்வா மத்ப்ரேரயிது: பிதுரிஷ்டம் ஈஹே|
யதி� ஸ்வஸ்மிந் ஸ்வயம்ʼ ஸாக்ஷ்யம்ʼ த�தா�மி தர்ஹி தத்ஸாக்ஷ்யம் ஆக்�ராஹ்யம்ʼ ப��வதி ;
ததா�ப்யஹம்ʼ யதா�ர்த�ம்ʼ கத�யாமி மம க�மநம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ ஹிதார்த�மேவ, யதோ ஹேதோ ர்க�மநே ந க்ருʼதே ஸஹாயோ யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபம்ʼ நாக�மிஷ்யதி கிந்து யதி� க�ச்சா�மி தர்ஹி யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபே தம்ʼ ப்ரேஷயிஷ்யாமி|
தத: ஸ ஆக�த்ய பாபபுண்யத�ண்டே�ஷு ஜக�தோ லோகாநாம்ʼ ப்ரபோ�த��ம்ʼ ஜநயிஷ்யதி|
தே மயி ந விஸ்�வஸந்தி தஸ்மாத்�தே��தோ: பாபப்ரபோ�த��ம்ʼ ஜநயிஷ்யதி|
ததா� யீஸு�: ப்ரத்யவாதீ�த், மத�ர்த�ம்ʼ ஸ�ப்�தோ�யம்ʼ நாபூ��த் யுஷ்மத�ர்த�மேவாபூ��த்|
அது��நா ஜக�தோஸ்ய விசார: ஸம்பத்ஸ்யதே, அது��நாஸ்ய ஜக�த: பதீ ராஜ்யாத் ச்யோஷ்யதி|
யத்�யஈ ப்ருʼதி�வ்யா ஊர்த்�வ்வே ப்ரோத்தா�பிதோஸ்மி தர்ஹி ஸர்வ்வாந் மாநவாந் ஸ்வஸமீபம் ஆகர்ஷிஷ்யாமி|
ததா� ஹே ப்ரபோ�� விஸ்�வஸிமீத்யுக்த்வா ஸ தம்ʼ ப்ரணாமத்|
பஸ்�சாத்� யீஸு�: கதி�தவாந் நயநஹீநா நயநாநி ப்ராப்நுவந்தி நயநவந்தஸ்�சாந்தா�� ப��வந்தீத்யபி��ப்ராயேண ஜக�தா�ஹம் ஆக�ச்ச�ம்|
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
யோ ஜநோ(அ)த்�ருʼட��விஸ்�வாஸஸ்தம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ ஸங்கி�நம்ʼ குருத கிந்து ஸந்தே�ஹவிசாரார்த�ம்ʼ நஹி|
யதோ நிஷித்�த��ம்ʼ கிமபி கா�த்�யத்�ரவ்யம்ʼ நாஸ்தி, கஸ்யசிஜ்ஜநஸ்ய ப்ரத்யய ஏதாத்�ருʼஸோ� வித்�யதே கிந்த்வத்�ருʼட��விஸ்�வாஸ: கஸ்�சித�பரோ ஜந: கேவலம்ʼ ஸா�கம்ʼ பு��ங்க்தம்ʼ|
தர்ஹி யோ ஜந: ஸாதா��ரணம்ʼ த்�ரவ்யம்ʼ பு��ங்க்தே ஸ விஸே�ஷத்�ரவ்யபோ��க்தாரம்ʼ நாவஜாநீயாத் ததா� விஸே�ஷத்�ரவ்யபோ��க்தாபி ஸாதா��ரணத்�ரவ்யபோ��க்தாரம்ʼ தோ�ஷிணம்ʼ ந குர்ய்யாத், யஸ்மாத்� ஈஸ்�வரஸ்தம் அக்�ருʼஹ்லாத்|
ஹே பரதா�ஸஸ்ய தூ�ஷயிதஸ்த்வம்ʼ க:? நிஜப்ரபோ��: ஸமீபே தேந பத�ஸ்தே�ந பத�ச்யுதேந வா ப��விதவ்யம்ʼ ஸ ச பத�ஸ்த� ஏவ ப��விஷ்யதி யத ஈஸ்�வரஸ்தம்ʼ பத�ஸ்த�ம்ʼ கர்த்தும்ʼ ஸ�க்நோதி|
அதஏவ ஈஸ்�வரஸமீபே(அ)ஸ்மாகம் ஏகைகஜநேந நிஜா கதா� கத�யிதவ்யா|
இத்த�ம்ʼ ஸதி வயம் அத்�யாரப்��ய பரஸ்பரம்ʼ ந தூ�ஷயந்த: ஸ்வப்��ராது ர்விக்��நோ வ்யாகா��தோ வா யந்ந ஜாயேத தாத்�ருʼஸீ�மீஹாம்ʼ குர்ம்மஹே|
கிமபி வஸ்து ஸ்வபா��வதோ நாஸு�சி ப��வதீத்யஹம்ʼ ஜாநே ததா� ப்ரபு��நா யீஸு�க்�ரீஷ்டேநாபி நிஸ்�சிதம்ʼ ஜாநே, கிந்து யோ ஜநோ யத்� த்�ரவ்யம் அபவித்ரம்ʼ ஜாநீதே தஸ்ய க்ருʼதே தத்� அபவித்ரம் ஆஸ்தே|
யதோ விசாரஸ்யாரம்ப��ஸமயே ஈஸ்�வரஸ்ய மந்தி�ரே யுஜ்யதே யதி� சாஸ்மத்ஸ்வாரப��தே தர்ஹீஸ்�வரீயஸுஸம்ʼவாதா�க்�ராஹிணாம்ʼ ஸே�ஷத�ஸா� கா ப��விஷ்யதி?
அத உபயுக்தஸமயாத் பூர்வ்வம் அர்த�த: ப்ரபோ��ராக�மநாத் பூர்வ்வம்ʼ யுஷ்மாபி�� ர்விசாரோ ந க்ரியதாம்ʼ| ப்ரபு��ராக�த்ய திமிரேண ப்ரச்ச�ந்நாநி ஸர்வ்வாணி தீ�பயிஷ்யதி மநஸாம்ʼ மந்த்ரணாஸ்�ச ப்ரகாஸ�யிஷ்யதி தஸ்மிந் ஸமய ஈஸ்�வராத்� ஏகைகஸ்ய ப்ரஸ�ம்ʼஸா ப��விஷ்யதி|
யதோ யாத்�ருʼஸே�ந தோ�ஷேண யூயம்ʼ பராந் தோ�ஷிண: குருத�, தாத்�ருʼஸே�ந தோ�ஷேண யூயமபி தோ�ஷீக்ருʼதா ப��விஷ்யத�, அந்யஞ்ச யேந பரிமாணேந யுஷ்மாபி��: பரிமீயதே, தேநைவ பரிமாணேந யுஷ்மத்க்ருʼதே பரிமாயிஷ்யதே|
அபரஞ்ச நிஜநயநே யா நாஸா வித்�யதே, தாம் அநாலோச்ய தவ ஸஹஜஸ்ய லோசநே யத் த்ருʼணம் ஆஸ்தே, ததே�வ குதோ வீக்ஷஸே?
தவ நிஜலோசநே நாஸாயாம்ʼ வித்�யமாநாயாம்ʼ, ஹே ப்��ராத:, தவ நயநாத் த்ருʼணம்ʼ ப�ஹிஷ்யர்தும்ʼ அநுஜாநீஹி, கதா�மேதாம்ʼ நிஜஸஹஜாய கத�ம்ʼ கத�யிதும்ʼ ஸ�க்நோஷி?
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
தத: பரம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்தா�நாம்ʼ மஹாஜநதாயா மஹாஸ�ப்�தோ� (அ)யம்ʼ மயா ஸ்�ரூத:, ப்�ரூத பரேஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம் அஸ்மதீ�யோ ய ஈஸ்�வர:| தஸ்யாப��வத் பரித்ராணாம்ʼ ப்ரபா��வஸ்�ச பராக்ரம:|
விசாராஜ்ஞாஸ்�ச தஸ்யைவ ஸத்யா ந்யாய்யா ப��வந்தி ச| யா ஸ்வவேஸ்�யாக்ரியாபி��ஸ்�ச வ்யகரோத் க்ருʼத்ஸ்நமேதி�நீம்ʼ| தாம்ʼ ஸ த�ண்டி�தவாந் வேஸ்�யாம்ʼ தஸ்யாஸ்�ச கரதஸ்ததா�| ஸோ�ணிதஸ்ய ஸ்வதா�ஸாநாம்ʼ ஸம்ʼஸோ�த��ம்ʼ ஸ க்�ருʼஹீதவாந்||
புநரபி தைரித�முக்தம்ʼ யதா�, ப்�ரூத பரேஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம்ʼ யந்நித்யம்ʼ நித்யமேவ ச| தஸ்யா தா�ஹஸ்ய தூ��மோ (அ)ஸௌ தி�ஸ�மூர்த்�த்��வமுதே�ஷ்யதி||