Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
Xómá rí Anu̱u̱ naꞌne rí ma̱wa̱xúunꞌ tsí nijáñúú, jamí naꞌnii̱ rí mbuyee̱ mbu̱júꞌ, xkuaꞌnii máꞌ A̱dée̱ mangaa, naꞌnii̱ rí mbuya tsí ikhaa̱ nandoo̱ rí mbuya. Tsí Anu̱u̱ tsíxudaa awan ga̱jma̱á numuu nimbáa xa̱bo̱, ikhaa jngó nixnúu̱ mbá xúgíí tsiakhe̱ A̱dée̱ rí ma̱ꞌne-mbánuu ga̱jma̱á numúú xa̱bo̱. Kajngó mbá xúgíin xa̱bo̱ gúya̱-makuíí A̱dée̱ xómá rí nduya-makuíi̱ Anu̱u̱. Tsí tsíya-makuu A̱dée̱, tsíya-makuu̱ máꞌ Anu̱u̱ tsí nixúngua̱a̱ꞌ A̱dée mangaa.
»Na̱tha̱nꞌ-jmbalaꞌ ríge̱ꞌ: tsí nadxawuun rí na̱tha̱nlo̱ꞌ jamí nanimbo̱o̱ꞌ jaꞌyoo̱ tsí nixúngu̱únꞌlo̱ꞌ, ndaꞌyee̱ jámuu jamí mi̱xáxnáxi̱i̱ rí mamínu̱u̱ꞌ jámuu. Numuu rí nijríya̱a̱ꞌ máꞌ inuu rí ma̱ja̱ñúu̱, jamí ndaꞌyee̱ rí xúge̱ꞌ rá. Na̱tha̱nꞌ-jmbalaꞌ ríge̱ꞌ: ma̱ga̱nú mbiꞌi rí xa̱bo̱ tsí nijáñúú mu̱dxawíi̱n a̱ꞌwóo A̱dée Ana̱ꞌlóꞌ, ikhaa máꞌ mbiꞌi rúꞌkhue̱n ñajuun xúge̱ꞌ. Tsí nanimbu̱únꞌ rí naꞌthée̱n, mbuyee̱. Xómá rí Ana̱ꞌlóꞌ gíꞌdoo tsiakhe̱ rí ma̱ꞌne rí mbuya xa̱bo̱, xkuaꞌnii máꞌ nixnúu̱ tsiakhe̱ A̱dée̱ rí ma̱ne̱ rí mbuya xa̱bo̱ mangaa. Xúꞌkhue̱n máꞌ nixnúu̱ tsiakhe̱ rí ma̱ꞌne-mbánuu̱ ga̱jma̱á numúú xa̱bo̱, numuu rí ikhaa̱ ñajuu̱n A̱dée Xa̱bo̱ Numbaa.
»Ma̱xámakualaꞌ lá rí xkuaꞌnii ni̱tha̱nꞌlaꞌ, numuu rí ma̱ga̱nú mbiꞌi rí mbá xúgíin tsí gachúún ná iñá-wajíín mu̱dxawíi̱n a̱ꞌwóo̱, jamí ma̱ga̱jnáa̱ ná iñá-wajíín. Tsí nene̱ rí máján, ma̱wa̱xúu̱nꞌ rí mbuyee̱ jámuu. Xómáꞌ tsí nene̱ rí ra̱máján rá, ma̱wa̱xúu̱nꞌ kajngó mi̱xnáxii̱n rí mbuyamíníi̱ jámuu.
»Ma̱xáxóo rí mba̱ya̱ idxu̱ꞌ ikhúúnꞌ rí ma̱ne̱lo̱ꞌ. Xómá na̱dxawuun, xkuaꞌnii máꞌ na̱xu̱ꞌdáalo̱ꞌ awan. Ído̱ rí na̱ne̱-mbánuulo̱ꞌ ga̱jma̱á numúú xa̱bo̱, na̱ne̱-mbánuu mújúnꞌlo̱ꞌ, numuu rí tsíꞌyá rí ma̱ne̱ rí nandoꞌ ikhúúnꞌ, rí na̱ne̱ rí nandoo Tátéꞌ tsí nixúngu̱únꞌlo̱ꞌ. Xí jmínu̱úꞌ máꞌ ikhúúnꞌ na̱tha̱n rí máján ga̱jma̱á numuꞌ, ra̱gíꞌdoo numuu rí na̱tha̱nlo̱ꞌ.
Na̱tha̱nꞌ-jmbalaꞌ rí phú i̱tha̱án máján gájuwalaꞌ xí ma̱ꞌgáaꞌlo̱ꞌ. Xí tsíka̱aꞌlo̱ꞌ, ma̱xáꞌkha̱ tsí maꞌthán-mbáá numalaꞌ, jamí xí naka̱aꞌlo̱ꞌ rá, ma̱xu̱ꞌmáa̱ ma̱ꞌkhe̱e̱ ma̱xtáa̱ ga̱jma̱á nindxa̱ꞌlaꞌ. Ído̱ gáꞌkhe̱e̱ ikhaa̱, masngájmee̱ rí na̱ngra̱ꞌiin xa̱bo̱ ga̱jma̱á numuu aꞌkhán, ga̱jma̱á numuu rí máján jamí ga̱jma̱á numuu rí ma̱to̱ꞌo̱o̱ awan numúú xa̱bo̱. Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ masngájmúú xa̱bo̱ rí ikhii̱n gíꞌmii̱ aꞌkhán, ga̱jma̱á numuu rí tsínimbúu̱n juyeꞌ ikhúúnꞌ.
Xómáꞌ Jesús niꞌthúún xa̱bo̱: «Ra̱ꞌkhá ga̱jma̱á numuꞌ ikhúúnꞌ niwán a̱ꞌwá rúꞌkhue̱n, rí ga̱jma̱á numalaꞌ ikháanꞌlaꞌ. Xúge̱ꞌ ni̱ga̱nú mbiꞌi rí ma̱to̱ꞌo̱o̱ awan ga̱jma̱á numúú xa̱bo̱ numbaa rá. Jamí rí mi̱xkriya̱a̱ꞌ rixa̱á tsí naꞌthán-ñájun ná numbaa ríge̱ꞌ. Xómáꞌ ikhúúnꞌlo̱ꞌ ído̱ rí mi̱drákamúú ná ixe̱, ma̱ne̱lo̱ꞌ rí mbá xúgíin xa̱bo̱ ma̱guwá ná inuꞌ».
A̱ꞌkhue̱n xa̱bo̱ tsúꞌkhue̱n nismáti̱go̱o̱ inuu Jesús, jamí niꞌthúu̱n:
—Nanimbo̱ꞌ ja̱ya̱a̱ꞌ, Táta̱.
A̱ꞌkhue̱n niꞌthán Jesús:
—Ikhúúnꞌ niꞌkha ná numbaa ríge̱ꞌ rí ma̱xu̱ꞌdáa awan ga̱jma̱á numúú xa̱bo̱, kajngó ma̱xna̱ idúún tsí tsífrigu̱únꞌ, jamí tsí nafrigu̱únꞌ, ma̱ju̱góo idúu̱n.
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
Gu̱drígúunlaꞌ tsí na̱nguá wéje̱-gúkúu a̱kui̱ín ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, i̱ndo̱ó máꞌ numuu rí ra̱ꞌkháa rí ma̱tsa̱ña̱ꞌlaꞌ gajmiálaꞌ ga̱jma̱á numuu rí kriꞌkhu rí na̱ju̱múu̱. Numuu rí mbá tikhuun na̱ju̱mu̱ú rí ma̱goo mu̱pho̱ mbá xúgíí inii ganitsu. Xómáꞌ i̱ꞌwíin, tsí na̱nguá wéje̱-gúkúu a̱kui̱ín ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, i̱ndo̱ó máꞌ ya̱ꞌwo̱ iꞌphi̱i̱. Tsí naꞌkho̱ mbá xúgíí inii ganitsu, ma̱xáꞌthée̱n rí ra̱gíꞌdoo numuu tsí tsíꞌkho̱ mbá xúgíí inii ganitsu. Xúꞌkhue̱n máꞌ tsí tsíꞌkho̱ mbá xúgíí inii ganitsu, ma̱xáꞌthée̱n rí ra̱gíꞌdoo numuu tsí naꞌkho̱ mbá xúgíí inii ganitsu, numuu rí Ana̱ꞌlóꞌ ni̱grui̱guíi̱ mangaa̱. Tsáa ñajwaanꞌ ikháánꞌ kajngó ma̱ra̱tha̱n rí ra̱máján eꞌne yumbée xa̱bo̱ róꞌ. Á máján o ra̱máján iꞌnii̱, xa̱bo̱ tsí gíꞌdaa yumbée jaꞌyoo rí maꞌthán rúꞌkhue̱n. I̱ndo̱ó máꞌ numuu rí ma̱ga̱jnúu̱ mújúu̱n máꞌ, numuu rí Táta̱ tsí naꞌthán-ñájun gíꞌdoo tsiakhe̱ ma̱ꞌne rí ma̱ga̱jnúu̱ mújúu̱n.
Ikhaa jngó, mbámbáa tsí ikháánꞌlóꞌ maꞌthán ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu rí neꞌne.
Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, gu̱ni̱ꞌñáálóꞌ rí nuꞌthán numa-mijnálóꞌ. A̱ꞌkhue̱n gakon, gu̱ꞌgí-mijnálaꞌ rí mu̱xúne̱laꞌ rí ma̱ꞌne wabaa o ma̱ꞌne a̱jma̱ a̱kui̱in nimbáa dxájwalóꞌ. Ikhúúnꞌ nanimbo̱ꞌ ja̱yo̱o̱ Táta̱ Jesús, jamí nda̱yo̱o̱ mújúnꞌ rí nda̱a̱ nimbá ganitsu rí tsúꞌkhaa mu̱ꞌpholóꞌ. Xómáꞌ tsí na̱ju̱mu̱u̱ rí mbá tikhu ganitsu tsúꞌkhaa rí mu̱ꞌpholóꞌ rá, tsúꞌkhaa ne̱ iꞌyoo̱ ikhaa̱.
Numuu rí ni̱ga̱nú máꞌ mbiꞌi rí magíꞌdu̱u̱n ma̱ra̱jwa̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numúú tsí ñajúún xa̱bii̱. Jamí xí xkuaꞌnii nagíꞌdu̱u̱n na̱ra̱jwe̱e̱ꞌ ga̱jma̱á numalóꞌ ikháánꞌlóꞌ ginii jayu, dí lá gágíꞌníí xa̱bo̱ tsí tsíñúú gánimbu̱únꞌ ajngáa máján drígo̱o̱ Ana̱ꞌlóꞌ rá.
Ikhaa jngó, mu̱xúra̱jwa̱ꞌlaꞌ nacha̱ guéño ga̱jma̱á numuu nimbáa. Aguaꞌthi̱ínlaꞌ asndo ma̱ꞌkha̱a Táta̱. Ikhaa̱ ma̱gu̱wíi̱ ná pa̱jnu rí ríga̱ ngu̱ꞌwo̱o̱ ná mijína, jamí masngájmee̱ rí nandxaꞌwá-mina̱ꞌ mbámbáa xa̱bo̱. A̱ꞌkhue̱n rí Ana̱ꞌlóꞌ maꞌthán xáne jaꞌnii ñajun rí neꞌne mbámbáa.
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
Nda̱wa̱á a̱ꞌkhue̱n ni̱dxawuun ná mikhuíí, asndo xómá a̱ꞌwúún xa̱bo̱ tsí phú mbaꞌiin mi̱ndaꞌkho jaꞌnii, tsí nuthan ajngáa ríge̱ꞌ:
«¡A̱gu̱ma-mba̱a̱ Ana̱ꞌlóꞌ!
Ikhaa̱ neꞌne-jríñáa̱ꞌlóꞌ,
ikhaa̱ jaꞌyoo̱ rí ma̱grui̱guíi̱ gamaku, naꞌnii̱ rí phú wáá,
jamí ikhaa̱ phú gíꞌdoo̱ tsiakhe̱.
Numuu rí Ana̱ꞌlóꞌ naxudaa mújúun awan jamí jmbu ga̱jma̱á numúú xa̱bo̱.
Ikhaa̱ niꞌnii̱ rí ma̱grui̱gú jamínu̱ꞌ a̱ꞌgo̱ tsí na̱ngu̱jwa̱-mina̱ꞌ mi̱ndaꞌkho,
tsí nibóo gajmíí mbaꞌiin xa̱bo̱ jamí neꞌne-maꞌkhíi numbaa.
Ana̱ꞌlóꞌ neꞌne rí mamínu̱u̱ꞌ a̱ꞌgo̱ tsúꞌkhue̱n,
kajngó ma̱ꞌne-numaa̱ rí ni̱gu̱díi̱n yumbée Ana̱ꞌlóꞌ».
A̱ꞌkhue̱n nithee̱n mbu̱júꞌ:
«¡A̱gu̱ma-mba̱a̱ Ana̱ꞌlóꞌ!
Numuu rí jámuu ma̱we̱je̱ gúniúu rí nakhaa a̱ꞌgo̱ tsúꞌkhue̱n».