Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

िहर

िहरमऱा

िहर

िहरमऱािहक, िमऱा; एनपत, मररत

िहर

िहरमऱािहक, िमऱा; एनपत, मररतहख चरि, ़े? े, िि! चर? एय पटी, े, चरिकहे।

हख चरि, ़े?

िहरगड

िहरो, ़ा, आरो, आरो, एनिरहो, ़ी।

िहरगड

िहरो, ़ा, आरो, आरो, एनिरहो, ़ी।

िहरगड

िहरो, ़ा, आरो, आरो, एनिरहो, ़ी। िहरआपिरहो, गवआपी, पहमररत

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

ििो, रलििो।"

णहििरत; ििएनएगदिी, िरले, एखो; एनआबे, कले।

गविनकरतकलििी, नकरतिउगटक़ी।

रहििएय; रहिो, नकरतगवएकोंरहो।

रहििएय; रहिो, नकरतगवएकोंरहो। एनआरउजिआव: णहउजोंमजा, एता।

िो, एनिएनरलणहरहा, णहिु।

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

रवरआपणआखमसिरनउगड़ी एकणहकतदल्‍िे, ़ी।

़े? हत? आपआखआखगवििमनउब ु। िे, "िे, वणएकटणमनवती, एनएकिगव़ाी।" नकरतआपणएकगवईसआपी।

आपएकिहऱे, िआपणमनएडहती।

आपएकिहऱे, िआपणमनएडहती।

िहरवक़े? िहते; जब, िि

े, एऩे; गवआहनिे।

गवि

एय े, एगद, ितर े; िहऱे, नकरत़ेि

गवि

एय े, एगद, ितर े; िहऱे, नकरत़ेिआमणतओहलरत, िगविएय , ओहलओहलरऩेएनि; मजगवेंिे?

ियहि ो, एनििएययहि एनििएय;

िगवरचिबरमस्‍णहिििी।

्‍वण

एवमसवत, ेंउकलतवणमसउगकलिो।

ोंजरे, गववरदआपणमसमके।

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

गवणहएक, एनि, एतहतकतु; िि़ी।

पन

"खतखता, जगि ु, एनजगि ो; वला, एनुंवलएता; जगि आक्‍एतएनआक्‍एता। णहएक आक्‍यती; एजणहरता, णहमनउबरिएता; ओवतिरना, एन्‍्‍उग़ाु।

एनआतएता, गवजगिमनउबरििएना, वणिी। णहििहकिएतो, ििएनो।

एनआतएता, गवजगिमनउबरििएना, वणिी। णहििहकिएतो, ििएनो। एतआप िो। एनरकणहएता, आप िो। एनआखणहिएनो।

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

मसआमररन

एय ा, रनखथु; एनएगदी, आबआपणएक रने, मतलब िमसी।

उलख

एय ोंा, एक एक रहिरहो, गवउगिरज्‍ो; कतणकििरनजर

नकरतआव, ििरहो, आदउज़ी, एनमतऩी, गवउगएक़ाएय

आपस़ीिसल

मरईमलबिहरएय, सलरतणहगवणतएनिणहो? णतगवणहििरती? रतलबिििरहो, आतआत़ीमच्‍रना। णतआपगदििरहो? िमच्‍िरहो? िमच्‍रनएय, ोंडलेंी? जवरतमरएक इकलदे, आपणमच्‍ी?

णतगवणहििरती? रतलबिििरहो, आतआत़ीमच्‍रना। णतआपगदििरहो? िमच्‍िरहो?

टणरनएनवथु, ओहलएय िहररचिईनयक

, वडिे, एनरहखविे। एवरतिि, रमएनिरने, िआपी, एनओल, आखरतआवणोंणत

कतिलनएनणहििेंरतलन,

णह

एय णहा, एकिहरििो। आपणणहिििि, एनलन, आदिो। यदआपणएनआदिएके, एनरने। े, आहेंिि?

एय णहा, आखे, ो, रग, रत, ि; मर, एनेंो।

आखयदएकनकरतो, "ििरहे," िे, "िरहे," नकरतिििएय, िएय यदो। णहवचन एनिो, िएय आपटकआप

नकरतमरिहतांिएनिवणिमरिी।

नकरतमरिहतांिएनिवणिमरिी। ्‍आवणबवि्‍वले, मसयच ़ी।

आखआदर े, एऩाआथरिो, गविरन, एनयकरनिी।

"एनणहििआखआपती।

रहएनबपतटकएय, रहिएय, एन;

एय , ों, एनिे; नम, एनइचरमआखगविी।

िहकआबवणिे, िआदिआपिी। एनणहिे, िरनआदिआपे।

िहरगड

िहरो, ़ा, आरो, आरो, एनिरहो, ़ी।

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-