Julgamento
O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.
Não julgueis
Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.
யதா� யூயம்ʼ தோ�ஷீக்ருʼதா ந ப��வத�, தத்க்ருʼதே(அ)ந்யம்ʼ தோ�ஷிணம்ʼ மா குருத|
யதா� யூயம்ʼ தோ�ஷீக்ருʼதா ந ப��வத�, தத்க்ருʼதே(அ)ந்யம்ʼ தோ�ஷிணம்ʼ மா குருத|
யதோ யாத்�ருʼஸே�ந தோ�ஷேண யூயம்ʼ பராந் தோ�ஷிண: குருத�, தாத்�ருʼஸே�ந தோ�ஷேண யூயமபி தோ�ஷீக்ருʼதா ப��விஷ்யத�, அந்யஞ்ச யேந பரிமாணேந யுஷ்மாபி��: பரிமீயதே, தேநைவ பரிமாணேந யுஷ்மத்க்ருʼதே பரிமாயிஷ்யதே|
யதா� யூயம்ʼ தோ�ஷீக்ருʼதா ந ப��வத�, தத்க்ருʼதே(அ)ந்யம்ʼ தோ�ஷிணம்ʼ மா குருத|
யதோ யாத்�ருʼஸே�ந தோ�ஷேண யூயம்ʼ பராந் தோ�ஷிண: குருத�, தாத்�ருʼஸே�ந தோ�ஷேண யூயமபி தோ�ஷீக்ருʼதா ப��விஷ்யத�, அந்யஞ்ச யேந பரிமாணேந யுஷ்மாபி��: பரிமீயதே, தேநைவ பரிமாணேந யுஷ்மத்க்ருʼதே பரிமாயிஷ்யதே|
அபரஞ்ச நிஜநயநே யா நாஸா வித்�யதே, தாம் அநாலோச்ய தவ ஸஹஜஸ்ய லோசநே யத் த்ருʼணம் ஆஸ்தே, ததே�வ குதோ வீக்ஷஸே?
தவ நிஜலோசநே நாஸாயாம்ʼ வித்�யமாநாயாம்ʼ, ஹே ப்��ராத:, தவ நயநாத் த்ருʼணம்ʼ ப�ஹிஷ்யர்தும்ʼ அநுஜாநீஹி, கதா�மேதாம்ʼ நிஜஸஹஜாய கத�ம்ʼ கத�யிதும்ʼ ஸ�க்நோஷி?
ஹே கபடிந், ஆதௌ� நிஜநயநாத் நாஸாம்ʼ ப�ஹிஷ்குரு ததோ நிஜத்�ருʼஷ்டௌ ஸுப்ரஸந்நாயாம்ʼ தவ ப்��ராத்ருʼ ர்லோசநாத் த்ருʼணம்ʼ ப�ஹிஷ்கர்தும்ʼ ஸ�க்ஷ்யஸி|
அபரஞ்ச நிஜநயநே யா நாஸா வித்�யதே, தாம் அநாலோச்ய தவ ஸஹஜஸ்ய லோசநே யத் த்ருʼணம் ஆஸ்தே, ததே�வ குதோ வீக்ஷஸே?
அபரஞ்ச பராந் தோ�ஷிணோ மா குருத தஸ்மாத்� யூயம்ʼ தோ�ஷீக்ருʼதா ந ப��விஷ்யத�; அத�ண்ட்�யாந் மா த�ண்ட�யத தஸ்மாத்� யூயமபி த�ண்ட�ம்ʼ ந ப்ராப்ஸ்யத�; பரேஷாம்ʼ தோ�ஷாந் க்ஷமத்��வம்ʼ தஸ்மாத்� யுஷ்மாகமபி தோ�ஷா: க்ஷமிஷ்யந்தே|
அபரஞ்ச பராந் தோ�ஷிணோ மா குருத தஸ்மாத்� யூயம்ʼ தோ�ஷீக்ருʼதா ந ப��விஷ்யத�; அத�ண்ட்�யாந் மா த�ண்ட�யத தஸ்மாத்� யூயமபி த�ண்ட�ம்ʼ ந ப்ராப்ஸ்யத�; பரேஷாம்ʼ தோ�ஷாந் க்ஷமத்��வம்ʼ தஸ்மாத்� யுஷ்மாகமபி தோ�ஷா: க்ஷமிஷ்யந்தே|
அபரஞ்ச பராந் தோ�ஷிணோ மா குருத தஸ்மாத்� யூயம்ʼ தோ�ஷீக்ருʼதா ந ப��விஷ்யத�; அத�ண்ட்�யாந் மா த�ண்ட�யத தஸ்மாத்� யூயமபி த�ண்ட�ம்ʼ ந ப்ராப்ஸ்யத�; பரேஷாம்ʼ தோ�ஷாந் க்ஷமத்��வம்ʼ தஸ்மாத்� யுஷ்மாகமபி தோ�ஷா: க்ஷமிஷ்யந்தே|
தா�நாநித�த்த தஸ்மாத்� யூயம்ʼ தா�நாநி ப்ராப்ஸ்யத�, வரஞ்ச லோகா: பரிமாணபாத்ரம்ʼ ப்ரத�லய்ய ஸஞ்சால்ய ப்ரோஞ்சால்ய பரிபூர்ய்ய யுஷ்மாகம்ʼ க்ரோடே�ஷு ஸமர்பயிஷ்யந்தி; யூயம்ʼ யேந பரிமாணேந பரிமாத� தேநைவ பரிமாணேந யுஷ்மத்க்ருʼதே பரிமாஸ்யதே|
Julgar com justiça
Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.
ஸபக்ஷபாதம்ʼ விசாரமக்ருʼத்வா ந்யாய்யம்ʼ விசாரம்ʼ குருத|
யூயம்ʼ லௌகிகம்ʼ விசாரயத� நாஹம்ʼ கிமபி விசாரயாமி|
கிந்து யதி� விசாரயாமி தர்ஹி மம விசாரோ க்�ரஹீதவ்யோ யதோஹம் ஏகாகீ நாஸ்மி ப்ரேரயிதா பிதா மயா ஸஹ வித்�யதே|
ஈஸ்�வரோ ஜக�தோ லோகாந் த�ண்ட�யிதும்ʼ ஸ்வபுத்ரம்ʼ ந ப்ரேஷ்ய தாந் பரித்ராதும்ʼ ப்ரேஷிதவாந்|
அதஏவ ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் விஸ்�வஸிதி ஸ த�ண்டா�ர்ஹோ ந ப��வதி கிந்து ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் ந விஸ்�வஸிதி ஸ இதா�நீமேவ த�ண்டா�ர்ஹோ ப��வதி,யத: ஸ ஈஸ்�வரஸ்யாத்�விதீயபுத்ரஸ்ய நாமநி ப்ரத்யயம்ʼ ந கரோதி|
அதஏவ ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் விஸ்�வஸிதி ஸ த�ண்டா�ர்ஹோ ந ப��வதி கிந்து ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் ந விஸ்�வஸிதி ஸ இதா�நீமேவ த�ண்டா�ர்ஹோ ப��வதி,யத: ஸ ஈஸ்�வரஸ்யாத்�விதீயபுத்ரஸ்ய நாமநி ப்ரத்யயம்ʼ ந கரோதி|
ஜக�தோ மத்��யே ஜ்யோதி: ப்ராகாஸ�த கிந்து மநுஷ்யாணாம்ʼ கர்ம்மணாம்ʼ த்�ருʼஷ்டத்வாத் தே ஜ்யோதிஷோபி திமிரே ப்ரீயந்தே ஏததே�வ த�ண்ட�ஸ்ய காரணாம்ʼ ப��வதி|
O tribunal de Cristo
Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.
யஸ்மாத் ஸ�ரீராவஸ்தா�யாம் ஏகைகேந க்ருʼதாநாம்ʼ கர்ம்மணாம்ʼ ஸு�பா��ஸு�ப��ப�லப்ராப்தயே ஸர்வ்வைஸ்மாபி��: க்�ரீஷ்டஸ்ய விசாராஸநஸம்முக� உபஸ்தா�தவ்யம்ʼ|
கிந்து த்வம்ʼ நிஜம்ʼ ப்��ராதரம்ʼ குதோ தூ�ஷயஸி? ததா� த்வம்ʼ நிஜம்ʼ ப்��ராதரம்ʼ குதஸ்துச்ச�ம்ʼ ஜாநாஸி? க்�ரீஷ்டஸ்ய விசாரஸிம்ʼஹாஸநஸ்ய ஸம்முகே� ஸர்வ்வைரஸ்மாபி��ருபஸ்தா�தவ்யம்ʼ;
யாத்�ருʼஸ�ம்ʼ லிகி�தம் ஆஸ்தே, பரேஸ�: ஸ�பத�ம்ʼ குர்வ்வந் வாக்யமேதத் புராவத�த்| ஸர்வ்வோ ஜந: ஸமீபே மே ஜாநுபாதம்ʼ கரிஷ்யதி| ஜிஹ்வைகைகா ததே�ஸ�ஸ்ய நிக்��நத்வம்ʼ ஸ்வீகரிஷ்யதி|
அதஏவ ஈஸ்�வரஸமீபே(அ)ஸ்மாகம் ஏகைகஜநேந நிஜா கதா� கத�யிதவ்யா|
இத்த�ம்ʼ ஸதி வயம் அத்�யாரப்��ய பரஸ்பரம்ʼ ந தூ�ஷயந்த: ஸ்வப்��ராது ர்விக்��நோ வ்யாகா��தோ வா யந்ந ஜாயேத தாத்�ருʼஸீ�மீஹாம்ʼ குர்ம்மஹே|
இத்த�ம்ʼ ஸதி வயம் அத்�யாரப்��ய பரஸ்பரம்ʼ ந தூ�ஷயந்த: ஸ்வப்��ராது ர்விக்��நோ வ்யாகா��தோ வா யந்ந ஜாயேத தாத்�ருʼஸீ�மீஹாம்ʼ குர்ம்மஹே|
ஹே பரதா�ஸஸ்ய தூ�ஷயிதஸ்த்வம்ʼ க:? நிஜப்ரபோ��: ஸமீபே தேந பத�ஸ்தே�ந பத�ச்யுதேந வா ப��விதவ்யம்ʼ ஸ ச பத�ஸ்த� ஏவ ப��விஷ்யதி யத ஈஸ்�வரஸ்தம்ʼ பத�ஸ்த�ம்ʼ கர்த்தும்ʼ ஸ�க்நோதி|
தர்ஹி யோ ஜந: ஸாதா��ரணம்ʼ த்�ரவ்யம்ʼ பு��ங்க்தே ஸ விஸே�ஷத்�ரவ்யபோ��க்தாரம்ʼ நாவஜாநீயாத் ததா� விஸே�ஷத்�ரவ்யபோ��க்தாபி ஸாதா��ரணத்�ரவ்யபோ��க்தாரம்ʼ தோ�ஷிணம்ʼ ந குர்ய்யாத், யஸ்மாத்� ஈஸ்�வரஸ்தம் அக்�ருʼஹ்லாத்|
ஹே பரதூ�ஷக மநுஷ்ய ய: கஸ்�சந த்வம்ʼ ப��வஸி தவோத்தரதா�நாய பந்தா� நாஸ்தி யதோ யஸ்மாத் கர்ம்மண: பரஸ்த்வயா தூ�ஷ்யதே தஸ்மாத் த்வமபி தூ�ஷ்யஸே, யதஸ்தம்ʼ தூ�ஷயந்நபி த்வம்ʼ தத்�வத்� ஆசரஸி|
ஹே பரதூ�ஷக மநுஷ்ய ய: கஸ்�சந த்வம்ʼ ப��வஸி தவோத்தரதா�நாய பந்தா� நாஸ்தி யதோ யஸ்மாத் கர்ம்மண: பரஸ்த்வயா தூ�ஷ்யதே தஸ்மாத் த்வமபி தூ�ஷ்யஸே, யதஸ்தம்ʼ தூ�ஷயந்நபி த்வம்ʼ தத்�வத்� ஆசரஸி|
கிந்த்வேதாத்�ருʼகா�சாரிப்��யோ யம்ʼ த�ண்ட�ம் ஈஸ்�வரோ நிஸ்�சிநோதி ஸ யதா�ர்த� இதி வயம்ʼ ஜாநீம:|
அதஏவ ஹே மாநுஷ த்வம்ʼ யாத்�ருʼகா�சாரிணோ தூ�ஷயஸி ஸ்வயம்ʼ யதி� தாத்�ருʼகா�சரஸி தர்ஹி த்வம் ஈஸ்�வரத�ண்டா�த் பலாயிதும்ʼ ஸ�க்ஷ்யஸீதி கிம்ʼ பு�த்��யஸே?
அலப்�த��வ்யவஸ்தா�ஸா�ஸ்த்ரை ர்யை: பாபாநி க்ருʼதாநி வ்யவஸ்தா�ஸா�ஸ்த்ராலப்�த��த்வாநுரூபஸ்தேஷாம்ʼ விநாஸோ� ப��விஷ்யதி; கிந்து லப்�த��வ்யவஸ்தா�ஸா�ஸ்த்ரா யே பாபாந்யகுர்வ்வந் வ்யவஸ்தா�நுஸாராதே�வ தேஷாம்ʼ விசாரோ ப��விஷ்யதி|
யஸ்மிந் தி�நே மயா ப்ரகாஸி�தஸ்ய ஸுஸம்ʼவாத�ஸ்யாநுஸாராத்� ஈஸ்�வரோ யீஸு�க்�ரீஷ்டேந மாநுஷாணாம் அந்த:கரணாநாம்ʼ கூ�டா��பி��ப்ராயாந் த்��ருʼத்வா விசாரயிஷ்யதி தஸ்மிந் விசாரதி�நே தத் ப்ரகாஸி�ஷ்யதே|
யே ஜநா: க்�ரீஷ்டம்ʼ யீஸு�ம் ஆஸ்�ரித்ய ஸா�ரீரிகம்ʼ நாசரந்த ஆத்மிகமாசரந்தி தே(அ)து��நா த�ண்டா�ர்ஹா ந ப��வந்தி|
ஜீவநதா�யகஸ்யாத்மநோ வ்யவஸ்தா� க்�ரீஷ்டயீஸு�நா பாபமரணயோ ர்வ்யவஸ்தா�தோ மாமமோசயத்|
யத: பாபஸ்ய வேதநம்ʼ மரணம்ʼ கிந்த்வஸ்மாகம்ʼ ப்ரபு��ணா யீஸு�க்�ரீஷ்டேநாநந்தஜீவநம் ஈஸ்�வரத�த்தம்ʼ பாரிதோஷிகம் ஆஸ்தே|
Deus é o juiz
O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.
அபரம்ʼ க்ஷுத்�ரா மஹாந்தஸ்�ச ஸர்வ்வே ம்ருʼதா மயா த்�ருʼஷ்டா:, தே ஸிம்ʼஹாஸநஸ்யாந்திகே (அ)திஷ்ட�ந் க்�ரந்தா�ஸ்�ச வ்யஸ்தீர்ய்யந்த ஜீவநபுஸ்தகாக்�யம் அபரம் ஏகம்ʼ புஸ்தகமபி விஸ்தீர்ணம்ʼ| தத்ர க்�ரந்தே�ஷு யத்�யத் லிகி�தம்ʼ தஸ்மாத் ம்ருʼதாநாம் ஏகைகஸ்ய ஸ்வக்ரியாநுயாயீ விசார: க்ருʼத:|
அபரம்ʼ க்ஷுத்�ரா மஹாந்தஸ்�ச ஸர்வ்வே ம்ருʼதா மயா த்�ருʼஷ்டா:, தே ஸிம்ʼஹாஸநஸ்யாந்திகே (அ)திஷ்ட�ந் க்�ரந்தா�ஸ்�ச வ்யஸ்தீர்ய்யந்த ஜீவநபுஸ்தகாக்�யம் அபரம் ஏகம்ʼ புஸ்தகமபி விஸ்தீர்ணம்ʼ| தத்ர க்�ரந்தே�ஷு யத்�யத் லிகி�தம்ʼ தஸ்மாத் ம்ருʼதாநாம் ஏகைகஸ்ய ஸ்வக்ரியாநுயாயீ விசார: க்ருʼத:|
ததா�நீம்ʼ ஸமுத்�ரேண ஸ்வாந்தரஸ்தா� ம்ருʼதஜநா: ஸமர்பிதா:, ம்ருʼத்யுபரலோகாப்��யாமபி ஸ்வாந்தரஸ்தா� ம்ருʼதஜநா: ஸர்மிபதா:, தேஷாஞ்சைகைகஸ்ய ஸ்வக்ரியாநுயாயீ விசார: க்ருʼத:|
Discernimento e graça
Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.
ஹே ப்ரியபா�லகா:, யுஷ்மாபி�� ர்யத் பாபம்ʼ ந க்ரியேத தத�ர்த�ம்ʼ யுஷ்மாந் ப்ரத்யேதாநி மயா லிக்�யந்தே| யதி� து கேநாபி பாபம்ʼ க்ரியதே தர்ஹி பிது: ஸமீபே (அ)ஸ்மாகம்ʼ ஏக: ஸஹாயோ (அ)ர்த�தோ தா��ர்ம்மிகோ யீஸு�: க்�ரீஷ்டோ வித்�யதே|
ஹே ப்ரியதமா:, யூயம்ʼ ஸர்வ்வேஷ்வாத்மஸு ந விஸ்�வஸித கிந்து தே ஈஸ்�வராத் ஜாதா ந வேத்யாத்மந: பரீக்ஷத்��வம்ʼ யதோ ப�ஹவோ ம்ருʼஷாப��விஷ்யத்�வாதி�நோ ஜக�ந்மத்��யம் ஆக�தவந்த:|
அத உபயுக்தஸமயாத் பூர்வ்வம் அர்த�த: ப்ரபோ��ராக�மநாத் பூர்வ்வம்ʼ யுஷ்மாபி�� ர்விசாரோ ந க்ரியதாம்ʼ| ப்ரபு��ராக�த்ய திமிரேண ப்ரச்ச�ந்நாநி ஸர்வ்வாணி தீ�பயிஷ்யதி மநஸாம்ʼ மந்த்ரணாஸ்�ச ப்ரகாஸ�யிஷ்யதி தஸ்மிந் ஸமய ஈஸ்�வராத்� ஏகைகஸ்ய ப்ரஸ�ம்ʼஸா ப��விஷ்யதி|
யுஷ்மாகமேகஸ்ய ஜநஸ்யாபரேண ஸஹ விவாதே� ஜாதே ஸ பவித்ரலோகை ர்விசாரமகாரயந் கிம் அதா��ர்ம்மிகலோகை ர்விசாரயிதும்ʼ ப்ரோத்ஸஹதே?
ஜக�தோ(அ)பி விசாரணம்ʼ பவித்ரலோகை: காரிஷ்யத ஏதத்� யூயம்ʼ கிம்ʼ ந ஜாநீத�? அதோ ஜக�த்� யதி� யுஷ்மாபி�� ர்விசாரயிதவ்யம்ʼ தர்ஹி க்ஷுத்�ரதமவிசாரேஷு யூயம்ʼ கிமஸமர்தா�:?
தூ�தா அப்யஸ்மாபி�� ர்விசாரயிஷ்யந்த இதி கிம்ʼ ந ஜாநீத�? அத ஐஹிகவிஷயா: கிம் அஸ்மாபி�� ர்ந விசாரயிதவ்யா ப��வேயு:?
ஐஹிகவிஷயஸ்ய விசாரே யுஷ்மாபி��: கர்த்தவ்யே யே லோகா: ஸமிதௌ க்ஷுத்�ரதமாஸ்த ஏவ நியுஜ்யந்தாம்ʼ|
அஹம்ʼ யுஷ்மாந் த்ரபயிதுமிச்ச�ந் வதா�மி ய்ருʼஷ்மந்மத்��யே கிமேகோ(அ)பி மநுஷ்யஸ்தாத்�ருʼக்� பு�த்�தி��மாந்நஹி யோ ப்��ராத்ருʼவிவாத�விசாரணே ஸமர்த�: ஸ்யாத்?
ஜக�தோ(அ)பி விசாரணம்ʼ பவித்ரலோகை: காரிஷ்யத ஏதத்� யூயம்ʼ கிம்ʼ ந ஜாநீத�? அதோ ஜக�த்� யதி� யுஷ்மாபி�� ர்விசாரயிதவ்யம்ʼ தர்ஹி க்ஷுத்�ரதமவிசாரேஷு யூயம்ʼ கிமஸமர்தா�:?
தூ�தா அப்யஸ்மாபி�� ர்விசாரயிஷ்யந்த இதி கிம்ʼ ந ஜாநீத�? அத ஐஹிகவிஷயா: கிம் அஸ்மாபி�� ர்ந விசாரயிதவ்யா ப��வேயு:?
இதராந் ப்ரதி ஸுஸம்ʼவாத�ம்ʼ கோ��ஷயித்வாஹம்ʼ யத் ஸ்வயமக்�ராஹ்யோ ந ப��வாமி தத�ர்த�ம்ʼ தே�ஹம் ஆஹந்மி வஸீ�குர்வ்வே ச|
அஹம் உத்தமயுத்�த��ம்ʼ க்ருʼதவாந் க�ந்தவ்யமார்க�ஸ்யாந்தம்ʼ யாவத்� தா��விதவாந் விஸ்�வாஸஞ்ச ரக்ஷிதவாந்|
ஸே�ஷம்ʼ புண்யமுகுடம்ʼ மத�ர்த�ம்ʼ ரக்ஷிதம்ʼ வித்�யதே தச்ச தஸ்மிந் மஹாதி�நே யதா�ர்த�விசாரகேண ப்ரபு��நா மஹ்யம்ʼ தா�யிஷ்யதே கேவலம்ʼ மஹ்யம் இதி நஹி கிந்து யாவந்தோ லோகாஸ்தஸ்யாக�மநம் ஆகாங்க்ஷந்தே தேப்��ய: ஸர்வ்வேப்��யோ (அ)பி தா�யிஷ்யதே|
ப்ரபு�� ர்ப��க்தாந் பரீக்ஷாத்� உத்�த��ர்த்தும்ʼ விசாரதி�நஞ்ச யாவத்� த�ண்ட்�யாமாநாந் அதா��ர்ம்மிகாந் ரோத்�து��ம்ʼ பாரயதி,
ஹே ப்��ராதர:, யூயம்ʼ பரஸ்பரம்ʼ மா தூ�ஷயத| ய: கஸ்�சித்� ப்��ராதரம்ʼ தூ�ஷயதி ப்��ராது ர்விசாரஞ்ச கரோதி ஸ வ்யவஸ்தா�ம்ʼ தூ�ஷயதி வ்யவஸ்தா�யாஸ்�ச விசாரம்ʼ கரோதி| த்வம்ʼ யதி� வ்யவஸ்தா�யா விசாரம்ʼ கரோஷி தர்ஹி வ்யவஸ்தா�பாலயிதா ந ப��வஸி கிந்து விசாரயிதா ப��வஸி|
அத்�விதீயோ வ்யவஸ்தா�பகோ விசாரயிதா ச ஸ ஏவாஸ்தே யோ ரக்ஷிதும்ʼ நாஸ�யிதுஞ்ச பாரயதி| கிந்து கஸ்த்வம்ʼ யத் பரஸ்ய விசாரம்ʼ கரோஷி?
ஹே ப்��ராதர: விஸே�ஷத இத�ம்ʼ வதா�மி ஸ்வர்க�ஸ்ய வா ப்ருʼதி�வ்யா வாந்யவஸ்துநோ நாம க்�ருʼஹீத்வா யுஷ்மாபி��: கோ(அ)பி ஸ�பதோ� ந க்ரியதாம்ʼ, கிந்து யதா� த�ண்ட்�யா ந ப��வத தத�ர்த�ம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ ததை�வ தந்நஹி சேதிவாக்யம்ʼ யதே�ஷ்டம்ʼ ப��வது|
யதோ ய: கஸ்�சித் க்ருʼத்ஸ்நாம்ʼ வ்யவஸ்தா�ம்ʼ பாலயதி ஸ யத்�யேகஸ்மிந் விதௌ�� ஸ்க�லதி தர்ஹி ஸர்வ்வேஷாம் அபராதீ�� ப��வதி|
யதோ ஹேதோஸ்த்வம்ʼ பரதா�ராந் மா க�ச்சே�தி ய: கதி�தவாந் ஸ ஏவ நரஹத்யாம்ʼ மா குர்ய்யா இத்யபி கதி�தவாந் தஸ்மாத் த்வம்ʼ பரதா�ராந் ந க�த்வா யதி� நரஹத்யாம்ʼ கரோஷி தர்ஹி வ்யவஸ்தா�லங்கீ�� ப��வஸி|
முக்தே ர்வ்யவஸ்தா�தோ யேஷாம்ʼ விசாரேண ப��விதவ்யம்ʼ தாத்�ருʼஸா� லோகா இவ யூயம்ʼ கதா�ம்ʼ கத�யத கர்ம்ம குருத ச|
அதோ ஹேதோ: கா�த்�யாகா�த்�யே பேயாபேயே உத்ஸவ: ப்ரதிபத்� விஸ்�ராமவாரஸ்�சைதேஷு ஸர்வ்வேஷு யுஷ்மாகம்ʼ ந்யாயாதி��பதிரூபம்ʼ கமபி மா க்�ருʼஹ்லீத|
அதோ ஹேதோ: கா�த்�யாகா�த்�யே பேயாபேயே உத்ஸவ: ப்ரதிபத்� விஸ்�ராமவாரஸ்�சைதேஷு ஸர்வ்வேஷு யுஷ்மாகம்ʼ ந்யாயாதி��பதிரூபம்ʼ கமபி மா க்�ருʼஹ்லீத|
யத ஏதாநி சா�யாஸ்வரூபாணி கிந்து ஸத்யா மூர்த்தி: க்�ரீஷ்ட:|
விவாஹ: ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸமீபே ஸம்மாநிதவ்யஸ்ததீ�யஸ�ய்யா ச ஸு�சி: கிந்து வேஸ்�யாகா�மிந: பாரதா�ரிகாஸ்�சேஸ்�வரேண த�ண்ட�யிஷ்யந்தே|
கிந்த்வஹம்ʼ யுஷ்மாந் வதா�மி, மநுஜா யாவந்த்யாலஸ்யவசாம்ʼஸி வத�ந்தி, விசாரதி�நே தது�த்தரமவஸ்�யம்ʼ தா�தவ்யம்ʼ,
தத்ர ய: கஸ்�சித்� விஸ்�வஸ்ய மஜ்ஜிதோ ப��வேத் ஸ பரித்ராஸ்யதே கிந்து யோ ந விஸ்�வஸிஷ்யதி ஸ த�ண்ட�யிஷ்யதே|
பிதா யதா� ஸ்வயஞ்ஜீவீ ததா� புத்ராய ஸ்வயஞ்ஜீவித்வாதி��காரம்ʼ த�த்தவாந்|
ஸ மநுஷ்யபுத்ர: ஏதஸ்மாத் காரணாத் பிதா த�ண்ட�கரணாதி��காரமபி தஸ்மிந் ஸமர்பிதவாந்|
அபரஞ்ச பராந் தோ�ஷிணோ மா குருத தஸ்மாத்� யூயம்ʼ தோ�ஷீக்ருʼதா ந ப��விஷ்யத�; அத�ண்ட்�யாந் மா த�ண்ட�யத தஸ்மாத்� யூயமபி த�ண்ட�ம்ʼ ந ப்ராப்ஸ்யத�; பரேஷாம்ʼ தோ�ஷாந் க்ஷமத்��வம்ʼ தஸ்மாத்� யுஷ்மாகமபி தோ�ஷா: க்ஷமிஷ்யந்தே|