Lei
A lei de Deus é expressão do seu caráter e amor. Do Sinai ao Sermão do Monte, a lei orienta, protege e revela o padrão santo de Deus para a vida humana.
O propósito da lei
A lei de Deus revela o pecado e nos conduz a Cristo. Pela lei é que temos consciência do que é justo e do que é errado.
20 C’est pourquoi par les œuvres de la loi nulle chair ne sera justifiée à ses yeux; car par la loi est donnée la connaissance du péché.
15 Quoi donc? pécherons-nous, parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce? À Dieu ne plaise.
23 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas utiles; toutes choses me sont permises, mais toutes choses n’édifient pas.
14 Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
22 Mais le fruit de l'Esprit est amour, joie, paix, longanimité, bienveillance, bonté, foi23 Soumission, tempérance contre de telles choses, il n'y a pas de loi.
2 Portez les charges les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi de Christ;
Amar e obedecer
O maior mandamento é amar a Deus e ao próximo. Toda a lei se resume nestes dois mandamentos, que são o fundamento de tudo.
31 Et le second lui est semblable, c’est-à-dire ceci: Tu aimeras ton voisin comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-ci.
12 Ceci est mon commandement: Que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
12 C’est pourquoi toutes choses que vous voulez que les hommes vous fassent faites [les]-leur aussi de même; car c’est là la loi et les prophètes.
8 Ne devez rien à personne, sinon de aimer l’un l’autre car celui qui aime l’autre, a accompli la loi.
21 Et nous avons ce commandement de lui: Que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère.
21 Bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne pas, alors nous avons confiance en Dieu.22 Et quoi que nous demandions, nous [le] recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements, et faisons les choses qui sont agréables à sa vue.
Bênçãos da obediência à lei
Se andardes nos meus mandamentos, vivereis. A obediência à lei de Deus traz vida, paz e prosperidade espiritual.
1 Et il arrivera que, si tu écoutes soigneusement la voix du SEIGNEUR ton Dieu, pour observer et faire tous ses commandements que je te commande aujourd’hui, le SEIGNEUR ton Dieu te placera au-dessus de toutes les nations de la terre.
16 En ce que je te commande aujourd’hui d’aimer le SEIGNEUR ton Dieu, de marcher dans ses chemins, et de garder ses commandements, ses statuts et ses jugements, afin que tu vives, et que tu multiplies, et le SEIGNEUR ton Dieu te bénira dans le pays où tu vas pour le posséder.
12 Maintenant donc, ô Israël, qu’est-ce que le SEIGNEUR ton Dieu exige de toi, sinon que tu craignes le SEIGNEUR ton Dieu, que tu marches dans tous ses chemins, que tu l’aimes, et que tu serves le SEIGNEUR ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme,13 Et que tu gardes les commandements du SEIGNEUR et ses statuts que je te commande aujourd’hui, pour ton bien?
6 Et ces paroles que je te commande aujourd’hui seront dans ton cœur;7 Et tu les enseigneras soigneusement à tes enfants, et tu en parleras quand tu seras assis dans ta maison, quand tu marcheras en chemin, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras;
8 Ce livre de la loi ne s’éloignera pas de ta bouche, mais tu le méditeras jour et nuit, afin que tu prennes garde à faire selon tout ce qui y est écrit; car alors tu rendras prospère ton chemin, et alors tu réussiras bien.
5 Seulement prenez soigneusement garde d’accomplir le commandement et la loi que Moïse le serviteur du SEIGNEUR, vous a commandés; d’aimer le SEIGNEUR votre Dieu, et de marcher dans tous ses chemins, et de garder ses commandements, et de s’attacher à lui, et de le servir de tout votre cœur et de toute votre âme.
10 Je t’ai cherché de tout mon cœur; ô ne me laisse pas errer loin de tes commandements.
30 J’ai choisi le chemin de vérité; j’ai placé tes jugements devant moi.
17 Mais la miséricorde du SEIGNEUR est d’éternité en éternité sur ceux qui le craignent, et sa droiture pour les enfants de leurs enfants,18 À ceux qui gardent son alliance et à ceux qui se souviennent de ses commandements pour les accomplir.
Lei e graça
A lei veio para nos guiar; a graça veio para nos salvar. Em Cristo, cumprimos a lei pelo amor — o fruto do Espírito não tem lei contra si.
4 Et vous, pères, ne provoquez pas vos enfants à la colère, mais élevez-les dans l’instruction et l’admonition du Maître.
8 Il t’a montré, ô homme, ce qui est bon, et qu’est-ce que le SEIGNEUR requiert de toi, sinon de faire ce qui est juste, et d’aimer la miséricorde, et de marcher humblement avec ton Dieu?
24 Mais laisse le jugement couler comme les eaux, et la droiture comme un torrent impétueux.
14 Ne vous mettez pas sous un joug inégal avec les incroyants; car quelle association y a-t-il entre droiture et iniquité? Et quelle communion a la lumière avec les ténèbres?