Frutos do Espírito
Os frutos do Espírito são evidências visíveis da presença de Deus na vida do crente. Amor, alegria, paz, paciência — são marcas que diferenciam os filhos de Deus no mundo.
O fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
Se ke Mumi Klɔuklɔu ɔ ngɛ wɔ kpakae ɔ, yiblii nɛ e woɔ ngɛ wa mi ji: suɔmi, bua jɔmi, he jɔmi, tsui si tomi, tsui mi jɔmi, kpakpa peemi, anɔkuale yemi, he si bami kɛ he nɔ yemi; nɛ ngɛ enɛ ɔmɛ a blɔ fa mi ɔ, Yuda bi ɔmɛ a mlaa amɛ kɛ mɛ be sane ko.
Ejakaa sa a, nyɛ tsui mi wo diblii kanikani; se amlɔ nɛ ɔ, Nutsɔ ɔ la ngɛ nyɛ tsui mi, nɛ e sa kaa a na ngɛ nyɛ je mi bami mi. Ngɛ la nɛ ɔ nɛ ngɛ nyɛ mi ɔ he je ɔ, e sa nɛ nyɛɛ pee nɔ́ nɛ da, kɛ nɔ́ nɛ hi nɛ ji anɔkuale.
Nɛ nyɛɛ kase nɔ́ nɛ sa Nutsɔ ɔ hɛ mi.
Se nile nɛ je hiɔwe ngɛ nyaii, pɛ be mi, e he jɔ, e nuɔ nɔ́ sisi, e naa mɔbɔ nɛ e woɔ yiblii kpakpa; juɛmi enyɔɔnyɔ be e mi nɛ e yeɔ anɔkuale. Nɛ nihi nɛ ji pɛ kpatali ji nihi nɛ ma du tue mi jɔmi nami wuhi nɛ a ma kpa yiblii kpakpahi.
Anyɛmimɛ, ja a nɔuu nɛ Yuda bi ɔmɛ a mlaa amɛ ji nyɛ hunohi kɛ nyɛ nutsɔhi, ngɛ be nɛ be ɔ mi. Se akɛnɛ nyɛɛ kɛ Yesu gbo ngɛ sɛumi tso ɔ nɔ he je ɔ, a po nyɛɛ kɛ mlaa a kpɛti, nɛ e be nyɛ nɔ he wami ko hu. Nɛ nyɛ kpale kɛ ba wami mi ekohu benɛ a tle Kristo si kɛ je gbeje ɔ, nɛ nyɛ plɛ ni hehi. Nɛ jehanɛ ɔ, nyɛ plɛ nɔ nɛ a tle lɛ si kɛ je gbeje ɔ e nihi, konɛ nyɛɛ wo yiblii kpakpahi kɛ ha Mawu. Benɛ yayami ngɛ nyɛ nɔ matsɛ yee ɔ, akɔnɔ níhi nɛ Mawu sume ɔ, a se nɛ nyɛ dii, nɛ a woɔ gbenɔ yiblii kɛ haa nyɛ. Se amlɔ nɛ ɔ, a kpɔ nyɛ kɛ je mlaa a dɛ mi, ejakaa nyɛ gbo benɛ nyɛ ngɛ mlaa a nɔ yemi sisi ɔ, nɛ jehanɛ ɔ nyɛ ma nyɛ sɔmɔ Mawu kɛ nyɛ tsui kɛ juɛmi kulaa kɛ mumi he amlɔ nɛ ɔ nɛ nyɛ ngmɛɛ mlaa momo ɔmɛ a he ɔ.
Anɛ nyɛ wo yiblii kpakpa ko kɛ je yayami peemi mi lo? Dabi, nyɛ wui yiblii kpakpa ko, nɛ amlɔ nɛ ɔ, ke nyɛ susu níhi nɛ nyɛ pee ɔmɛ a he ɔ, a ji zo kɛ ha nyɛ, ejakaa gbenɔ ji jamɛ a yayami ni ɔmɛ a he se nami. Se amlɔ nɛ ɔ nɛ a kpɔ nyɛ kɛ je yayami nɔ yemi sisi, nɛ a pee nyɛ Mawu nyɔguɛhi ɔ, e he se nami ji klɔuklɔu peemi kɛ neneene wami nami.
Permanecer em Cristo
Quem permanece em Cristo dá muito fruto. Toda árvore boa produz bons frutos — e é pelo fruto que se conhece a árvore.
Nyɛɛ hi ye mi nɛ ami hu ma hi nyɛ mi. Kaa bɔ nɛ wai tso kɔni wui yiblii ke a kplɔ lɛ kɛ je wai tso ɔ he ɔ, ja a nɔuu nɛ e maa ba mi ha nyɛ ke nyɛ tsɔ nyɛ he kɛ je ye he.
Ami ji Wai Tso ɔ, nɛ nyɛ ji kɔni ɔmɛ. Nɔ tsuaa nɔ nɛ hii ye mi nɛ ami hu i hii e mi ɔ, e woɔ yiblii fuu. Ejakaa nyɛ be nɔ́ ko nyɛe maa pee ke i piɛ we nyɛ he.
Nihi nɛ a ji ye anɔkuale kaseli ɔmɛ woɔ yiblii fuu. Nɛ enɛ ɔ haa ye Tsɛ hɛ mi baa nyami babauu.
"Tso kpakpa tsa wui yiblii yaya; nɛ tso yaya hu wui yiblii kpakpa. Tso fɛɛ tso ɔ, e wowoe nɛ a kɛ leɔ e mi tso. Mɛnɔ hu nɛ e hlaa mangoo ngɛ akutu tso nɔ, aloo kpɛte ngɛ agowa tso nɔ? Nɔmlɔ kpakpa jee tsui kpakpa mi kɛ tsuɔ nɔ́ kpakpa. Ja a kɛ̃ nɛ nɔ yayami pɛ nɛ nɔmlɔ yayami tsuɔ. Nɔ nɛ ngɛ nɔ ko e tsui mi ɔ, lɔ ɔ nɛ jeɔ kpo ngɛ e nya mi munyu mi.
Loko ma baptisi nyɛ ɔ, nyɛɛ pee níhi nɛ maa tsɔɔ kaa nyɛ kpale ngɛ nyɛ yayami ɔmɛ a se.
Semear e colher
Quem semeia na justiça colherá fruto de vida. Os frutos do Espírito são a colheita de uma vida plantada no Senhor.
Tsa pi mɛ kɛkɛ, se wɔ Kristo se nyɛɛli tete, wɔ nihi nɛ wa na Mumi Klɔuklɔu ɔ ngɛ wa mi ɔ, wa kɛmɛɛ nɛ wa hii blɔ hyɛe nɛ a je wɔ kɛ je wa piimi kɛ nɔ́ nami ɔmɛ a mi. Nɛ wɔ hu wa ngɛ be nɛ Mawu to nɛ e ma kpɔ e bi ɔmɛ kɛ je nɔ́ nami kɛ amanehlu mi, nɛ e ma ha mɛ nɔmlɔ tso he nɛ be hiɔ nue, nɛ be gboe gbleegbleegblee ɔ blɔ hyɛe.