Livramento
Deus é o grande Libertador. Através da Bíblia, vemos Deus livrando seu povo de inimigos, de perigos e da morte. Quem clama ao Senhor, Ele ouve e liberta.
Deus ouve e livra
Clamaram ao Senhor na sua tribulação, e Ele os livrou das suas angústias. O Senhor é refúgio e a salvação dos que nele confiam.
17 J'avois pour chacun d'eux de la complaisance comme pour un proche et pour un frère; et je m'abaissois comme étant touché d'une vraie douleur qui me portoit à gémir pour eux.
15 Que le Seigneur ntre Dieu est plein d'équité, et qu'il n'y a point d'injustice en lui.
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité durant la nuit,3 Sur l'instrument à dix cordes, avec le chant, et les accords de la harpe.
20 Exaucez-moi, Seigneur, parce que votre miséricorde est toute remplie de douceur ; regardez-moi favorablement selon l'abondance de vos divines miséricordes.
13 Parce que votre miséricorde s'est élevée jusques aux cieux, et votre vérité jusques aux nuées.
4 Ils ont dit : Venez, et exterminons-les du milieu des peuples; et qu'on ne se souvienne plus à l'avenir du nom d'Israël.
13 Or vous m'avez pris sous votre protection à cause de mon innocence; et vous m'avez établi et affermi pour toujours devant vous.
6 C'est par la parole du Seigneur que les cieux ont été affermis ; et c'est le souffle de sa bouche qui a produit toute leur vertu.
Livramento poderoso
Deus livrou Daniel dos leões, os jovens hebreus do fogo e Israel do Egito. Seu braço não é curto para salvar.
17 Car notre Dieu, le Dieu que nous adorons, peut certainement nous retirer du milieu des flammes de la fournaise, et nous délivrer, ô roi, d'entre vos mains.18 Que s'il, ne veut pas le faire, nous vous déclarons, ô roi, que nous n'honorons point vos dieux, et que nous n'adorons point la statue d'or que vous avez fait élever.
18 Il m'a délivré de mon ennemi si puissant et de ceux qui me haïssoient, parce qu'ils avoient prévalu contre moi.
14 Mais ceux-ci tinrent ferme au milieu du champ et le défendirent; et après qu'ils eurent battu les Philistins, Dieu donna une grande délivrance à son peuple.
23 Si vous les offensez en quelque chose, ils crieront vers moi, et j'écouterai leurs cris;
13 C'est moi qui suis dès le commencement; nul ne peut m'arracher ce que je tiens entre mes mains. Quand j'ai résolu d'agir, qui pourra s'y opposer ?
Redenção e restauração
Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. Deus livra do pecado, da morte e de todo mal aqueles que se humilham diante dele.
13 Car tous ceux qui invoqueront le nom du Seigneur, seront sauvés.
16 Qu’attendez-vous donc? Levez-vous, et recevez le baptême, et lavez vos péchés en invoquant le nom du Seigneur.
10 et pour attendre du ciel son Fils Jésus, qu’il a ressuscité d’entre les morts, et qui nous a délivrés de la colère à venir.
14 Et que mon peuple, sur qui mon nom a été invoqué, se convertisse, qu'il m'implore, qu'il recherche mon visage, et qu'il fasse pénitence de sa mauvaise voie, je l'exaucerai du ciel, je lui pardonnerai ses péchés, et je purifierai la terre où il fait sa demeure.
13 Et tout ce que vous demanderez à mon Père en mon nom, je le ferai; afin que le Père soit glorifié dans le Fils.14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements; 16 et je prierai mon Père, et il vous donnera un autre Consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous:
31 Or nous savons que Dieu n’exauce point les pécheurs; mais si quelqu’un l’honore, et qu’il fasse sa volonté c’est celui-là qu’il exauce.
8 Approchez vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Lavez vos mains, pécheurs; et purifiez vos coeurs, vous qui avez l’âme double et partagée.
11 Si donc, étant méchants comme vous êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants; à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux, donnera-t-il les vrais biens à ceux qui les lui demandent?
26 Il priera Dieu, et Dieu lui sera favorable; il verra sa face avec ravissement, et Dieu rendra à cet homme sa justification.