Pular para o conteúdo
Publicidade

Louvor e adoração

Por Bíblia Online

O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.

Louvai ao Senhor!

Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.

Louvor como estilo de vida

Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.

nƊǝǝn mbii mo jir, ɓe wu pǝlang Naan, mbǝɗe nii ret nNaan mbǝ wun nen ɗe mo ɓal wun Jesu Kristi, wun cìn zak.

Adoração em espírito e verdade

Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.

A grandeza de Deus

Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.

Cânticos e instrumentos

Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.

Wu yit pwoo Kristi tong nɗǝǝn wun hakyeng, kaaɗi wu cìn kám, ɓamshak nɗǝǝn seen ɗe Naan wu cìn nwun . Wu kwoop Naan shi kook mo, kook ɗe mo a Riin, ɗe mo put nɗǝǝn pǝtuup fuu, ɗe Riin Naan wu cìn wun. Kaaɗe wuu koop Naan shi kook mo , ɓe ret wu pǝlang wu nɗǝǝn pǝtuup fuu mo.

Wu yit pwoo Kristi tong nɗǝǝn wun hakyeng, kaaɗi wu cìn kám, ɓamshak nɗǝǝn seen ɗe Naan wu cìn nwun . Wu kwoop Naan shi kook mo, kook ɗe mo a Riin, ɗe mo put nɗǝǝn pǝtuup fuu, ɗe Riin Naan wu cìn wun. Kaaɗe wuu koop Naan shi kook mo , ɓe ret wu pǝlang wu nɗǝǝn pǝtuup fuu mo.

Wu sat mee pwoo shak shi kook ɗe kwoop mo, kook ɗe mo a Riin. Wu cìn kook ɗeret mo nNaan, pǝlang nɗǝǝn pǝtuup fuu mo. Koo pǝranyi ɓe wu plang Naan puun mbǝ mbii mo jir nɗǝǝn sǝm nDaa fun Jesu Kristi.

Louvor nas lutas

Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.

Nnaar par, ɓǝ Pool Silas mo nkaa ɗangnaan kook kwoop Naan. Nen ɗe mo a shishoot mo lekom moo kǝlǝng Pool Silas ɗe.

Nnaar par, ɓǝ Pool Silas mo nkaa ɗangnaan kook kwoop Naan. Nen ɗe mo a shishoot mo lekom moo kǝlǝng Pool Silas ɗe.

Gratidão e louvor

Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.

A majestade do Rei

Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.

Mo cin kook shi ɗoo ɗeɗes nǝnee,

<<Laatǝm ɗe gyet mo tu ,

a wur mak lap,

iiko long, seen, ɓal,

ɗeɗes ram, kwoop.>>

Ɗangɓe an kǝlǝng mbǝɗe mo ɗak mo jir, ɗe mo nɗǝǝn ɗengnaan, ɗe mo nɗǝǝn yil, ɗe mo nder yil, ɗe mo nkaa am, mbǝɗe mo nɗǝǝn mo jir, mo cin kook nǝnee,

<<Mbee wur ɗe wuu tong nkaa

peetong mulki,

Laatǝm, wu yit kwoop wur,

shin ɗeɗes nwur,

ram, iiko

ɓal ngaa-ngaa.>>

Wur sat shi ɗoo ɗeɗes nǝnee, <<Wu kǝǝr Naan, wu cin ɗeɗes nwur, mbǝɗe puus tokɗyeel wur wul. Wu seyil nNaan, mbǝɗe a wur le ɗeng mo yil . A wur le am nɗǝǝn baahar, tuɓut mo zak.>>

Ɗangɓe mee ɗoo put ɗe nɗǝǝn peetong mulki nǝnee,

<<Kwoop Naan fun,

wun kǝrem wur mo,

wun ɗe wuu kǝr wur,

nen ɗeɗyeen mo, nen ɗenan mo jir.>>

Ɗangɓe mee ɗoo put ɗe nɗǝǝn peetong mulki nǝnee,

<<Kwoop Naan fun,

wun kǝrem wur mo,

wun ɗe wuu kǝr wur,

nen ɗeɗyeen mo, nen ɗenan mo jir.>>

Ɗyemnaa mo, peekyes , ɓe jir mbii ɗe azeen, ɗe mak shin ɗeɗes, ɗe a ɗe ndǝre, ɗe a ɗeɓang, jir a ɗe a nwal, jir mbee ɗe rit naa, jir katɗang nii mee mbii ɗeret met jir ɗe, jir ɗe mee mbii ɗe ret plang ɗe, ɓe wu cìn pan nkaa mbii ɗesǝ mo jir.

Vida de louvor

O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.

Se Koorong nDǝǝn Kristi

wen pǝlang Naan, ɗe a wur ɓwet mun shidaar-shidaar, mu ɗee ɗi a koorong mo, mbǝ ɗeret Kristi. A shi mun, wur pwǝǝr man Kristi ɗe a kaa mbii ɗe toos shangshang , koo a mpee ɗeɗangyi.

Naan ten sat nee, nɗǝǝn Jesu Kristi, ɓe ɗyin nle mun ɗee a jep wur mo. Ɗesǝ put a nɗǝǝn pan retnyit wur. Wu yit mun kwoop wur mbǝ ɗeɗes yit naajeel nwur, ɗewur shìn mmun nzuum nɗǝǝn Làa wur ɗewur wal wur.

Wen kǝn ɗang Naan nɗǝǝn long wur ɗeɗes, mbǝkǝ wur shin iiko ɗe nwun nɗǝǝn Riin wur. Mbǝkǝ nwun katɓal ɗe nɗǝǝn pǝtuup fuu mo.

Ɗang pee wun, ɓe wun a ɗang ɗi Naan wur ten bilip. wu ɗee a pris ɗe moo cìn ɗak mishkoom ɗeɗes. Wun a ɗang ɗi Naan wur tap bilip wun le nshin. Wun a nen ɗe Naan wur ten cak wun mbee sǝm wur. Naan wur bilip wun, a mbǝkǝ wu sat ɗi agaak mbii ɗeɗes ɗeret, ɗewur ten cìn mo nwun, kaaɗi wur put wun nɗǝǝn pekwoo, wur wun mbǝkǝ nwun mwaan ɗi nɗǝǝn peeɓang wur, ɗesǝ aapwoo ngurum mo zam.

Ɗang pee wun, ɓe wun a ɗang ɗi Naan wur ten bilip. wu ɗee a pris ɗe moo cìn ɗak mishkoom ɗeɗes. Wun a ɗang ɗi Naan wur tap bilip wun le nshin. Wun a nen ɗe Naan wur ten cak wun mbee sǝm wur. Naan wur bilip wun, a mbǝkǝ wu sat ɗi agaak mbii ɗeɗes ɗeret, ɗewur ten cìn mo nwun, kaaɗi wur put wun nɗǝǝn pekwoo, wur wun mbǝkǝ nwun mwaan ɗi nɗǝǝn peeɓang wur, ɗesǝ aapwoo ngurum mo zam. Gyet nyam ɓe baa wun a nen Naan mo kas, ɗangɓe nyaksǝ, wun a nen wur mo. Gyet nyam ɓe baa wu man yit naajeel nNaan kas, ɗangɓe nyaksǝ wu man yit naajeel wur.

ret nen Naan mo shin ɗeɗes mishkoom mo, nen ɗe moo cìn se mishkoom nkaa mo jir.

Pwoo kwoop, pwoo fǝleep, moo pwat a nɗǝǝn pwoo ɗemǝndong. Ɗyemnaa mo, mbii kaa ɗesǝ , baa ret kas.

Jeel mBǝ Nenkám Ɗung Mo

Sharfen ɗǝ hakyeng mo, gyet ɗyeen fen mbǝ wen ran ɗǝ wun nkaa ɓam ɗe mun ashak. Dang mee bii le an ting nghan ran nwun, mbǝkǝ wen caa wun, wun sekyeen ɗi nɗǝǝn lek, mbǝ shinzeen ɗe Naan wur ten shin nen wur ɗe ɓang mo.

Koo puus ɗeɗangyii ɓǝ moo dǝm kuur ashak, nɗǝǝn Lu Naan ɗeɗes , kǝzak mo se mbiise fur mo ashak nɗǝǝn lu fur mo shi retnyit hakyeng, shi pǝtuup ɗemǝndong. Moo kwoop Naan, ɗang gurum moo kǝlǝng retnyit mo. Koo a puus ɗeɗangyii, ɓǝ Daa wur nen ɗe mo kat ɓam ɗyikye mmo.

Seja o primeiro