Mal
A existência do mal é realidade que a Bíblia confronta diretamente. Deus não é autor do mal, mas nos dá armas para vencê-lo e promete que o bem sempre prevalecerá.
Separar-se do mal
O temor do Senhor é aborrecer o mal. A Bíblia nos exorta a odiar o pecado, guardar os pés do mal e fugir de toda aparência maligna.
13 Temere il Signore è odiare il male: io detesto la superbia, l'arroganza, la cattiva condotta e la bocca perversa.
10 Odiate il male, voi che amate il Signore: lui che custodisce la vita dei suoi fedeli li strapperà dalle mani degli empi.
14 Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
133 Rendi saldi i miei passi secondo la tua parola e su di me non prevalga il male.
16 Lavatevi, purificatevi, togliete il male delle vostre azioni dalla mia vista. Cessate di fare il male,
7 Non credere di essere saggio, temi il Signore e stà lontano dal male.8 Salute sarà per il tuo corpo e un refrigerio per le tue ossa.
Vencer o mal com o bem
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevalecem contra ela.
21 Non lasciarti vincere dal male, ma vinci con il bene il male.
9 La carità non abbia finzioni: fuggite il male con orrore, attaccatevi al bene;
17 Mi raccomando poi, fratelli, di ben guardarvi da coloro che provocano divisioni e ostacoli contro la dottrina che avete appreso: tenetevi lontani da loro.
5 la luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l'hanno accolta.
15 Guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti.
21 esaminate ogni cosa, tenete ciò che è buono.22 Astenetevi da ogni specie di male.
Proteção contra o mal
Deus nos livra do mal e guarda nossos passos. Devemos nos revestir da armadura de Deus para resistir às forças das trevas.
13 e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male.
15 Non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno.
7 Il Signore ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà la tua vita.8 Il Signore veglierà su di te, quando esci e quando entri, da ora e per sempre.
18 Il Signore mi libererà da ogni male e mi salverà per il suo regno eterno; a lui la gloria nei secoli dei secoli. Amen.
11 Rivestitevi dell'armatura di Dio, per poter resistere alle insidie del diavolo.
12 La nostra battaglia infatti non è contro creature fatte di sangue e di carne, ma contro i Principati e le Potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebra, contro gli spiriti del male che abitano nelle regioni celesti.
26 Nell'ira, non peccate; non tramonti il sole sopra la vostra ira,27 e non date occasione al diavolo.
Deus transforma o mal em bem
O que o mal pretendeu contra nós, Deus transformou em bem. Ele tira pureza da aflição e confessa a restauração dos arrependidos.
20 Se voi avevate pensato del male contro di me, Dio ha pensato di farlo servire a un bene, per compiere quello che oggi si avvera: far vivere un popolo numeroso.
21 Perciò, deposta ogni impurità e ogni resto di malizia, accogliete con docilità la parola che è stata seminata in voi e che può salvare le vostre anime.
9 Se riconosciamo i nostri peccati, egli che è fedele e giusto ci perdonerà i peccati e ci purificherà da ogni colpa.
20 Quindi soggiunse: Ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo.21 Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi,22 adultèri, cupidigie, malvagità, inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza.23 Tutte queste cose cattive vengono fuori dal di dentro e contaminano l'uomo.
12 L'odio suscita litigi, l'amore ricopre ogni colpa.
9 Ecco ciò che dice il Signore degli eserciti: Praticate la giustizia e la fedeltà; esercitate la pietà e la misericordia ciascuno verso il suo prossimo.10 Non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello.