Mal
A existência do mal é realidade que a Bíblia confronta diretamente. Deus não é autor do mal, mas nos dá armas para vencê-lo e promete que o bem sempre prevalecerá.
Separar-se do mal
O temor do Senhor é aborrecer o mal. A Bíblia nos exorta a odiar o pecado, guardar os pés do mal e fugir de toda aparência maligna.
13 The drede of the Lord hatith yuel; Y curse boost, and pride, and a schrewid weie, and a double tungid mouth.
14 I pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was maad meke so as morenynge and sorewful.
16 Be ye waischun, be ye clene; do ye awei the yuel of youre thouytis fro myn iyen; ceesse ye to do weiwardli, lerne ye to do wel.
7 Be thou not wijs anentis thi silf; drede thou God, and go awei fro yuel.8 For whi helthe schal be in thi nawle, and moisting of thi boonys.
Vencer o mal com o bem
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevalecem contra ela.
21 Nyle thou be ouercomun of yuel, but ouercome thou yuel bi good.
9 Loue with outen feynyng, hatynge yuel, drawynge to good;
17 But, britheren, Y preye you, that ye aspie hem that maken discenciouns and hirtyngis, bisidis the doctryne that ye han lerned, and bowe ye awei fro hem.
5 and derknessis comprehendiden not it.
15 Se ye, that no man yelde yuel for yuel to ony man; but euere more sue ye that that is good, ech to othere and to alle men.
21 But preue ye alle thingis, and holde ye that thing that is good.22 Absteyne you fro al yuel spice.
Proteção contra o mal
Deus nos livra do mal e guarda nossos passos. Devemos nos revestir da armadura de Deus para resistir às forças das trevas.
13 but delyuere vs fro yuel.
15 Y preye not, that thou take hem awei fro the world, but that thou kepe hem fro yuel.
7 Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.8 For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
18 And the Lord delyueride me fro al yuel werk, and schal make me saaf in to his heuenly kingdom, to whom be glorie in to worldis of worldis.
11 Clothe you with the armere of God, that ye moun stonde ayens aspiynges of the deuel.
12 For whi stryuyng is not to vs ayens fleisch and blood, but ayens princis and potestatis, ayens gouernours of the world of these derknessis, ayens spiritual thingis of wickidnesse, in heuenli thingis.
26 Be ye wrooth, and nyle ye do synne; the sunne falle not doun on youre wraththe.27 Nyle ye yyue stide to the deuel.
Deus transforma o mal em bem
O que o mal pretendeu contra nós, Deus transformou em bem. Ele tira pureza da aflição e confessa a restauração dos arrependidos.
20 Ye thouyten yuel of me, and God turnede it in to good, that he schulde enhaunse me, as ye seen in present tyme, and that he schulde make saaf many puplis;
21 For which thing caste ye awei al vnclennesse, and plentee of malice, and in myldenesse resseyue ye the word that is plauntid, that may saue youre soulis.
9 If we knowlechen oure synnes, he is feithful and iust, that he foryyue to vs oure synnes, and clense vs from al wickidnesse.
20 But he seide, The thingis that gon out of a man, tho defoulen a man.21 For fro with ynne, of the herte of men comen forth yuel thouytis, auowtries,22 fornycaciouns, mansleyingis, theftis, auaricis, wickidnessis, gile, vnchastite, yuel iye, blasfemyes, pride, foli.23 Alle these yuels comen forth fro with ynne, and defoulen a man.
12 Hatrede reisith chidingis; and charite hilith alle synnes.
9 Deme ye trewe dom, and do ye merci, and doyngis of merci, ech man with his brother.10 And nyle ye falsli calenge a widewe, and fadirles, ether modirles, and comelyng, and pore man; and a man thenke not in his herte yuel to his brother.