Maria
Maria, mãe de Jesus, é honrada nas Escrituras como a mulher escolhida por Deus para trazer ao mundo o Salvador. Sua fé, humildade e obediência são exemplo para todos os cristãos.
A escolhida de Deus
O anjo Gabriel anunciou a Maria que ela seria mãe do Filho do Altíssimo. Ela respondeu com fé: 'Faça-se em mim segundo a tua palavra.'
Elisabɛti la kɔnɔmaya karo wɔɔrɔna, Alla ka mɛlɛka Jibirila kelaya Nasarɛti so la, Kalile mara rɔ. A wara se sunkurun do ma ye, mɛn tɔɔ ko Mariyamu. Mariyamu wo tun ma cɛɛ lɔn fɔlɔ. A mamirani tɛrɛ ye cɛɛ do bolo la, mɛn tɔɔ ko Yusufu. Yusufu tɛrɛ ye Mansa Dawuda bɔnsɔn de ri.
Mɛlɛka donda Mariyamu kan ka a fɔ a yɛ ko: «N na tuwali ye i yɛ, ile, barakaden. Alla ye ile fɛ.»
Mɛlɛka ka a fɔ a yɛ ko: «Mariyamu, i kana silan. I la ko ra diya Alla yɛ. Awa i ri kɔnɔ ta ka dencɛ sɔrɔn. I ye a tɔɔ la ko Isa. A ri kɛ mɔɔba ri. Mɔɔilu ri a fɔ ale ma ko Alla Kɔrɔtaninba Dencɛ. Maari Alla ri a benba Mansa Dawuda la mansaya di a ma. A ri i sii Yakuba bɔnsɔn kun na fɔɔ habadan. A la mansaya ti ban fewu!»
Nba, Isa Ɲenematɔmɔnin sɔrɔnda ɲa mɛn ma, wo le ɲin di. A na Mariyamu mamiranin tɛrɛ Yusufu bolo. Kɔni sani a ye wa a sii Yusufu wara ka kɛ a muso ri, Nii Sɛniman ka a kɛ Mariyamu ka kɔnɔ ta.
O Magnificat
Maria cantou: 'Minha alma engrandece ao Senhor!' Seu cântico exalta a misericórdia, o poder e a fidelidade de Deus.
Mariyamu ka a fɔ ko:
«N ye Maari tandola n sɔnɔmɛ rɔ.
N nii da sɛwa ka ɲaalen n Kisiba Alla la ko rɔ.
A sɔnda ka a janto n dɔ, a la jɔnmuso fanmajiini.
Wo bolo ma, ka damira bi haan ka wa, mɔɔ ri a fɔ n ma ko barakaden,
baa Alla Sebɛɛtii ra ko ba kɛ n yɛ.
A tɔɔ sɛniman dɛ!
Alla ri kininkinin mɔɔilu ma mɛnilu ka a bonya,
a ni ii denilu ni ii mamarenilu.
A ra ko ba siyaman kɛ a la fanka rɔ.
A ra doilu gbɛn a rɔ, mɛnilu ye jɛrɛdaba ri.
A ra mansaya bɔ mansailu bolo,
kɔni a ka mɔɔ fanmajiininilu kɔrɔta.
A ra kɔnkɔtoilu sɔ dɔɔnnin ɲuma rɔ fɔɔ ka iwasa,
kɔni a ka nanfulutiilu gbɛn ka ii lawa bolokolonya rɔ.
A ma ɲina a la kininkinin mɔɔilu kɔ.
Wo rɔ, a ra a la jɔnilu dɛmɛn, Isirayɛlikailu kɔnin.
A tun ka wo lahidi ta an benba Iburahima ni a bɔnsɔn yɛ fɔɔ ka wa kadawu.»
Wo rɔ, Yusufu bɔra Nasarɛti, mɛn ye Kalile mara rɔ, ka wa Jude mara rɔ. A wara Bɛtilɛhɛmu, Mansa Dawuda la so kɔnin, ka a masɔrɔn ale ye Mansa Dawuda bɔnsɔn de ri. Mariyamu wara a kɔfɛ, mɛn mamirani a bolo la. Ii fila wara ii tɔɔ sɛbɛli diya Bɛtilɛhɛmu. Wo tuma, Mariyamu kɔnɔma le tɛrɛ.
Ka ii to Bɛtilɛhɛmu, Mariyamu moyi lon sera. A moyira a dencɛ fɔlɔ la. A ka faanin miniminin den ɲɛrɛnni ma ka a la kolofen na dɔɔnnin kɛ fen kɔndɔ, baa ii tun ma jiya diya sɔrɔn londan jiya bon na.
Kɔni Mariyamu ka wo bɛɛ to a jusu rɔ ka imiri wo ma kosɛbɛ.
Simeyɔn duwara ii yɛ, ka ban ka a fɔ Isa na Mariyamu yɛ ko: «I tolo malɔ! Den ɲin di Isirayɛlikailu siyaman nabe, ka siyaman fanan kɔrɔta. A ri kɛ Alla la tɔɔmasere ri, mɔɔ siyaman di i ban mɛn dɔ kɔnin. Wo rɔ, miriya mɛnilu ye mɔɔ siyaman kɔndɔ, woilu ri bila gbɛ rɔ. Kɔni ile, i ri dunin ba sɔrɔn i jusu rɔ. A ri kɛ ikomin fanmuru wa i sɔɔ.»
A sɔrɔnbailu ka a yen tuma mɛn, ii fanan kabannakoyara. A na ka a maɲininka ko: «N dencɛ, nfenna i ra ko su ɲin kɛ an na? An haminni tɛrɛ kojuuya. An tun da i ɲinin fan bɛɛ rɔ ka kaɲa.» Isa ka a jabi: «Nfenna ai tɛrɛ ye n ɲininna ten? Ai ma a lɔn ko n ye n fa la bon na wa?» Kɔni a sɔrɔnbailu ma wo kɔrɔ lɔn.
Isa wara ii kɔfɛ Nasarɛti, ka to ii bolo ye. A tɛrɛ ye ii kan mirala tuma bɛɛ ka bonya di ii ma. Ko mɛnilu bɛɛ taminni, a na kɔnin ka woilu bɛɛ to a jusu rɔ.
Mãe fiel até o fim
Maria acompanhou Jesus desde o nascimento até a cruz. Ela estava entre os discípulos no Pentecostes, fiel em oração.
A sera waati do ma rɛsɛnji banda fewu. Isa na ka a fɔ a yɛ ko: «Rɛsɛnji ra ban fewu.» Isa ka a jabi: «N na, nfen ye nde ni ile tɛma? N na waati ma se fɔlɔ.»
A na ka a fɔ baaradenilu yɛ ko: «A ye mɛn fɔla ai yɛ, ai ye wo kɛ.»
Isa la gbɔngbɔn jiri tɔrɔfɛ a na ni a na kɔrɔmuso tɛrɛ ye ye, a ni Kɔlɔpasi la muso Mariyamu ni Mariyamu Makidalaka. Isa la karanden mɛn duman a yɛ kosɛbɛ, wo lɔni tɛrɛ Isa na dafɛ ye. Isa ka wo fila yen tuma mɛn na, a ka a fɔ a na yɛ ko: «Muso, i ɲa lɔ, i dencɛ le ɲin di.» A ka a fɔ a la karanden fanan yɛ ko: «I ɲa lɔ, i na le ɲin di!» Waati kelen wo rɔ karanden wo ka Isa na ta ka wa a ri a la lu ma.
Ka Isa to dinkira wo rɔ, a na ni a dɔɔcɛilu nara. Ii ka ii lɔ kɛnɛma ka mɔɔ lɔ a kili la. Wo ka jama siinin tɛrɛn a laminin dɔ. Doilu ka a fɔ a yɛ ko: «I na ni i dɔɔcɛilu lɔnin kɛnɛma. Ii ye i ɲininna.» Isa ka ii jabi: «Yon ye n na ri? N dɔɔcɛilu ye yon ni yon di?» A ka a ɲa lɔ mɔɔilu rɔ, mɛnilu siinin a laminin dɔ ye. A ka a fɔ ko: «I ma n na ni n dɔɔcɛilu yen? Baa mɔɔ mɛnilu ye Alla sawo kɛla, woilu le ye n dɔɔcɛilu ni n dɔɔmusoilu ni n na ri.»
Jiribaarala dencɛ le tɛ wa? A na le tɛ Mariyamu ri wa? Yakuba ni Yusufu ni Simɔn ni Juda, a dɔɔcɛilu tɛ woilu ri wa? A dɔɔmusoilu bɛɛ tɛ an wara yan wa? Nba, a ka walijiya ni sebaya ɲin sɔrɔn min?»
Ii tɛrɛ ye ii ladɛnna Alla matara kanma miriya kelen de la. Muso doilu fanan tɛrɛ ye ii rɔ, a ni Isa na Mariyamu a ni Isa dɔɔcɛilu.