Maria
Maria, mãe de Jesus, é honrada nas Escrituras como a mulher escolhida por Deus para trazer ao mundo o Salvador. Sua fé, humildade e obediência são exemplo para todos os cristãos.
A escolhida de Deus
O anjo Gabriel anunciou a Maria que ela seria mãe do Filho do Altíssimo. Ela respondeu com fé: 'Faça-se em mim segundo a tua palavra.'
የሱሳ የልንቶዳና ቲን ኦህንትዳ
ኤልሳቤጣ ዎዳጽዳንፓ እዝፑን አግንተ፥ ጾዚ ኪታንቾ ጋብርኤለ ጋልላ ጋደ የዘ ናዝረተ ካታማ ኪትዳ። ኤዝን ዮሰፋ ጋዘ ካት ዳዉተ ኮቻፓ ማቅደ አስ ኦጭንትደ ዉዱርትጎ ኪትንትዳ። ይና ዉዱርታ ማይራሞ ጋእንታነ። ኪታንቾ ኢጎ Ꮉንግ፥ «ጋማ ካንትዳነ፥ ሳሮ ኔስ ማቀ፥ ጾዚ ኔራ የነ» ያጋይዳ።
ኪታንችዘ ማህ፥ «ማይራመ፥ ዣሽትፐ፤ ነ ጾዘ ቲንተ ናሾ ደንግዳ። ይኬ ነ ዎዳጾዳ ራ ናአ የሎዳ፥ ኤ ሱንቶን የሱሳ ጋእ ሱንዳ። ኤ ዳማ ማቃዳ፥ ኡባፓ ካታራ ጾዘ ናአ ጋእንት ጼግንቶዳ። ላ ጾዘ ኤ አዳይ ዳዉተ አራታ ኤስ እንጎዳ። ኤ ያይቆባ ኮቻላ አፋ መዽና ካእቶዳ፤ ኤ ካእቱምትስ Ꮉልኤ ባያ» ያጋይዳ።
የሱስ ክርስቶሳ የልንቶ
የሱስ ክርስቶሳ የልንታ ታሪከ Ꮉንፓ ካልዛኖ። ኤ እንታ ማይራማ ዮሰፋስ ኦጭንት የዝተ ዮሰፋ ኤክካይዝን ጌሽ አያናፓ ዎዳጽዳ።
O Magnificat
Maria cantou: 'Minha alma engrandece ao Senhor!' Seu cântico exalta a misericórdia, o poder e a fidelidade de Deus.
ማይራም ማዝሙረ
ማይራማ Ꮉኒ ጋራ ያጋይዳ፦
«ታ ሸምፕታ ላ ቦንቻነ፥
ታ አያንዘ ጋላ ጾዘላ ኡፋይታነ።
ኤ ፋ አርቲ ቶችቶ ብእዳ።
Ꮉይኖፓ አይኪ የለት ኡባ ታና አንጅንትዳኖ ጋኦዳ።
ዎልቃማ ማቅደ ኤ፥ ታስ ዳማ ባዝ ኦችዳ።
ኤ ሱንታ ጌሽ።
ኤዛ ቦንችዙንላ አፋ፥
ኤ ማሮትታ መናፓ መዽና የሎደስ።
ፋ ቀስተ ምን ባዝ ኦችዳ፥
ፋ ዎዝንተ ኡቱርትዙንና ላልዳ።
ዳማ ካቱንና አራትዘፓ ዎዝዳ፤
ፋ ኦምቶ ቶችዙንና ቦንችዳ።
ናይዱንና ሎኦ ባዛራ ምሽዳ፥
የዝን ዱሩንና ካሎ ኩሸ ዳክዳ።
ፋ ማሮትቶ ቆፒ፥
ፋ አርዛ እስራኤለ ማድዳ።
ይናን ኑ አዱንስ ኦህደ ቃላ፥
አብራሃማስን ኤ ዛርትስ ጋእዳኖ መናስ ፎሎደስ»
ያጋይዳ።
ዮሴፋን ዳዉተ ኬፓን ኮቻፓ ማቅደ ግሾ ጋልላ ናዝረተ ካታማፓ ደንዲ ዳዉተ ካታማ ማቅደ ይሁዳ ቤተለመ ቅትዳ። Ꮉንጎደራ፥ የሎደስ ዎደ Ꮉልእደ ኤ ኦጪ ጋድደ፥ ማይራምራ ዎላ ጻፍንቶደስ Ꮉንግዳ። ኡን እዘ የዝን ኢስ የሎ ዎደ የልዳ። ፋ አንግስ ናአያ የልዳ። ጩርቃራ ጻጺ ዛቆ አቅዘ ኬ በሲ ብደ ግሾ ጎንጋ ግዳ ዎይዳ።
ማይራማ Ꮉንደ ባዝ ኡባ ፋ ዎዝንተ ቆፕተራ የነ የሻ።
ስሞና ኡንታና አንጅዳ። እንታ ማይራምጎ፥ «ይኬ Ꮉይ ናአይ ጾዛፓ ዶርንትደ ጋማ እስራኤሉንስ ኡን ጎልእትስን ኡን ደንድትስ ማላ ማቃዳ። ይኖን ጋሙን እጻነ። ነ ሸምፕታን ማህ ማሻራ ጫድንቶዳ» ያጋይዳ።
ካራ አሱን ኤዛ ደንግደ ዎደ ጋማ ቆፕዳ። ኤ እንታን፥ «ታ ናአዮ፥ አኮስ ኑና Ꮉንጋራ ኦችዶ? ነ አደራን ታራን ነና ኮይተራ ዋይዳ» ያጋይዳ።
የሱሳ ኡንታጎ፥ «ታና አኮስ ኮየ? ታኒ፥ ታ አዳይ ኬ የሳደስ ቤዛኖ ኤሮሶ?» ያጋይዳ። የዝን ኤ ኡንታጎ ጋይዳኖ ኡን ቲሪካያ።
ይንፓ ሱባ፥ ኡንታራ ዎላ ናዝረተ ካታማ ይእዳ። ኡንትስ ኪትንቲ የዝዳ። ኤ እንታ ይና ኡባባዝቶ ዎዝንተ ጋዲ ናጋነ።
Mãe fiel até o fim
Maria acompanhou Jesus desde o nascimento até a cruz. Ela estava entre os discípulos no Pentecostes, fiel em oração.
ዎይነ ኡሽታ Ꮉልእን፥ የሱሳ እንታ የሱሳጎ፥ «ኡንትስ ዎይነ ኡሽታ Ꮉልእዳ» ያጋይዳ።
የሱሳ ማህ፥ «እሞ፥ ነ Ꮉነ ገልፐ? ታ ዎድታ Ꮉጋ የልካያ» ያጋይዳ።
የሱሳ እንታ ኦችዙንጎ፥ «ኤ ይንትስ ኦህዛኖ ኡባ ኦቾተ» ያጋይዳ።
የዝን የሱሳ ማስቃላ ካለ ኤ እንታን፥ ኤ እንቲ ምሽታ፥ ቀልዮጳ ማችታ ማይራምራን ማግደላ ማይራማ ኤቅዳ። የሱሳ ፋ እንቶን ኤ ካዽዘ ታማርዘ እዘ ኤቅዱንና ብእ፥ ፋ እንትጎ፥ «ታ እንተ፥ ነ ናአያ Ꮉያ ቦኦ» ያጋይዳ።
ይንፓ ሱባ፥ የ ታማርዘጎ፥ «ነ እንቶ Ꮉኖ ቦኦ» ያጋይዳ። የ ታማርዘ እዞ ይና ዎድትፓ አይኪ ፋራ የሳደ ጋር ካራ ካንግዳ።
የሱሳ እንቶን ኤ እሹንናን
ኤ እንታን ኤ እሹንን ይእ ባለ ኤቂ፥ ኤጎ አስ ኪቲ ኤዛ ጼግዳ። ኤ ካለ በትደ ጋማ አሱን፥ «ይኬ፥ ነ እንታን ነ እሹንን ባለ ኤቂ ነና ኮያነ» ያጋይዳ።
የሱሳ ማህ፥ «ታ እንታ ኦደ? ማህ ታ እሹንን አኑንና?» ያጋይዳ። ፋ ካልተ በትደ አሱንና ዉቱ ዳኪ ብእ፥ «ይኬ፥ ታ እንታን ታ እሹንን Ꮉንሳና። ጾዘ ቆፋ ኦችዘ ኡቡን ታስ እሸን፥ ታስ ምሾን ታስ እንዶ» ያጋይዳ።
Ꮉይ አናጽዘ ናአ ባነ? ኤ እንቲ ሱንታ ማይራሞ ባነ? ኤ እሹን ያይቆባ፥ ዮሰፋ፥ ስሞናን ይሁዳ ባነ? ኤ ምሹን ኑራ የዙንና ባነ? ዬዝን፥ Ꮉይ አ Ꮉኖ ኡባኖ አናፓ ኤክዶ?» ያጋይዳ።
Ꮉንስ ኡቡን ማቹንራ፥ የሱሳ እንታ ማይራምራን የሱሳ እሹንራን ኡባ ፈቲ ዎዝና ማቂ ምን ዎሳነ።