O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
Cɛɛilu, ai fanan ye ai musoilu kanin ikomin Ɲenematɔmɔnin da lemɛniya jama kanin ɲa mɛn ma, ka a jɛrɛ di ii la ko rɔ,
Cɛɛilu ka kan ka ii musoilu kanin wo ɲa le ma ikomin ii jɛrɛ faribanku. Cɛɛ mɛn ye a la muso kaninna, wo ra a jɛrɛ kanin.
Cɛɛilu ka kan ka ii musoilu kanin wo ɲa le ma ikomin ii jɛrɛ faribanku. Cɛɛ mɛn ye a la muso kaninna, wo ra a jɛrɛ kanin. Mɔɔ si ma a jɛrɛ faribanku lagboyaɲɛ fɔlɔ. Kɔni a ye a balola le, ka a mamira ikomin Ɲenematɔmɔnin ye lemɛniya jama balola ka ii mamira ɲa mɛn ma
Kɔni ai fanan bɛɛ ka kan ka ai muso kanin ikomin ai jɛrɛ, muso fanan ye a cɛɛ gbiliya.
Wo le rɔ, ai ye wuya bila, bɛɛ ye tuɲa fɔ a mɔɔɲɔɔ yɛ ka a masɔrɔn an kɛnin faribanku kelen yɔrɔilu le ri. Ni ai mɔnɛra, ai kana hakɛ kɛ. Ai kana to duɲani haan tele be waati. Ai kana fɛrɛ di Ibulusa ma. Ni mɛn dorinnin suɲali kɛla, a ye a to. A ye baara bɛrɛ do kɛ a jɛrɛ bolo la, kosa a ye fen sɔrɔn ka a di mɔɔ ma mɛn mako ye a la. Ai kana kuma koron si fɔ fɔɔ kuma ɲuma dɔrɔn mɛn di mɔɔilu dɛmɛn mɛn mako ye a la, kosa wo ye kɛ hina ri a lamɛn mɔɔilu yɛ. Ai kana Nii Sɛniman namɔnɛ, Alla ka mɛn kɛ tɔɔmasere ri ai rɔ ai kunka lon na. Ai ye fara jusu makasi ni jusumaya ni mɔnɛ ni sɔnkɔ sɔnkɔ ni mɔɔ tɔɔtiɲan ni juuya la ai tɛma. Ai ye ɲumaya ni kininkinin yiraka ai ɲɔɔn na, ka ai ɲɔɔn makoto ikomin Alla ra ai makoto Ɲenematɔmɔnin baraka rɔ ɲa mɛn ma.
Cɛɛilu, ai ye ai musoilu kanin, ai kana juuya ii la.
Denbaya sariyailu
Musoilu, ai ye kolo ai cɛɛilu ma ikomin a bɛnnin musoilu ma ɲa mɛn ma Maari ɲakɔrɔ.
Cɛɛilu, ai ye ai musoilu kanin, ai kana juuya ii la.
Ai ye kaninteya la woilu kan, mɛn ye ii bɛɛ dafala.
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
Kɔni n ye a fɔla ai yɛ ko ni i ka muso do ragbɛ ka kunfan a fɛ, i ra ban kaninkɛ kɛla muso wo fɛ i jusu rɔ.
Kɔni n ye a fɔla ai yɛ ko mɔɔ mɔɔ wa a muso bila ka a tɛrɛn muso wo tun ma jalonya kɛ, wo tii ra kaninkɛla sila le bila muso wo kɔrɔ. Mɔɔ mɛn wa muso furusanin furu, wo tii fanan da kaninkɛ.
Wo rɔ, ii tɛ jatela mɔɔ fila ri butun fɔɔ mɔɔ kelen. Wo le kosɔn, Alla ka mɛnilu ladɛn ka ii kɛ kelen di, mɔɔ si kana woilu fara ka ii bɔ i ɲɔɔn na.»
Cɛɛ ka kan ka mɛn kɛ a muso yɛ, a ye wo kɛ a yɛ. Muso fanan ye wo ɲa le ma a la cɛɛ ma. Muso sawo tɛ a jɛrɛ faribanku rɔ fɔɔ a la cɛɛ. Wo ɲa ma, cɛɛ fanan sawo tɛ a jɛrɛ faribanku rɔ fɔɔ a la muso.
Ai kana ai ban ai ɲɔɔn bolo fɔɔ ni ai fila ra bɛn waati do ma Alla matara ko rɔ. Wo kɔ rɔ, ai ri dɛn ikɔ tuunnin kosa Setana ti nala ai lafilila ai la jɛrɛ mirabaliya rɔ.
Nba, mɛnilu furunin, n ye jamarili ɲin dila woilu le la ko rɔ. Nde tɛ fɔɔ Maari. Muso kana a ban a la cɛɛ rɔ. Ni a ka a ban a la cɛɛ rɔ, a kana sii cɛɛ gbɛrɛ kun. Wala, a ni a la cɛɛ tɛmala ye rabɛn. Cɛɛ fanan kana a ban a la muso rɔ.
N ye ɲin de fɔla mɔɔ doilu yɛ. Nde le a fɔla, Maari la kuma tɛ wo ri. Ni muso lemɛniyabali do ye cɛɛ lemɛniyanin do bolo, ni muso sɔnda ko ii ye to ii ɲɔɔn fɛ, cɛɛ wo ma kan ka a ban a rɔ.
Ai ye ai bori jalonya kɔrɔ. Mɔɔ ye hakɛ gbɛrɛ mɛnilu bɛɛ kɛla woilu tɛ a faribanku rɔ, kɔni mɔɔ mɛn ye jalonya kɛla wo ye hakɛ kɛla a jɛrɛ faribanku le kanma.
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
Aile cɛɛilu fanan ye wo ɲa le ma, ai ye a kɛ hankili la ai ni ai muso wa kɛ ai la dunuɲaratɛɛ kɛla ai ɲɔɔn fɛ, ka ii gbiliya baa ii faribanku fanka ma se ai ta rɔ, baa ai ni woilu bɛɛ ri nii lakisi sɔlini sɔrɔn ai cɛyala. Wo rɔ, foyi tɛ ai la Alla matara lalɔ.
Wo le kosɔn, cɛɛ ri a mataa a fa ni a na la, ka to a muso fɛ. A fila ri kɛ mɔɔ kelen di.
Ai kana foyi kɛ kɔrɔndiya rɔ wala jɛrɛdabaya rɔ, kɔni ai ye ai jɛrɛ majii, ka doilu jate ka tamin ai jɛrɛ la. Ai kana ai miri ai makoilu gbansan ma fɔɔ doilu fanan ta.
Ai kana sɔn ko mɔɔ si ye kojuu sara kojuu la, kɔni ai ye karan koɲuma kɛla ai ɲɔɔn yɛ a ni mɔɔ bɛɛ yɛ waati bɛɛ rɔ.
Ni Allabatala bato ma di ai yɛ, ai ye maarilu suwandi bi, ai ye a fɛ ka mɛnilu bato. Ai benbailu tɛrɛ ye maari mɛnilu batola Efirati Ba kɔ, ai ye woilu suwandi. Ni wo tɛ, ai ye Amɔrikailu la maarilu suwandi, baa ai siini Amɔrikailu la jamana le rɔ ɲin. Nde kɔnin ni n na denbaya, andeilu ri Allabatala bato.»
Lemɛniyabaliilu ni lemɛniya mɔɔilu kana ladɛn
Ai ni lemɛniyabaliilu kana kun sidi jiri kelen ta ka ai ladɛn ko kelen ma. Baa telenbaya ni telenbaliya ri bɛn ii ɲɔɔn ma ko ɲuman dɔ? Kɛnɛya ni dibi ri bɛn ii ɲɔɔn ma wa?
Diɲɛ ye kaninteya rɔ. Kaninteya ye koɲuma le kɛla. Keleya tɛ kaninteya rɔ. Kaninteya tɛ a jɛrɛdabayala. Waso tɛ kaninteya rɔ. Maloya tɛ a rɔ. A ma a jɛrɛ la hɛrɛ dɔrɔn karan. A jusu tɛ bɔla foyi rɔ. A ma duɲa lamara. A tɛ sɛwa telenbaliya la fɔɔ tuɲa. A ye makotoli le kɛla ko bɛɛ rɔ. A lemɛniyanin waati bɛɛ. Jii ye a ma ko bɛɛ rɔ. A tunadiyanin ko bɛɛ ma.