O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
ମୁଦ୍ପାଲଡ଼ି, କ୍ରିଷ୍ଟ ବେଲା ମଣ୍ଡଲିତିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ି, ତାନ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ଇତ୍ତନ୍, ମିଡ଼୍ ଟିକ୍ ଆଲେନେ ନିଜର୍ନିଜର୍ ମୁତେକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାଟ୍ ।
ମାନେୟ୍ନଡ଼ି ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ଇଞ୍ଜ ଆଲ୍ସି ନିଜେତ୍ ନାଟାକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାନାଦ୍ ସାୟେ । ବେନ ନିଜେତ୍ ନାଟାକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ନିଜେତିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ୁତଣ୍ଡ୍ ।
ମାନେୟ୍ନଡ଼ି ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ଇଞ୍ଜ ଆଲ୍ସି ନିଜେତ୍ ନାଟାକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାନାଦ୍ ସାୟେ । ବେନ ନିଜେତ୍ ନାଟାକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ନିଜେତିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ୁତଣ୍ଡ୍ । ବେନ ବେସୁଟ୍ ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତିଙ୍କ୍ ପାସ୍କଣ୍ଡ୍ । ମେଣ୍ଡେ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତିଙ୍କ୍ ତିନ୍ଦାନ୍ ଉନ୍ଦାନ୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ନୁ ଜତନ୍ ଆଦ୍ତନ୍ ଆଲେନେ କ୍ରିଷ୍ଟ ମଣ୍ଡଲିତେ ଜତନ୍ ଆଦ୍ତନ୍,
ଇତ୍କେ ଇଦ୍ ମିଇ ସେଙ୍ଗେବା ସାୟେ । ସାର୍ରେ ମୁଦ୍ପାଲଡ଼୍ ମୁତେଙ୍କ୍ ଜିୱେଇସ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାଟ୍ ନୁ ସାର୍ରେ ମୁତ୍ତେ ନିଜେତ୍ ମୁଦ୍ପାଲଡ଼୍କିଙ୍କ୍ ସମ୍ମାନ୍ ଇୱି ।
ମେଣ୍ଡେ ବୋଲ୍ମାଟ୍ । କ୍ରିଷ୍ଟ ବିଶ୍ୱାସୀଡ଼୍ ନିଜେନିଜର୍ତିଙ୍କ୍ ସତ୍ କେତ୍ତାନ୍ ମିନ୍ଦେ; ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମାନାଡ଼୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ କାୟ୍କ୍ ଡେକା । ମିଡ଼୍ କପାମ୍ ଆସ୍ ପାପାମ୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍ । ପଡ଼୍ଦ୍ ଅନ୍ୱେ ମୁନେଙ୍କ୍ ମିୟାଦ୍ କପାମ୍ କଟ ଆୟି । ଶୟ୍ତାନ୍ତିଙ୍କ୍ ପଡ଼୍ୟେ ଇମାଟ୍ । ଡଙ୍ଗାଲ୍ ମେଣ୍ଡେ ଡଙ୍ଗ୍ମାକିଣ୍ଡ୍ । ସାୟେତ୍ ଉପାୟ୍ତେ ନିଜେତ୍ ଜିବିକା ଗାଡ଼୍ସାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ନୁ ଗରିବୀଡ଼୍କିଙ୍କ୍ ସାହାଯ୍ୟ ମାଡ଼ାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଅଣ୍ଡ୍ ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼ିଣ୍ଡ୍ । ମିଇ ପାୟୁର୍ କନ୍ସ୍ କାରାପ୍ ଗଟି ପେୟ୍ମାକି । ମିଇ ଗଟି ସାୟେଆୟି, ଗଟିନାଗ୍ ନୁ ପାଡ଼୍ୟିଦାଗ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ଆୟି । ଆଲାଇତ୍କେ ବେନଡ଼୍ ମିଇ ଗଟି କେଞ୍ଜିତଡ଼୍, ଅଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ଆୱୁ ସାୟେ ଆଦ୍ତେ । ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାତିଙ୍କ୍ ଦୁଃକାମ୍ ଇମାଟ୍ । ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମିଇ ପର୍ର ଇଶ୍ୱର୍ତେ ନିଜର୍ ଅଦିକାର୍ ଚିଃଏନେ ରକମ୍ ନୁ ଇଶ୍ୱର୍ ଯେ ଅନ୍ଦିନେ ମିକିଂଙ୍କ୍ ମୁକ୍ତି ମାଡ଼ିତନ୍, ଇଦିନ୍ ରକମ୍ । ସାର୍ରେ କାୟ୍ତାଦ୍, ଉତ୍ତେଜନା ନୁ କପାମ୍ ୱିଡ଼୍ସାଟ୍ । ପାସ୍କ୍ମାଟ୍ ବା ନିନ୍ଦେ ମାଡ଼୍ମାଟ୍ । ମେଣ୍ଡେ ସାରେଲେକାତ୍ ହିଂସା ମିୟାଗାଙ୍କ୍ ଜେକା ଆଇ । ଇତ୍କେ ନିଜେନିଜର୍ ସେଙ୍ଗେ ସଦୟ ନୁ ଲେଏତା ରକମ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ ନୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ବେଦ୍ପୁଟୁଙ୍କ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ଆଦେପୁଟୁଙ୍ଗ୍ ନିଜେନିଜର୍ତିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ଇମୁଟ୍ ।
ଅ ମୁଦ୍ପାଲଡ଼ି, ମିୟାୱ୍ ମୁତେକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାଟ୍ । ଆୱିଙ୍କ୍ କାରାପ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍ !
ପୁନେ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ତାଗ୍ ନିଜର୍ ସମ୍ପର୍କ
ଅ ନାଟାନଡ଼ି, ମିଇ ମୁଦ୍ପାଲଡ଼୍ ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲି ମାନୁଟ୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ନାରୁଣ୍ଡ୍ ଇନା ଇଦ୍ ମିୟାଦ୍ ପାଡ଼୍ୟି ।
ଅ ମୁଦ୍ପାଲଡ଼ି, ମିୟାୱ୍ ମୁତେକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାଟ୍ । ଆୱିଙ୍କ୍ କାରାପ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍ !
ମେଣ୍ଡେ ଇୱୁ ସାରେ ଗୁଣାମ୍ ତଡ଼୍ ପ୍ରେମତିଙ୍କ୍ କାଲ୍ପାଟ୍ । ପ୍ରେମ ସାରେ ବିଷୟତିଙ୍କ୍ ପୁରା ମାଡ଼ି ଅଣ୍ଡୟ୍ତାଗ୍ ମାଡ଼ିତ୍ ।
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ସାରେତଡ଼୍ କଣ୍ଡେତେ ସାରେ ପୁରା ଆୟି, ମୁଦ୍ପାନଡ଼୍ ନୁ ମୁତେ ନିଜେ ନିଜେଲୋପେ ପାପ୍ ମାଡ଼୍ୱେ ମାନୁଟ୍ । ଇଶ୍ୱର୍ ଲାଲସା ନୁ ବେବିଚାର୍ଡ଼୍ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।
ମିଡ଼୍ ନିଜେତ୍ ଏଡ଼୍ମେତାଗାଙ୍କ୍ ଏର୍ ଉନ୍ନୁଟ୍ ନୁ ନିଜେତ୍ ନୁୟିଦେକନ୍ ପେୟିତାନ୍ ଏର୍ ଉନ୍ନୁଟ୍ । ମିଇ ଇଡ଼୍ପାମ୍ ବାତେ ବାୟିଦେ ଇକେଆକେ ଏକାମ୍ ଆଦ୍ତେ ? ନୁ ରାଜଦାଣ୍ଡତାଗ୍ ବାତେ ଇଡ଼୍ପାମ୍ ଏର୍ ପଙ୍ଗିଆଦ୍ତେ ? ଆଦ୍ ମାତର୍ ମିଇୟାଦ୍ ଆୟି, ମି’ତଡ଼୍ ପୁନ୍ୱେ ନାରୁଡ଼ାଦ୍ ଆୟିମା କି । ମିଇ ପେୟିତାନ୍ ଇଡ଼୍ପାମ୍ଏର୍ ଦନ୍ୟ ଆୟି; ମେଣ୍ଡେ, ମି ନିଜେତ୍ ଲେୟ୍ ଲେକାମ୍ତେ ନାଟାଡ଼୍କନ୍ ୱେଡ଼୍କେ ମାଡ଼ାଟ୍ । ଆଦ୍ ପ୍ରେମତେ କଡ୍ମାୱୁ ନୁ ସୁନ୍ଦର୍ ମେଟେତ୍ ମେକେ ଇନା, ତାନାଦ୍ ବମାନାଗ୍ ସାରେଦାମ୍ ନିକିଙ୍କ୍ ସାର୍ଦେ ମାଡ଼ିତ୍; ମେଣ୍ଡେ, ତାନ୍ ପ୍ରେମତେ ମିଡ଼୍ ସାରେଦାମ୍ ମାୟି ମାନୁଟ୍ । ହୋ ନା ମାର୍, ୱେରେ ନାଟାଡ଼୍ତେ ପରୁ ମିଡ଼୍ ବାତିଙ୍କ୍ ମାୟି ମାନ୍ତତିଡ଼୍ ? ନୁ ୱେରେତଡ଼୍ ବର୍ତାଗ୍ ବାତ୍ତିଙ୍କ୍ ଉର୍ଙ୍ଗିତିଡ଼୍ ?
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ନାନ୍ କେତୁତାନ୍ ଯଦି ବେନ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ମୁତେନ୍ ପର୍ର ନଜର୍ ୱାଟିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ଆଦିନ୍ ତଡ଼୍ ହେର୍କା ମାଡ଼ି ବେବିଚାର୍ ବା ଅପରାଦି ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ନାନ୍ କେତୁତାନ୍, ବେବିଚାର୍ ଅପରାଦି ବ୍ୟତିତ୍ ବାଗାତ୍ ବାତ୍ଆଇ ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ତାନ୍ ମୁତେଙ୍କ୍ ଚାଡ଼ପତ୍ର ହିତ୍କେ, ଅଣ୍ଡ୍ ଆଦିଙ୍କ୍ ବେବିଚାର୍ ମାଡ଼ତଣ୍ଡ୍ ଇଞ୍ଜ କାରାପ୍ତେ ଦଷି ଆଦ୍ତନ୍ ମେଣ୍ଡେ ବେନ୍ ନାରୁଡ଼୍ ଆଦ୍ ନାଟାଡ଼୍ତିଙ୍କ୍ ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ଆଦ୍ତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ମିକା ବ୍ୟବିଚାର୍ ଆଦ୍ତନ୍ ।
ଅଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ ଇର୍ୱୁଡ଼୍ ଆୟ୍ୟଡ଼୍, ଅଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ ୱେରନ୍ ଇନା ମାନ୍ତଡ଼୍ । ବେନଡ଼୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ କାଲ୍ପି ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ନାରୁଡ଼୍ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ୱେରେ ୱେରେ ମାଡ଼ାନାଦ୍ ଟିକ୍ ଆୟ୍ୟ ।"
ମୁଜାଲ୍ ମୁତେନ୍ ତାନାଦ୍ ପ୍ରାପ୍ୟ ଇୱିଣ୍ଡ୍, ମେଣ୍ଡେ, ଆଦେଲେକାମ୍ ମୁତ୍ତେ ମୁଜାନ୍ ତାନାଦ୍ ପ୍ରାପ୍ୟ ଇୱୁ । ମୁତେନ୍ ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ ପର୍ର ଅଦିକାର୍ ଇଲ୍ଲା, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମୁଦ୍ପାନାଦ୍ ମିନ୍ଦେ; ଆଦେଲେକାମ୍ ମେଣ୍ଡେ ମୁଦ୍ପାନ୍ ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ ପର୍ର ଅଦିକାର୍ ଇଲ୍ଲା, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମୁତେନାଦ୍ ମିନ୍ଦେ ।
ଅଡ଼୍ ତାମ୍ତାମ୍ ଲୋପେ ୱେରେ ଆୟ୍ମାକିଡ଼୍ । ଇତ୍କେ ପ୍ରାତ୍ନା ମାଡ଼ାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ସୁଦୁଟ୍ ଦିନାମ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇର୍ୱୁର୍ ୱେର୍ ଆସ୍ ମାନ୍ଦ୍ପାର୍ଦିତିଡ୍; ମେଣ୍ଡେ ମିୟାଦ୍ ଆତ୍ମସଂଯୋମ୍ ଅବାବ୍ ସେଙ୍ଗାତ୍ ଶୟିତାନ୍ ବେଲାକି ମିକିଂଙ୍କ୍ ପରିକ୍ଷା ମାଡ଼୍ ମା କି ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ମିଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ କାୟ୍ଲାଟ୍ ।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ଆତ୍ତେ ନଡ୍କିନ୍ ଇଦ୍ ନାୟାଦ୍ ଗଟ୍ ଆୟ୍ୟ, ଇଶ୍ୱର୍ତାଦ୍ ଗଟ୍, ମୁତ୍ତେ ମୁଦ୍ପାଙ୍କ୍ ବେସୁଟ୍ବା ୱିଡ଼୍ସ୍ମାକି, ଯଦି ମାଡ଼ିତ୍ ଆଲେକେ ଆଦ୍ ୱେରଡ଼୍ ମାନୀ, ମୁଦ୍ପାନ୍ ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲି । ମେଣ୍ଡେ ମୁଦ୍ପାଲ୍ ମୁତେଙ୍କ୍ ବେସୁଟ୍ବା ୱିଡ଼୍ସ୍ମାକିଣ୍ଡ୍ ।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଦ୍ରକମ୍ ସାର୍ରେତଡ୍କ୍ ନାନ୍ କେତୁତାନ୍ ପ୍ରବୁ କେତ୍ଇଲେ, ଯଦି ବେନ୍ ଦାଦାନ୍ ଅବିଶ୍ୱାସ୍ତାଦ୍ ମୁତ୍ତେ ମାନ୍ତା, ମେଣ୍ଡେ ଆଦ୍ ଅନ୍ସାଙ୍ଗ୍ ମାନ୍ଦାନଙ୍କ୍ ରାଜି ଆତା, ଆଲା ଇତ୍କେ ଅଣ୍ଡ୍ ତାଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସ୍ମାକି ।
ବ୍ୟବିଚାର୍ ନୁଞ୍ଚ୍ ଜେକେ ଆନୁଟ୍ । ନାରୁଡ଼୍ ବାତାବା ପାପ୍ କିତ୍କେ, ଆଦ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ ସେଙ୍ଗେ କାରାପ୍; ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ବେନ ବ୍ୟବିଚାର୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ତାନ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ବିରୁଦ୍ତେ ପାପ୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ।
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
ଆ ମୁଦ୍ପାନଡ଼ି, ଆଦ୍ ଲେକାମ୍ ମୀଇ ମୁତେକିଙ୍କ୍ ଶାତ୍ୱାମ୍ ଇଲ୍ଲେ ଇଞ୍ଜ ପୁଞ୍ଜ୍ ଆୱିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ପସନ୍ଦ୍ ଆସ୍ ମାନ୍ନୁଟ୍ । ଆୱିଙ୍କ୍ ସମ୍ମାନ୍ ଇମୁଟ୍ । ଆୱୁମିକା ମିଇତଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତାଗେ ଜିୱେତ୍ ଲେକାମ୍ ଦାନ ପାଏମ୍ ଆଦ୍ତା । ମିଇଡ଼୍ ଆୱିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ସାୟେତ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼୍କେ, ମିୟାଦ୍ ପ୍ରାର୍ତନା ଅଟ୍କେମ୍ ଆୟ ।
ଆଦିନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ନାରୁଣ୍ଡ୍ ନିଜର୍ ୟାୟ୍ବାବାଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସି ନିଜର୍ ମୁତେନ୍ତଡ଼୍ ମାନ୍ତ୍ତଡ଼୍, ମେଣ୍ଡେ ଅଡ଼୍ ଅଣ୍ଡୟ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ।
ନିଜେତ୍ ଉର୍ଗାଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ବା ଶକ୍ତି ତଅତାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ବେନେମିକା ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼୍ମାଟ୍ । ବାତ୍ଇତ୍କେ ବାଗାତଡ଼୍କ୍ ନିଜେତଣ୍ଡ୍ ଲେକାମ୍ ଆଲ୍ସି ନିଜେ ନିଜେ ସେଙ୍ଗେ ନମ୍ର ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼ାଟ୍ । ମାତର୍ ନିଜେତ୍ ଉର୍ଗାଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ମାନେମ୍ ଆୟ୍ୟକଟ ବାଗାତଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ମନ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ ।
ପଡ଼ଦ୍ତେ ମଦଲ୍ ପରମେଶ୍ୱର୍ ନିକିଙ୍କ୍ ବେକାର୍ତେ ବେକାର୍ତାୱୁ ବେସ୍କ୍ଦିନା ଇସ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ନିୟାଦ୍ ଆଦ୍ ବେକାର୍ତେ ସାତ୍ଦିନ୍ ନିଜର୍ ପ୍ରେମତେ ମୁତେନ୍ତଡ଼୍ ସାର୍ଦେତେ ମାନ୍; ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଜିଉନ୍ତେ ଲପେ ନୁ ପଡ଼ଦ୍ତେ ମଦଲ୍ ନିମେ ବେନ୍ ତିପାଲ୍ ଆସ ମିନ୍ଦେନି, ଆ ତିପାଲ୍ତେ ଲପେ ଇଦେକେ ନିୟାଦ୍ ଦୁଡ଼୍ ।
ବେନ୍ ନାରୁଙ୍କ୍ ମୁତେ ଦର୍କିତ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ଲେକେତ୍ ସାମାନ୍ ପାହେମ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ନୁ ସଦାପ୍ରବୁନାଗାଙ୍କ୍ ଆଶିର୍ବାଦ୍ ପାହେମ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ବେନ ବେନନାଦ୍ କାରାପ୍ ସେଙ୍ଗେ କାରାପ୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍, ମାତର୍ ମିଡ଼୍ ସାରେଦାମ୍ ନିଜେ ନିଜେତ୍ ନୁ ସାରେତଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ସାୟେ ପାଡ଼୍ୟି ଆୟ୍ମୁଟ୍ ।
ବିଶ୍ୱାସ୍ ଇଲ୍ୱେ ତଡ଼୍ କାଇଲ୍ମାଟ୍
ବେନଡ଼୍ କ୍ରିଷ୍ଟଙ୍କ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼ଡ଼୍ ମିଡ଼୍ ତଡ଼୍ କାଇଲି ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ଆଲ୍ସି ମାଡ଼୍ମାଟ୍ । ଇଦ୍ ବେସୁଙ୍କ୍ ବା ଆଦେପାର୍ୱ । ସାୟେ ନୁ ଅପରାଦ୍ ବେଗେ କାଇଲାନାଦ୍ ? ୱେସ୍ ନୁ ଇକାଡ଼୍ ବେଲାନ୍ ଅଣ୍ଡୟାଗେ ମାନ୍ନ୍ତା ?
ପ୍ରେମ ଗାଡ଼୍ସ୍ ନୁ ସାୟେ । ପ୍ରେମ୍ କପାମ୍ ବା ଅବିମାନ୍ ବା ଅହଙ୍କାରୀ ଆୟ୍ୟ । ପ୍ରେମ୍ ରୁକ୍ଷ ବା ସ୍ୱାର୍ତପର୍ ଆୟ୍ୟ, ଆଙ୍ଗ୍ଡ଼ାମ୍ କପାମ୍ ଆୟ୍ୟ । ପ୍ରେମ ତାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ମାଡ଼୍ତେ ଅନ୍ୟାୟ୍ତାଦ୍ ଇସାପ୍ ନେଃଏୱ । ପ୍ରେମ ଅଦର୍ମତଡ଼୍ ୱେଡ଼୍କ୍ ମାଡ଼, ସତ୍ ତଡ଼୍ ଆଦିନାଦ୍ ୱେଡ଼୍କ୍ । ପ୍ରେମ ସାର୍ରେ ସାରେ ମାଡ଼ିତ୍ । ଆଦିନାଦ୍ ସାର୍ରେ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼ିତ୍, ସାର୍ରେ ଆଶେ ମାଡ଼ିତ୍; ବାତ୍ଆଇ ତିପାଲ୍ୱେଲେ ଗାଡ଼୍ସ୍ ଆରେମ୍ ଆୟ୍ୟ ।