O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
25 Ni män, älska era hustrur, så som Kristus har älskat församlingen och offrat sig för den,
28 På samma sätt är mannen skyldig att älska sin hustru som sin egen kropp. Den som älskar sin hustru älskar sig själv.
28 På samma sätt är mannen skyldig att älska sin hustru som sin egen kropp. Den som älskar sin hustru älskar sig själv.29 Ingen har någonsin hatat sin egen kropp, utan man ger den näring och vårdar den, så som Kristus gör med församlingen,
33 Men vad er angår skall var och en älska sin hustru som sig själv, och hustrun skall visa sin man vördnad.
25 Lägg därför bort lögnen och tala sanning med varandra, vi är ju varandras lemmar.26 Grips ni av vrede, så synda inte. Låt inte solen gå ner över er vrede27 och ge inte djävulen något tillfälle.28 Tjuven skall sluta stjäla och i stället arbeta och uträtta något nyttigt med sina händer, så att han har något att dela med sig åt den som behöver.29 Låt inget oanständigt tal komma över era läppar, tala bara det som är gott och blir till välsignelse där sådan behövs, så att det blir till glädje för dem som hör på.30 Bedröva inte Guds helige Ande, som ni har fått som ett sigill för förlossningens dag.31 Lägg bort all bitterhet, häftighet och vrede, allt skrikande och smädande och all annan ondska.32 Var i stället goda och barmhärtiga mot varandra och förlåt varandra, liksom Gud i Kristus har förlåtit er.
19 Ni män, älska era hustrur och var inte hårda mot dem.
18 Ni hustrur, underordna er era män, för så bör det vara i Herren.19 Ni män, älska era hustrur och var inte hårda mot dem.
14 Över allt detta skall ni klä er i kärleken, som binder samman till en fullkomlig enhet.
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
4 Äktenskapet skall hållas i ära bland alla och den äkta sängen bevaras obefläckad. Ty otuktiga och äktenskapsbrytare skall Gud döma.
15 Drick vatten ur din egen brunn,det vatten som rinner ur din egen källa.16 Skall dina källor strömma ut på gatan,dina vattenbäckar på torgen?17 Nej, det är dig de tillhöroch ingen främmande jämte dig.18 Må din brunn vara välsignad,och gläd dig över din ungdoms hustru,19 den älskliga hinden, den behagfulla gasellen.Må hennes barm alltid förnöja dig,hennes kärlek ständigt berusa dig.20 Min son, varför skall du berusas av en främmande kvinnaoch sluta en annans hustru i din famn?
28 Jag säger er: Var och en som med begär ser på en kvinna har redan begått äktenskapsbrott med henne i sitt hjärta.
32 Jag säger er: Var och en som skiljer sig från sin hustru av något annat skäl än otukt, han blir orsak till att äktenskapsbrott begås med henne, och den som gifter sig med en frånskild kvinna begår äktenskapsbrott.
6 Så är de inte längre två utan ett kött. Vad Gud har fogat samman skall människan inte skilja åt."
3 Mannen skall ge sin hustru vad han är skyldig henne och på samma sätt hustrun sin man.4 Hustrun bestämmer inte över sin kropp, det gör mannen. På samma sätt bestämmer inte mannen över sin kropp, det gör hustrun.
5 Håll er inte borta från varandra utom möjligen för en tid med bådas samtycke, så att ni kan ägna er åt bönen. Och kom sedan tillsammans igen, så att Satan inte frestar er, eftersom ni inte kan leva avhållsamt.
10 De gifta ger jag en befallning som inte är min utan Herrens: En hustru får inte skilja sig från sin man -11 skiljer hon sig skall hon förbli ogift eller försona sig med sin man - och en man får inte överge sin hustru.12 Till de andra säger jag, inte Herren: om en broder har en hustru som inte är troende och hon är villig att leva med honom, får han inte överge henne.
18 Fly bort från otukten! All annan synd som en människa begår är utanför kroppen, men den otuktige syndar mot sin egen kropp.
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
7 På samma sätt skall ni män leva förståndigt tillsammans med era hustrur som är det svagare kärlet. Visa dem aktning som medarvingar till livets nåd, så att era böner inte blir hindrade.
24 Därför skall en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de skall bli ett kött.
3 Var inte självupptagna och stolta. Var i stället ödmjuka och sätt andra högre än er själva.4 Se inte på ert eget bästa utan tänk på andras.
9 Njut livet med en hustru som du älskar, alla dagar i ditt förgängliga liv, det som Gud ger dig under solen, ja, under alla dina förgängliga dagar. Ty detta är din lott i livet och under den möda som du gör dig under solen.
22 Den som funnit en hustru har funnit något gott,han har fått nåd ifrån Herren.
15 Se till att ingen lönar ont med ont. Sträva i stället alltid efter att göra gott mot varandra och mot alla människor.
15 Men om ni inte vill tjäna Herren, så välj i dag vem ni vill tjäna, antingen de gudar som era fäder tjänade, när de bodde på andra sidan floden, eller de gudar som dyrkas av amoreerna, i vilkas land ni själva bor. Men jag och mitt hus, vi vill tjäna Herren."
14 Gå inte som omaka par i ok med dem som inte tror. Vad har väl rättfärdighet med orättfärdighet att göra? Eller vad har ljus gemensamt med mörker?
4 Kärleken är tålig och mild,kärleken avundas inte,den skryter inte,den är inte uppblåst, 5 den uppför sig inte illa,den söker inte sitt,den brusar inte upp,den tillräknar inte det onda. 6 Den gläder sig inteöver orättfärdighetenmen har sin glädje i sanningen. 7 Den fördrar allting,den tror allting,den hoppas allting,den uthärdar allting.