Pular para o conteúdo
Publicidade

Materialismo

Por Bíblia Online

O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.

O perigo das riquezas

Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.

Çünkü insan bütün dünyayı kazanıp da hayatını kaybederse bunun kendisine ne faydası olur? Ya da bir insan hayatına karşılık ne verebilir?

Çünkü insan bütün dünyayı kazanıp da hayatını kaybederse, ne kazancı olur?

Zengin olmada kararlı olanlar ayartılıp tuzağa düşerler, insanı yıkıma ve mahva götüren birçok akılsız ve zararlı arzulara yakalanırlar.

Çünkü dünyaya hiçbir şey getirmedik, ne de buradan herhangi bir şey götürebiliriz. Ama yiyeceğimiz, giyeceğimiz varsa bunlarla yetiniriz.

Çünkü dünyaya hiçbir şey getirmedik, ne de buradan herhangi bir şey götürebiliriz. Ama yiyeceğimiz, giyeceğimiz varsa bunlarla yetiniriz.

Tesouros no céu

Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.

"Kendinize, güve ve pasın yiyip bitirdiği, hırsızların girip çaldığı, yeryüzünde hazineler biriktirmeyin; ama kendinize gökte hazineler biriktirin. Orada ne güve ne pas yiyip bitirir ne de hırsızlar girip çalar.

Hazineniz neredeyse, yüreğiniz de orada olacaktır."

Yeşua ona, "Eğer kusursuz olmak istiyorsan, git, neyin varsa sat, yoksullara ver; o zaman göklerde hazinen olur. Sonra gel, beni izle" dedi.

İyi ad büyük zenginlikten daha beğenilirdir,

sevgi dolu iyilik gümüş ve altından daha iyidir.

Bilgelik kazanmak altından ne kadar daha iyidir!

Evet, anlayış edinmek seçme gümüşten üstün tutulmalıdır.

Yahve korkusuyla olan az şey,

sıkıntılı büyük hazineden iyidir.

Contentamento e generosidade

Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.

Ama tanrısallık eldekiyle yetinmekle birlikte büyük kazançtır.

Bu dünyada şimdi zengin olanları gurura kapılmamaları, geçici zenginliğe umut bağlamamaları konusunda uyar. Tersine zevk almamız için bize her şeyi bollukla veren Tanrı’ya umut bağlasınlar.

Para sevgisinden özgür olun. Elinizdekiyle yetinin. Çünkü Tanrı, "Seni hiçbir şekilde terk etmeyeceğim, seni hiçbir şekilde yüzüstü bırakmayacağım" dedi.

Bu nedenle bedenin yeryüzündeki üyelerini -cinsel ahlaksızlığı, pisliği, şehveti, kötü arzuları ve putperestlik olan açgözlülüğü- öldürün.

Onlara, "Dikkat edin! Açgözlülükten sakının. Çünkü bir insanın hayatı, sahip olduğu şeylerin bolluğundan oluşmaz."

Gümüşü seven gümüşe, bolluğu seven de artışa doymaz. Bu da boştur.

Annesinin rahminden çıktığı gibi, geldiği gibi çıplak olarak dönecek ve onu elinde götürsün diye, emeğinin karşılığında hiçbir şey almayacak.

O invisível acima do visível

As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.

Görünen şeylere değil, görünmeyen şeylere bakıyoruz. Çünkü görülenler geçici, görülmeyenler ise sonsuzdur.

Zengin insanın serveti onun güçlü kentidir,

kendi hayalinde aşılmaz bir sur gibidir.

Gazap gününde zenginlik fayda getirmez,

ama doğruluk ölümden kurtarır.

Olmayan şeye neden göz dikiyorsun?

Çünkü zenginlik mutlaka kanatlanır, kartal gibi gökyüzüne uçar.

Gün boyu açgözlülükle imrenenler vardır,

ama doğrular verir ve esirgemez.

Sahtekârlığı ve yalanları benden uzaklaştır.

Bana ne yoksulluk ne de zenginlik ver.

İhtiyacım olan yiyecekle beni besle,

Aynı şekilde, kadınlar da örgülü saçlarla, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, edepli, sade ve ölçülü giysilerle, tanrısal olduklarını açıkça söyleyen kadınlara yaraşır biçimde, iyi işlerle süslensinler.

İnananlar kalabalığı tek yürek ve tek candı. Onlardan hiçbiri sahip olduğu bir şey için "Bu benimdir" demiyordu, ama her şeyleri ortaktı.

Seja o primeiro