Medo da morte
O medo da morte é universal, mas Cristo o venceu. A Bíblia ensina que para quem crê, a morte perdeu o aguilhão — não é mais motivo de terror, mas porta para a eternidade com Deus.
Cristo venceu a morte
Jesus assumiu carne e sangue para, pela morte, destruir o que tinha o poder da morte e libertar os que viviam em escravidão pelo medo dela.
Nɛ akɛnɛ wɔ nɛ wa ji Mawu bimɛ ɔ, adesahi ji wɔ, nɛ he lo kɛ muɔ ji wɔ he je ɔ, lɛ nitsɛ hu e wo jamɛ a bɔmi su ɔ ngɔ fɔ e nɔ, nɛ a fɔ lɛ kaa Nɔmlɔ adesa, ejakaa ja e plɛ adesa loko ji e ma nyɛ gbo, konɛ e gu gbenɔ mi nɛ e kɛ puɛ abosiami he wami nɛ hɛɛ gbenɔ ɔ. Konɛ e kɛ kpɔ nihi kulaa nɛ gbenɔ gbeye yemi he je ɔ, a pee kaa nihi nɛ ngɛ nyɔguɛ si himi mi a wami ligbi ɔmɛ tsuo ɔ.
Ke enɛ ɔ ba mi ɔ, kɛkɛ ɔ nɔ́ nɛ Ngmami ɔ de ɔ maa ba mi kaa, "A ye gbenɔ nɔ kunimi." Mo gbenɔ, jije o kunimi yemi ɔ ngɛ? Mo gbeje, jije o kɛɛ ɔ ngɛ? Ejakaa yayami nɛ kɛ gbenɔ baa a be si hie hu, nɛ mlaa nɛ jeɔ wa yayami ɔmɛ kpo ɔ be wɔ kojoe hu. Se sina ha Mawu, nɔ nɛ ha wa ye kunimi kɛ gu wa Nutsɔ Yesu Kristo nɔ ɔ.
Kɛ gu wa baptisimi ɔ nɔ ɔ, a pu wa yayami peemi su ɔ kɛ Yesu benɛ e gbo ɔ, nɛ benɛ Tsɛ Mawu tle lɛ si ngɛ e anunyami he wami ɔ nya a, e ha wɔ hu e nyakpɛ wami he ɔ.
Ejakaa waa kɛ lɛ pee kake, lɔ ɔ he je ɔ, waa kɛ lɛ gbo benɛ e gbo ɔ, nɛ waa kɛ lɛ maa hi wami he ɔ mi, nɛ wa maa te si kaa bɔ nɛ lɛ hu e te si ɔ.
A promessa da vida eterna
Quem ouve a Palavra e crê já passou da morte para a vida. O amor perfeito lança fora o medo, até o medo da morte.
I ngɛ nyɛ dee anɔkuale mi ke nɔ tsuaa nɔ nɛ buɔ ye munyu ɔ tue nɛ e heɔ Mawu nɛ tsɔ mi ɔ nɔ yeɔ ɔ, e ma na neneene wami, nɛ a be lɛ kojoe ngɛ e yayami ɔmɛ a he, ejakaa a je lɛ kɛ je gbenɔ mi kɛ ba wami mi momo.
Se Yesu de lɛ ke, "Ami ji nɔ nɛ tleɔ ni gbogboehi si kɛ jee gbeje kɛ baa wami mi ɔ nɛ. Nɔ nɛ heɔ ye nɔ yeɔ ɔ, ke e gbo tete po ɔ, e ma na wami ekohu.
I ngɛ nyɛ dee anɔkuale mi kaa nɔ nɛ heɔ mi yeɔ ɔ, e be gboe gblee."
Ejakaa Mawu suɔ je ɔ saminya nɛ e tsɔ e Bi kake too ɔ ngɔ mane konɛ nɔ tsuaa nɔ nɛ heɔ e nɔ yeɔ ɔ, e hɛ mi nɛ ko kpata, se mohu e na neneene wami.
E sɛ kaa waa ye nɔ ko nɛ suɔ wɔ kɛ pi si ɔ gbeye; e suɔmi nɛ hi kɛ pi si ɔ jeɔ gbeye nɛ wa maa ye lɛ, kaa e maa pee wɔ nɔ ko ɔ. Ke wa ngɛ gbeye yee ɔ, eko ɔ, wa ngɛ nɔ nɛ e maa pee wɔ ɔ gbeye yee; nɛ tsɔɔ kaa wa be nɔ mi mami pɔtɛɛ kaa e suɔ wɔ anɔkuale mi.
Não temas
Jesus disse: não temais os que matam o corpo. No vale da sombra da morte, o Senhor está conosco como pastor e protetor.
Nyɛ ko ye nihi nɛ ma nyɛ nyɛ nɔmlɔ tso ɔ maa gbe se a be klaa a nyɛɛ gbemi ɔ gbeye, se mohu nyɛɛ ye nɔ nɛ nyɛɛ klaa a kɛ nɔmlɔ tso ɔ tsuo he mi kpataa ngɛ la mi ɔ pɛ gbeye.
Enɛ ɔ he je ɔ, ke i ngɛ nyɛɛe ngɛ gbenɔ dɔ ɔ mi ngɛ diblii ɔ mi tete i yi gbeye, ejakaa o ngɛ ye kasa nya. O kpakami tso ɔ kɛ o dema tso ɔ ngɛ ye he bue. A ji ye bua jɔmi níhi.
E ma tsu a hɛ mi vo nyu kulaa, nɛ gbenɔ be si hie hu, aywilɛho be, ya fomi be, nɛ nɔ́ nami ko hu be. Ejakaa lɔ ɔmɛ tsuo a se po kulaa."
Mo ko ye amanehlu nɛ maa ba o nɔ ɔ he gbeye; Abosiami maa ngɔ nyɛ ti ni komɛ ngɔ wo tsu mi nɛ a ka nyɛ, nɛ nyɛ maa na amanehlu ‘ligbi nyɔngma.’ Moo pee anɔkualetsɛ kɛ ya si gbenɔ mi, nɛ ma ha mo wami jlasi ɔ.
Ejakaa nɔ tsuaa nɔ nɛ tsɛɔ Nutsɔ ɔ biɛ ɔ, a ma he e yi wami.
Dabi, ejakaa Ngmami ɔ deɔ wɔ ke, ngɛ e he je ɔ, e sa nɛ waa pee klaalo kaa wa ma gbo be fɛɛ be, ejakaa wa ngɛ kaa tohi nɛ a wo mɛ kpa nɛ a maa gbe. Se ngɛ enɛ ɔmɛ kulaa mi ɔ, wa yeɔ kunimi kɛ guu Kristo nɔ nɛ suɔ wɔ nɛ e gbo kɛ ha wɔ ɔ nɔ. Ejakaa i heɔ yeɔ kaa gbenɔ loo wami loo bɔfohi loo abosiamihi a je he wami ɔmɛ tsuo, loo níhi nɛ wa ngɛ gbeye yee mwɔnɛ ɔ, loo haomihi nɛ maa ba wa nɔ hwɔɔ, loo hiɔwe loo wo sisi lokoo nɔ́ ko nɔ ko be nyɛe ma gba waa kɛ Mawu suɔmi nɛ wa Nutsɔ Yesu Kristo je kpo kɛ tsɔɔ wɔ benɛ e gbo kɛ ha wɔ ɔ kpɛti.