Medo da morte
O medo da morte é universal, mas Cristo o venceu. A Bíblia ensina que para quem crê, a morte perdeu o aguilhão — não é mais motivo de terror, mas porta para a eternidade com Deus.
Cristo venceu a morte
Jesus assumiu carne e sangue para, pela morte, destruir o que tinha o poder da morte e libertar os que viviam em escravidão pelo medo dela.
Kuɓuuci a na woye ɓeem, ɓa ɓo' njaay, heɗ faan na ñif. Ineem weɗ tah po Yeesu ŋ haf ce, nammba ɓaah na ɓa mandohaaɗeem ne, taamboh ŋ kakaan kiŋ ɗe, a saah Seytaani yi ambohee doolndiŋ kakaan. Ŋ ineem, a minnda tokis ɓooɓi jen, ŋ findi ɓa hend, ɓi nikee ñaam ŋ kipes kiŋ ɓa jen sagu neƴƴoh kakaan.
Faani na kaɗe ŋ yahuk ɓekuk faan minaaɗi yahuk te faani na kaɗe ŋ kaan ɓekuk faan minaaɗi kaan ɗah, ŋ ndeem, ini Fiis ci woo wii raak :
« Kakaan ki saahuuɗ jameet,
Wa sooƴiɗ. »
« Moo kakaan, wa nde ndamiŋ ɗa ?
Kakaan, wa nde maangohaaniŋ ɗa ? »
Bakaaɗ, weɗ maangohaaniŋ kakaan ; te a waas na eɗe bakaaɗ hatiliŋ wa. Waaye ɓoo corkiɗaat Kooh yi on ɓoo ndam taamboh ŋ Yeesu Kiristaa Heɗ ɓoo.
Ŋ ɓoktuki ŋ kakaan keem, ɓoo namiɗ uumbu na ɗe ne, findi a hultoh taamboh ŋ yaki Baabi yak, ɓoo nam hultoh ɗaa, pesee pesohaaɗ as. Laam nik ne ɓoo ɓaahiɗ na ɗe kakaan ŋ ɓokti ɓoo ɓoktu ɗah, ɓoo hey name hulit na ɗe, ɓoo ɓaah kipes.
A promessa da vida eterna
Quem ouve a Palavra e crê já passou da morte para a vida. O amor perfeito lança fora o medo, até o medo da morte.
Ñam na woyee ɗu wa te ambaat ne wa keeh, ɓo' nu kerah woo kiŋ ngo po a kos Yi woos so ɗah, a raakiɗ kipes ki heyɗi reehe. A ɓaahanɗi ŋ ɓi atte'san, a nikisɗi kaaniɗ, a aasiɗ ŋ kipes ki keeh-keehi.
Yeesu woosa ɗe ne : « A mi hultuki, a mi kipes ki. Ɓo' nu kos so ɗah, a hey pese, ali a kaan sah.
Ñam na woyee ɗu wa te ambaat ne wa keeh : Yaa nu amb woo kiŋ ngo ɗah, a heyɗi kaane, a hey pese po faw. »
Kooh waaɗiɗ adinaani po a eɗohha Kuɓkiŋ ɗe yino-kongi ne ɓo' nu kos Kuɓki ɗah, fu sooƴuu, waaye fu raak kipes ki heyɗi reehe.
Waaɗoh hunɗi na neƴƴoh, waaɗoh keeh-keeh na aañe aañ neƴƴoh, laam neƴƴoh na seke mbugal, kon ɓoyi neƴƴoh, waaɗoh mitɗi nga ɗe.
Não temas
Jesus disse: não temais os que matam o corpo. No vale da sombra da morte, o Senhor está conosco como pastor e protetor.
Kinaat nup ɓi na ape faan te ɓa minɗi ap ruuh. Nupaat Yi min ambsoh faan na ruuh jen a sooƴiɗ ca ŋ yongkaaha yakka.
A hey moose muhun nu nik
ŋ has ciŋ ɓa ;
kaan raakissanɗi,
ruy raakissanɗi,
rooy raakissanɗi,
miskiɗ raakissanɗi,
in ci ɗeɓgaan maayiɗ. »
Fu hey raake miskiɗ waaye kina neƴƴoh. Marka, Seytaani hey ɓeke ɓi ɓo' nga ɗu ŋ kaso ne ɗu markisku, te ɗu hey raake miskiɗ neeh ndaŋkiyaah, waaye kinaat faɗ, ndengɗukaat po ali ɗu kaanoh nga sah ɗu ɓay, ŋ hey ɗu aafe kipes ki reehanɗi.
Laam wa fiisuuɗ ne : « Yaa nu ɓeeɗuk Heɗi ɗah, a hey mucɗasse. »
Ini Fiis ci woo weɗ rahas ɓoo, an :
« Saguufu, ɓoo na hooɓke dabgiɗu apu.
Ɓa amb ɓoo findi mbaal ci na hoosse. »
Waaye ŋ in ceem jen, a ɓoo saah po ɗiska saah top taamboh ŋ Yi waaɗ ɓoo. Laam wa wooriɗ to ne raakɗi ini min ɓoo saɓsoh na waaɗi a waaɗ ɓoo, wa kakaan haa, wa kipes haa, ca malaaka haa, ca safaal haa, wa woti wala kim haa, ca heɗ hatil haa, wa ɗafkiɗ wala nooɗiɗ haa, ca feruuɗ wiiriis haa, ali in minɗi ɓoo saɓsoh na waaɗi Kooh waaɗ ɓoo taamboh ŋ Kiristaani Yeesu, Heɗ ɓoo.