Medo
O medo é uma das emoções mais paralisantes. Mas a Bíblia repete mais de 300 vezes: 'Não temas.' O perfeito amor lança fora o medo, porque Deus está conosco.
O antídoto contra o medo
No amor não existe medo; o perfeito amor lança fora o medo. O medo tem a ver com castigo, mas quem ama está em Deus.
Silan tɛ kaninteya rɔ. Alla ye an kaninna ka a dafa fewu. Wo rɔ, an tɛ silanna muumɛ, baa silan bɔni latɔn ko le rɔ, Alla la kititɛɛ tɔrɔya kɔnin. Mɔɔ mɛn silan, Alla la kaninteya dafanin tɛ wo fari rɔ.
Silan tɛ kaninteya rɔ. Alla ye an kaninna ka a dafa fewu. Wo rɔ, an tɛ silanna muumɛ, baa silan bɔni latɔn ko le rɔ, Alla la kititɛɛ tɔrɔya kɔnin. Mɔɔ mɛn silan, Alla la kaninteya dafanin tɛ wo fari rɔ.
Silan tɛ kaninteya rɔ. Alla ye an kaninna ka a dafa fewu. Wo rɔ, an tɛ silanna muumɛ, baa silan bɔni latɔn ko le rɔ, Alla la kititɛɛ tɔrɔya kɔnin. Mɔɔ mɛn silan, Alla la kaninteya dafanin tɛ wo fari rɔ.
Ka a masɔrɔn Alla ma nii masumanin di an ma kɔni a la Nii Sɛniman mɛn ye fanka ni kaninteya ni jo ɲuma dila an ma.
Ka a masɔrɔn Alla ma nii masumanin di an ma kɔni a la Nii Sɛniman mɛn ye fanka ni kaninteya ni jo ɲuma dila an ma.
Baa ai ka Nii mɛn sɔrɔn, wo tɛ ai kɛ silan jɔn di ikɔ tuun, kɔni a ra ai kɛ Alla la dencɛilu mɔɔdennabɔla ri. Nii mɛn ye an lɔla Alla kilila ko, «Baba, n Fa!»
Baa ai ka Nii mɛn sɔrɔn, wo tɛ ai kɛ silan jɔn di ikɔ tuun, kɔni a ra ai kɛ Alla la dencɛilu mɔɔdennabɔla ri. Nii mɛn ye an lɔla Alla kilila ko, «Baba, n Fa!»
Baa ai ka Nii mɛn sɔrɔn, wo tɛ ai kɛ silan jɔn di ikɔ tuun, kɔni a ra ai kɛ Alla la dencɛilu mɔɔdennabɔla ri. Nii mɛn ye an lɔla Alla kilila ko, «Baba, n Fa!»
Deus é refúgio
O Senhor é a minha luz e minha salvação — de quem terei medo? Ele é fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Confiar e não temer
Quando o medo chegar, confie em Deus. O Senhor é escudo e refúgio — Ele acalma tempestades e silencia todo medo.
Não temas — Eu estou contigo
Deus repete: não temas, porque eu sou contigo. Ele segura nossa mão direita e nos fortalece em cada situação de medo.
N ma a fɔ i yɛ wa ko i ye i jusulatɛɛ ka kɛ jusu ragbɛlɛn di? I kana silan, i kana yɛrɛyɛrɛ, baa i Maari Allabatala ye i fɛ i la ko kɛtailu bɛɛ rɔ.»
N ma a fɔ i yɛ wa ko i ye i jusulatɛɛ ka kɛ jusu ragbɛlɛn di? I kana silan, i kana yɛrɛyɛrɛ, baa i Maari Allabatala ye i fɛ i la ko kɛtailu bɛɛ rɔ.»
Paz que vence o medo
A paz de Cristo e a confiança no Pai celestial dissipam todo temor. Jesus disse: não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
«N ye jususuma dila ai ma. Jususuma mɛn ye n dɔ, n ye wo ɲɔɔn dila ai ma. N tɛ ai dila ikomin dunuɲa ye a dila ɲa mɛn ma. Ai jusu kana yɛrɛyɛrɛ, ai jusu kana bɔ ka silan.
«N ye jususuma dila ai ma. Jususuma mɛn ye n dɔ, n ye wo ɲɔɔn dila ai ma. N tɛ ai dila ikomin dunuɲa ye a dila ɲa mɛn ma. Ai jusu kana yɛrɛyɛrɛ, ai jusu kana bɔ ka silan.
Isa ka a fɔ ko: «Ai jusu kana yɛrɛyɛrɛ. Ai ye la Alla la, ai ye la nde fanan na.
Ai kana hamin foyi la, kɔni ai ye ai makoilu fɔ Alla matara diya a ni baraka bila rɔ fen bɛɛ rɔ waati bɛɛ. Nba, Alla ye jususuma mɛn dila, hankili foyi ti se a famunna, wo ri ai jusu ni ai miriya lakandan Ɲenematɔmɔnin Isa rɔ.
Ai kana hamin foyi la, kɔni ai ye ai makoilu fɔ Alla matara diya a ni baraka bila rɔ fen bɛɛ rɔ waati bɛɛ. Nba, Alla ye jususuma mɛn dila, hankili foyi ti se a famunna, wo ri ai jusu ni ai miriya lakandan Ɲenematɔmɔnin Isa rɔ.
Ai ye ai hamin koilu bɛɛ to a ma, ka a masɔrɔn a ri a janto le ai ko.
Ai kana silan mɛn di se mɔɔ farikolo halakila kɔni wo ti se foyi kɛla mɔɔ nii la. Ai ye silan mɛn ɲɛrɔ mɛn di se mɔɔ nii ni a faribanku bɛɛ halakila jahanama kɔndɔ.
Ai ye kɔnɔ mɛsɛn fila mayirala wodi gbanan mɛsɛn kelen na, ko di? Kɔni hali kɔnɔ wo kelen tɛ be duu ma ni ai Fa Alla ma sɔn a ma. Ai ta fan fɛ, ai Fa ka hali ai kunsiilu bɛɛ jate lɔn. Wo le rɔ, ai kana silan. Ai ɲatɔnɔma ka tamin kɔnɔ mɛsɛn siyaman nadɛnnin kan.
Coragem e segurança
O Senhor é meu pastor, nada me faltará. Mesmo no vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo.
Exemplos de coragem
Gideão, Josué, Eliseu e os apóstolos enfrentaram o medo pela fé. Deus encorajou cada um deles pessoalmente.
Wo waati taminni kɔ rɔ, Iburama ka Allabatala kumakan mɛn kibarɔ misaliya rɔ. A ka a fɔ ko: «Iburama i kana silan. N di i lantanka fen bɛɛ ma ka i sara kosɛbɛ.»
Kɔni Isa lanin tɛrɛ sunɔɔ rɔ kulun jula, a kun lanin tɛrɛ kunkɔrɔla do kan. Karandenilu ka a lakunun, ka a fɔ a yɛ ko: «Karanmɔɔ, an satɔ le. Wo tɛ i ɲana foyi ri wa?»
Isa kununda ka fɔɲɔ makuma. A ka a fɔ dala ji yɛ ko: «I sabari, i makun.» Fɔɲɔ lɔra ka jilimalɔ bakɛ. Isa ka a fɔ a la karandenilu yɛ ko: «Nfenna ai ye silanna ten? Ai ma lemɛniya fɔlɔ wa?»
Kɔni karandenilu ka a taamatɔla yen ji kan tuma mɛn na, a kɛra ii ɲana ikomin su kɔrɔ do jiya le. Ii wulira ka a kɛ kule ri, baa ii bɛɛ ka a yen ka silan kojuuya. A kumara ii yɛ i kɔrɔ. A ka a fɔ ko: «Ai ye ai jusulatɛɛ! Nde le. Ai kana silan!»
Mɛlɛka ka a fɔ a yɛ ko: «Mariyamu, i kana silan. I la ko ra diya Alla yɛ. Awa i ri kɔnɔ ta ka dencɛ sɔrɔn. I ye a tɔɔ la ko Isa.
Isa ka a fɔ a la karandenilu yɛ ko: «N na dɛkuru ɲin, ai kana silan. A diyara ai Fa Alla yɛ ka a la mansaya di ai ma.
Musa ka ii jabi: «Ai kana silan, baa Alla ra na ka ai kɔrɔbɔ. A ye a fɛ ai ye kɛ Alla ɲɛsilanɲɛbailu ri sa ai kana kojuu kɛ.»
Koɲuma gbɛngbɛnna tɛ silanna mansailu ɲɛrɔ, kɔni fɔɔ kojuu kandanna. I ye a fɛ i kana silan mansa ɲɛrɔ wa? Wo rɔ, koɲuma kɛ kosa a ri i matɔɔ.
Kɔni hali ni ai wa tɔrɔ ai la baara ɲumailu la ko rɔ, sɛwa le wo ri ai yɛ. Ii ye silanna mɛn ɲɛrɔ, ai kana silan wo ɲɛrɔ, ai kana kɔndafili.