Medo
O medo é uma das emoções mais paralisantes. Mas a Bíblia repete mais de 300 vezes: 'Não temas.' O perfeito amor lança fora o medo, porque Deus está conosco.
O antídoto contra o medo
No amor não existe medo; o perfeito amor lança fora o medo. O medo tem a ver com castigo, mas quem ama está em Deus.
Seti ɓa a ɔrinɛni ɓa; ɔrinɛ tɛpɛ-tɛpɛ yiki seti kati kai. Ɔrinɛ ɔ̃ ɓa tɛpɛ-tɛpɛ a shɔ seti ɗɔbiini ɓa, aruviya setikɔ n ti yuusho gɔ̃nɛrɛ.
Seti ɓa a ɔrinɛni ɓa; ɔrinɛ tɛpɛ-tɛpɛ yiki seti kati kai. Ɔrinɛ ɔ̃ ɓa tɛpɛ-tɛpɛ a shɔ seti ɗɔbiini ɓa, aruviya setikɔ n ti yuusho gɔ̃nɛrɛ.
Seti ɓa a ɔrinɛni ɓa; ɔrinɛ tɛpɛ-tɛpɛ yiki seti kati kai. Ɔrinɛ ɔ̃ ɓa tɛpɛ-tɛpɛ a shɔ seti ɗɔbiini ɓa, aruviya setikɔ n ti yuusho gɔ̃nɛrɛ.
Aruviya suru gbete Ɗalapa a wuyɛ ji pɔ̃uɓa u ɔ̃ shɔsetiyi ɓa ama ãu suru au kaka, a ɔrinɛ, a yuusãnɛ.
Aruviya suru gbete Ɗalapa a wuyɛ ji pɔ̃uɓa u ɔ̃ shɔsetiyi ɓa ama ãu suru au kaka, a ɔrinɛ, a yuusãnɛ.
Aru Ɗa Suru gbete Ɗalapa ãwɔ yɛ, ɓa shɔ gbete ɔ yɛ ɔ̃ foo yɛɓa, u pɔ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ seeti ɓa; ama Suruwu pɔ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ Ɗa jaayi, a nyaba Ɗa Surukɔ u gaki Ɗa, u shanɛ, <<Abba, Da!>>
Aru Ɗa Suru gbete Ɗalapa ãwɔ yɛ, ɓa shɔ gbete ɔ yɛ ɔ̃ foo yɛɓa, u pɔ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ seeti ɓa; ama Suruwu pɔ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ Ɗa jaayi, a nyaba Ɗa Surukɔ u gaki Ɗa, u shanɛ, <<Abba, Da!>>
Aru Ɗa Suru gbete Ɗalapa ãwɔ yɛ, ɓa shɔ gbete ɔ yɛ ɔ̃ foo yɛɓa, u pɔ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ seeti ɓa; ama Suruwu pɔ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ Ɗa jaayi, a nyaba Ɗa Surukɔ u gaki Ɗa, u shanɛ, <<Abba, Da!>>
Deus é refúgio
O Senhor é a minha luz e minha salvação — de quem terei medo? Ele é fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Confiar e não temer
Quando o medo chegar, confie em Deus. O Senhor é escudo e refúgio — Ele acalma tempestades e silencia todo medo.
Não temas — Eu estou contigo
Deus repete: não temas, porque eu sou contigo. Ele segura nossa mão direita e nos fortalece em cada situação de medo.
Paz que vence o medo
A paz de Cristo e a confiança no Pai celestial dissipam todo temor. Jesus disse: não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
Vi gbete n yasɔɔyɛ ukɔ ɔ̃rɛ ɔ̃nɛbiinyatɔ̃nɛ; n ãwɔ pɛ n ɔ̃nɛbiinyatɔ̃nɛ, n ji ãwɔ ɓa nagbete kootipi ãyɛ ɓa. Ɔkɔɔ nta yukɔnɛnɛ, ɔkɔɔ nta setinɛ.
Vi gbete n yasɔɔyɛ ukɔ ɔ̃rɛ ɔ̃nɛbiinyatɔ̃nɛ; n ãwɔ pɛ n ɔ̃nɛbiinyatɔ̃nɛ, n ji ãwɔ ɓa nagbete kootipi ãyɛ ɓa. Ɔkɔɔ nta yukɔnɛnɛ, ɔkɔɔ nta setinɛ.
Yesɔ geliyi nɛ, <<Ɔkɔɔ yɔri yuunɛ, ɔ ã sisɨn a Ɗalapa bi wɔsɔ̃n ang bi.
Ɔkɔɔ yɔriyuunɛ aru viwɔɔni, ama ɔ gaki Ɗalapa tɔ aru vigbete ɔ kasiyɛni kpai, ko-piɗaviya ɔ gakiu a sisɨn dɔ̃rinɛ. Ɗalapa sisɨn puru tɛɛ jashɔzɛ vizɛnɛtɛttɔ, yɛ kɔ ɔ sisɨntɔ a lɛrinɛni awɔ yuɓasinɛ a Kirisi Yesɔni.
Ɔkɔɔ yɔriyuunɛ aru viwɔɔni, ama ɔ gaki Ɗalapa tɔ aru vigbete ɔ kasiyɛni kpai, ko-piɗaviya ɔ gakiu a sisɨn dɔ̃rinɛ. Ɗalapa sisɨn puru tɛɛ jashɔzɛ vizɛnɛtɛttɔ, yɛ kɔ ɔ sisɨntɔ a lɛrinɛni awɔ yuɓasinɛ a Kirisi Yesɔni.
Ɔ tuu ɔ yuyɔrinɛ piti ɔ ãu a naa, aruviya ukɔ kɔwɔrɛ.
Ɔkɔɔ ntaa seti shɔ gbeteyi nyɔ shɔ jazɛ bi kɔ sheeli nɛ ama i nyo shɔ suru dɔɔ ɓa. Ama, ɔ ntaa seti shɔ gbeteyi zɛnoo jazɛ bi nyone piti kpai a suru ni a yaa wɛrɛ.
Shɔ meli jajjano ɓa ziti a saa fɛ̃ɛ̃ ni ɓaya? Piti shɔmni kpai jajjano gbete wɔ yɛ shishi ɓa a tipi ni ɓa Uɓeye Ɗalapa zɛnɛ ni ɓa. Ɔ kɨnnɔɔ pɛ, piti awɔ shɛ̃nti yuu ni Ɗalapa ga tɛttɔ. Aruumkɔ ɔ nta seti ɓa; aru ɔ tɛɛ janoyi tɛttɔ a kiririni waa-nɛ.
Coragem e segurança
O Senhor é meu pastor, nada me faltará. Mesmo no vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo.
Exemplos de coragem
Gideão, Josué, Eliseu e os apóstolos enfrentaram o medo pela fé. Deus encorajou cada um deles pessoalmente.
Yesɔ u si ɗɔ nororoonɛ a kɨnti latosi, pɔ̃ yuu a laayupɔ̃nɛ. U jadɔyi i nisiurɛ i hɨunɛ, Shɔmala, u ɓa lunɛtɛ a mii maani, yuu ji waaɓa a ukɔni ɓaya?
Yesɔ yulapa a ãsi sɔrɔ nyarɛ, <<Ɔ̃nɛ shok!>> A geli mii nɛ, <<Shi kiri-kiri! Miiu shirɛ.>>
Kɛɗɔn Yesɔ hɨu jadɔyinɛ,<<Ɔ ntaa seti iviya? Anɛ dɔdɔrim ɔ sisɨn ãnɛ ɓaya?>>
ama i zɛu a ɗɔ ranɛ ayuu mii. I sha ai sisɨn nɛ <<pɛ rãma!>> I gaa nya kaarinɛrɛ. I piti kpai i zaatɔ aɗagbete i zɛuyɛni.
Yesɔ nwarinya gbãgbã a shanɛ,<<Ɔ mabiitɔ pɛ nkɔ. Ɔ zaa ɓaǃ>>
Ɗa jashonɛ lapa geli Mariyamu nɛ, <<Mɔkɔ nta setinɛ Mariyamu; a kpaa tɔ̃vɨntɛ a Ɗalapa ɗekɨn ni. A yɛ kpaa yɛti a yee jaa, a ãu nii nɛ Yesɔ.
N jàá vivaa pẽtẽrẽm ɔkɔɔ nta setinɛ, meyeu nta sisɨn purutɔ naa ɔkɛ kpaa tonɛnɛ a ɗɔgbeteu roo kpati aɗɔn.
Ɔ kɔyuutɔ aru saa kasinɛni, ɔkɔɔ kasi saa nɛ bang, aru Ɗalapa shanɛ, <<Dangdang n yɛn yawɔ ɓa akɨntini ɓa, ko fɛ̃ɛ̃ n yɛn yawɔ ɓa.>> Arumkɔ n yuuyɔrinɛ ɓa, u yɛ zɛnɔɔ shanɛtɔ nɛ,
<<Ɗalapakɔ ɔ̃rɛ n shɔ naapɔ̃sinɛ,
N yɛn nta seti ɓa.
Jashɔzɛ zɛn nɔɔ viwɔ pɛlinɛ kɛpikoviya?
Arumkɔ n yuuyɔrinɛ ɓa, u yɛ zɛnɔɔ shanɛtɔ nɛ,
<<Ɗalapakɔ ɔ̃rɛ n shɔ naapɔ̃sinɛ,
N yɛn nta seti ɓa.
Jashɔzɛ zɛn nɔɔ viwɔ pɛlinɛ kɛpikoviya?
Aru nankɔ aru jaamiyi i pɛ shɔzɛ ai yɔpɔ a kpaa aɗɔn, Yesɔ tɛ shɔzɛ bi tɛjo nɔgbete i tɛyɛni. Pɛli vim nɔgbete au nyaba vɔnɛ yɛ lɛsi japɛ̃pɛ̃ɛ̃yɛ, shɔgbeteu kaka aɗɔn vɔrɔ yuuni, a nyabankɔ fooyi gbete seti vɔnɛ sãyitɔ kalinaatɛ piti kpai.
Shɔ gbeteyi pɛli tɔ̃vɨn i nta Kpatiyi seti ɓa, see shɔgbete i pɛli rukɔ̃linɛ yɛ. Ɔ kasi nɛi ntaa seti kpatiyi ya? Ɔ ji kasi nam ɓa ɔ pɛli vigbete tɔ̃vɨn, nɔgbete i yɛ basɔɔ yɛ,
Ama ko naa ɔkɛ ɓoo raanɛ aru vi tɔ̃vɨn pɛlinɛyɛ, ɔ nta tɔ̃vɨntɔ. Ɔkɔɔ nta shɔwɔ setinɛ, ɔkɔɔ yɔri yuunɛ.