Pular para o conteúdo
Publicidade

Milagres de Jesus

Por Bíblia Online

Os Evangelhos registram dezenas de milagres realizados por Jesus — curas, ressurreições, domínio sobre a natureza e libertações. Cada milagre revelava sua divindade e compaixão.

Curas de cegos e surdos

Jesus devolveu a visão aos cegos e a audição aos surdos, manifestando seu poder sobre toda enfermidade e deficiência.

िाँ़ाँ ़े

आर नका, िि्‌ ्‌ेंनरि्‌ाँ़ाँ आड़े़ु्‌ययमकेंा। आर ्‌मकि्‌ नते?

आदा़इया, तरि्‌ ा।

नगनका, "िा़उदराँाँा़ञम़े।"

आद्‌ेंनकमकवकनखउनि आरत्‌टतइदिा, "ा़उद ाँाँा़ञम़े।"

आदिङगमकआचा़ि्‌, आर्‌ ि ा,

"इञ मका?" उनि नका, "इञ "

िा, "लमआमिसवा़सगआक्‌ा।"

इना़ पत्‌आर इसरहिउनि ङगा। आर ओनलकइसरकरहवका।

Curas de paralíticos e enfermos

Paralíticos caminharam, leprosos ficaram limpos e todo tipo de doença foi curada pelo toque e pela palavra de Jesus.

िि्‌़े

आर िगरेंनरे, लपे, रह्‌मति़े ेंआर िलकनतोंा, "ु, ़ेा।"

आदिि िा़रक्‌आरा, "ञकनगा, ्‌े।" रह्‌ उनि ओच्‌एना।

आर लपे, रकमति्‌ि्‌्‌ आर आदआर िङर्‌ेंा। आर ओनकइया़आदमल्‌तरएनआर परओच्‌िङररकदहा़्‌ा। आदिओनकिसवा़लकनका, "ो, आमा़इकइका़नता।"

नगआर ा़िििएहएनतनका, "ओका, इससतो? ा़ओकइका़ ़ेएसकइसो?"

िओनकिनदियका़़ा्‌ा, "्‌ि्‌आपनरे? ओका़ि आलगआमा़इकइका़नत, ्‌़ाममे" ? नखनपनवा़रतिा़इका़ ्‌ एकतिा़ि ्‌नते। उनि ि्‌आकिा, "आमिमका, ्‌आर आमरकङकओड़ा्‌्‌े।"

नगइना़ ा़़ि्‌ओनकङरएनआर आचििङकइसिआचओड़ा्‌ा।

आदएटिा़उकाँाँिा़गरआकेंआर ि़े ेंओनउनिि ्‌ेंनतआदआर ा़ििा़नखिेंा, ििा़उकाँाँा, ा़ि्‌ ििंदकनखिओनकिनदिसकयकउनि ि ़े ा, "्‌आर ङगनमे।" नग्‌ङगा। आदि्‌ा, "ि्‌ा़ा़, िा़उकाँाँा़ा़ा़़ि्? िि ञच, सटो?" आदओनकङग्‌ा, "ि िा़रत," आदओनकआर उनिि ़े ा़़ेनता।

िि रर

आदिआय्‌ िा़ा़आत्‌रना़मता। आर ि्‌ररि ा़ ा़िआका़ि्‌ेंा; उनि ा़़िा़ेंनतआदिमकिििउनि लक्‌ों्‌िा़़ेओनकिनका़ँा़ँिोंा, नको, "नककगा। एनतआबा़़े्‌आर ा़उनिआक्‌ा।"

आदिओनका। आर ओड़ा्‌ ़ा ा़ङगिञरेंनरलक्‌आदा, "आल, एनतइञररकगा। ओनइञतआम ों ा़जहा़उला; नख़े ्‌आर ि़ा ्‌िा। एनतइञ ों एकतिा़ि ररआका़ा़आर इञ ररलट्‌िा; आर ि्‌इञ , ्‌आद; आर एटइचि्‌आदि, आर इञरि, ा़िे, आदा़िा।’"

आदिमकउनि ़ाआर नतआचाँ़े ्‌ा, "ा़ा़, इसरएलकदरों िसवा़ा़मआका।"

आर ओनकललओड़ा्‌ा़उनि ि रनआकनका।

आर लपे, ि्‌यजिओनउनिलइरा़रमि्‌ओक्‌िा़़ििेंनत, आर बढि आकेंआर ओकों जह़ेेंा। आदिउनिलक, रकेेा, "ो, आमा़ ा।" आर िििा। नगएकलतजहएनआर इसिा।

िि्‌ि ़े

आदििा़उकाँाँा़िििा़दरि़ाओड़ा्‌ा़ि्‌नरओनका़नखिआकेंा। आर लपे, ि्‌उदरि िङरेंा। नगिआर ा़िि्‌ा, "िा़उकाँाँा?"

नखओनकेंा, आरिा़ा।

िरह्‌़े ्‌

आदिमत्‌ेंनरिा़ा़िा़ आर ा़ि्‌ेंा। आर ि्‌आतरहा, ओनओनका़ङगिञरङग, आर आड़ाङता, "िाँाँे।"

आदलक्‌्‌ा, "नकयकउद्‌े।" नग्‌ा। आर ओनकदरिलक्‌िआड़ाइसरहिा़़ेा, आर उनिङगडरनतनमा, आर उनि ा़ा़िा़ ़े ेंा। आदिा़ा, "लका? ओनकआरओका? एटा़तरइसरहएमा़ि्‌ ा़़ो्‌ओकों मला? आदिउनिा, ्‌्‌े, आमिसवा़सगञचआक्‌ा।"

A mulher com fluxo de sangue

Uma mulher que sofria há doze anos tocou a orla do manto de Jesus e foi curada instantaneamente pela sua fé.

आर लबरधि्‌यजिेंआर आय्‌ िआकनकििओकों ़ेा। उनि रकििचरि्‌ आञच्‌्‌आर इना़ ा़़ि्‌उनिाँाँओडमभएना।

आदिनका, "ओक्‌िा?" आर मकङक, तरनका, "ेंू, िआरकिा़्‌एत्‌"

नखिनका, "ाँाँ्‌िञगा, एनतयकइञ ़े ओडआका।" आदउनि यजिओकें़े्‌नतयकरथएनआर िङरओमबएनतङरा़रकनत्‌आर ्‌इना़ ा़़ि्‌िा, "ा़, आमिसवा़सगञचआक्‌ा; िा़इतनजङमे।"

Ressurreições

Jesus ressuscitou mortos — a filha de Jairo, o filho da viúva de Naim e Lázaro. Ele é Senhor sobre a morte.

ओक्‌ एनडिििा? आर ओको? िदरा़ ो, ओनओनकटऱु्‌, "ििा़ओर्‌ा, आर एन्‌ा! ्‌ञकआर ्‌" एनता़्‌ििआका, उनि उपा़आर रखों ा, आरपा, "उनिा़़ििा।" नवआका, आरा, आरपा, "े, ा़रदा़आर रख्‌ङगि्, ा़उक्‌ा़उकआर ा़े।" इस्‌ आक्‌ ा़ि्‌ओनका़ा, ओकउनि

ििा़िि ओड़ा्‌

आदा़ििदरिि्‌ नतवता। आर िा़िि ओड़ा्‌़ु्‌ एना। आर लपे, ि्‌यजि, ओनउनि गरि्‌ा़इययजिें, उनि ा़िि ओड़ा्‌़ु्‌ आकनतयके, ि्‌आलसता़्‌हकवका,

आर लपे, यरि़े एना; उनि ा़गरि्‌िा़ेंा। आर िि ङगििनतोंआय्‌ ओड़ा्‌ा़ि्‌।

एनतलबरमनरि्‌ेंनतआर उनि ा़िेंा। आदि्‌ेंनरओनकिा़्‌ ििएदेंा।

िेंनरा़गरिा़ओड़ाि्‌नका, "नडा, आर आला।"

िओनमका़ा, "आल, एका़िा़उक्‌े, ञचवक"

आदओड़ाआचाँवतओकों ओच्‌ा, तरआर आर आर उनि ़िएङगआपो। आर उनि इया़्‌आर ़ामक्‌ेंा। नखिनका, "आला; ङचआकएका़िआका।"

आदनदआदा, उनिआकयके। आर िउनिि ्‌ा, "ा़्‌े।" नगउनििि ा़़ेनतआरएनआर ा़ि्‌ एममका। आर उनिएङगआपिएना, नखिा़िाँउक्‌िओनओकों आलिा़इयनते।

Domínio sobre a natureza

Jesus acalmou a tempestade, andou sobre as águas e multiplicou pães. A natureza obedece à voz do seu Criador.

िा़ि

आर उनििा़्‌ िि्‌एदआर इसमकेंनरे, िरयाँआड़ेङगेंा। आदरयाँआड़ेिरया़उका़ ङगआकलका; ेंवटडका़ि्‌्‌ेंा। आदओनिदरि्‌ा़उका़्‌ओनओकिेंिनतआर ा़उका़़ु्‌ओनक़े आत्‌ा।

आर िलमििा, "ा़्‌दरिञतइदिआर ा़िा़ि्‌ यते।"

िनका, "ु, िंा़ वकों मल्‌ा; एनहों आमा़िा।" आदओनकि उता़ा़ि्‌ा, ा़ि ओड़े्‌ेंा। ओनएटा़उका़ङगनका़िआत्‌्‌़ोंो, आदएनआर ा़उका़ ा़्‌्‌उन्‌ेंा। नगितरओनलकिि ङगििनतनका, "इञ ्‌े, एनता़ा, ु।"

उनि एनतरब़ाआर उनि ाँवतों, उना़्‌्‌े। आर ओनकबदआर नता़िोंिरबा, ओनउनकििनरा़िा़िें, आदििा, "आल, एनतिइचएम "

आदा़उका़ििपत, ा़िाँा।

ििरबाँययिओच

आर ओनिििि्‌ा़उका़एनआर उनिों; आर्‌ा, "रयाँओन मत" आदा़उका़़ावका। आर ा़उका़्‌ेंनरिा़ि्‌ा। नगरयाँवरिरबाँएनआर ा़उका़ ्‌्‌ेंनतिनऱाा।

आदिनक्‌ा, "ु, ु, " िएनतआर ्‌ मकवका; नगिनतलडिा।

आद्‌ा, "ओकरतिसवा़ो?" आर आर ़ाा, "ओकएनडउनि ो, ों आर ों ्‌आर रकि्‌ो?"

ििरबाँययिओच

आर ओनिििि्‌ा़उका़एनआर उनिों; आर्‌ा, "रयाँओन मत" आदा़उका़़ावका। आर ा़उका़्‌ेंनरिा़ि्‌ा। नगरयाँवरिरबाँएनआर ा़उका़ ्‌्‌ेंनतिनऱाा।

आदिनक्‌ा, "ु, ु, " िएनतआर ्‌ मकवका; नगिनतलडिा।

आद्‌ा, "ओकरतिसवा़ो?" आर आर ़ाा, "ओकएनडउनि ो, ों आर ों ्‌आर रकि्‌ो?"

ि़े

िआर आच्‌ा़िओन सरनका।

आर आकेंा, नगओनकलबरकरकेेा, "िा़े, यतआतआर िा़तकनकआर ्‌मज, एनतोंङकयग्‌ा।"

आदि्‌ा, "आप़े एमे" ओनकनका, "ों़ें िा़ आर रया़ि ा़्‌ा, ा़ि्‌ ्‌ििे?"

एनतों़ें नकेंा। आदिआच्‌्‌ा, "ों़ेंलकनतनत़ु्‌ ओचे।"

आदओनकआर ़ु्‌ ओच्‌ा। आदिओनों़ें िा़ आर उनकिरयआतङकरमङग्‌आर ओनमतइसरहवक्‌आर ओनकइदिा़ि्‌ एम इदि्‌ा। आदमकआर िआरक्‌आक्‌लबा़िा़्‌रवा।

Libertações

Jesus expulsou demônios com autoridade. Os espíritos impuros não resistiam à sua palavra e saíam imediatamente.

िा़ि्‌

आदिा़नकिओड़ा्‌आर िनहरति ा़ा़आकेंा, आदउनि ङकोंा। उनि एङग्‌ा़मकवका, आदा़एनतआर इना़ ा़़ि्‌्‌्‌्‌ा।

आर िपर, तकआकेंओनगरि़े ा; उनि ि ििचरिओयङगनकेंआर ओड़ा्‌नकेंा, िचकरके। आदिलकििा़उआतउनि ङरआर नका, "इञ आम्? िउता़िइसरर, ोंा़ा़, आलिा।" एनतउनि ा़़ििउनि ओडेंा। एनतिउनि ि ्‌ आकेंआर िकड़ि आर ि़िओचआररहओच्‌ेंआर लकटरटरा़उनि ङकरकओच्‌ेंा।

िउनिि ा, "ो?" उनिनका, "ा़दआञा।" एनतआयमतगउनिआकेंा। आदतकिोंआथुँडतआलो।

ि ङगा़करििञकेंा; आदिोंओनका़ि्‌आड़ाआको; आदआड़ाआत्‌ा। नगओनकउनि ओडनककरिा; आर ा़करि ़ा़ाङतरयाँवरदगआरकउनएना।

आर ्‌िलका़आर आतआर आतहर्‌ ा़इहा़्‌ आतनका़सनवका। नगओनआका़ि्‌ओडआर िनक, उनि ़, ओनउनि तकओडओयङगआकआर दआकिङग़ु्‌ आकनका, आरका।

आर ा़िा, ोंङगनकदरआद्‌ओनओकइसउरिा़िङगा।"

वक्‌

आदिइरा़ि, तरआर आर बतङग्‌यजनतएना। आरयजङकेंनरउनिें्‌ाँ ्‌एटा, आर उनििचरिों िं़िंिं़िंोंनता। आर लपे, उनि ्‌िलमवकेंा, ्‌े, आर एलिा़े। ओनउनकिकरनतउनिओड ङकिलमवकें, ओनओकमरा़ा़ि्‌ें

तरआर उनि ेंनकदड़ु्‌ेंा; नखनकङगरनवकिककलकआर उनि ्‌िङगउनकि़। आर उनि नकि्‌तरिा, "ु, आलों्‌ि ा; मबा़ा, िआम ा़ि्‌, िा़ि्‌ आर िएलिा़ ा़ि्‌।" ओकओनयते।

आर लपे, दरिनका, "ु, आम िों्‌ा, ि़े ङगआयमे, एनतनतिआर लमे, ि्‌ा़़ि्‌ िा, आचकििा़ा, आर चड़ा चड़िआर ओचा़िा। आर ओडििा़ि्‌ आमरों्‌ा, नखङकओड़ेा।"

आदिा़ा, "ा़िा़आर ििनको, िा़िआपिआर इञ वका? िि नमों"

आर उनि्‌ ्‌्‌उनि ओर ििििआरचड़ा चड़िा। िउनि िमकवकआर उनि ़ाा, आर आपिा़ा। नगइसङतइया़़ोा।

िआय्‌ आर िआरहोंा़

आर ओका़िेंङक़ा्‌ेंनरिआच्‌्‌ा,

िआर लस

आर िि्‌ओडििेंा, आर उनि ङगा़ेंा। आर ओडििउनि ङगा़ आर ़ाा।

आर ओनकदरियकि उयआदउनि्‌ा।

नखिनका, "इना़्‌्‌े," आर उनि्‌ा।

आदनरि, िओनका़इयएह्‌ा, "ङकरतओडनला? यतिा़उक्‌ि? ा़ि्‌ओडनला? िंिं िचरि्‌ आकि्‌़? लपे, िचरिआनकआर गरनकङगलक्‌ा। लपओडनला? ि्‌ा़ि? ें, ा़ा़, ा़ि ों िचकि्।" उनिओनउनि ओल आक, "लमे, इञरआम ें्‌ाँ ा, ओनउनि आमआम " ा़ा़"यजिमकदरओकों िआन; एनहों इसजरििउनि ङगा।"

आरकमकिा़आर ा़उक्‌ा़उकइसा़ि्‌्‌आङगचका, एनतओनक्‌ ा़्‌िसमा़्‌िआकेंा। नखा़ििआर आकइस्‌रसििा, उनि िा़्‌िओचनते।

Seja o primeiro