Publicidade

Milagres

Por Bíblia Online

Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.

O Deus dos milagres

Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.

, ka titiro a Īhu ki a rātou, ka mea, "Ki te tangata e kore tēnei e taea, ki te Atua ia e taea ngā mea katoa."

, ka titiro a Īhu ki a rātou, ka mea, "Ki te tangata e kore tēnei e taea, ki te Atua ia e taea ngā mea katoa."

Kāhore hoki he kupu i ahu mai i te Atua i kore e whai mana!"

Milagres pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.

, ka mea a Īhu ki a rātou: ", koutou whakapono iti; he pono hoki tāku e mea nei ki a koutou, ki te mea he whakapono koutou, pērā me te pua nanī te rahi, e mea koutou ki tēnei maunga, Neke atu i konei ki tērā wāhi; ā, ka neke; kāhore hoki he mea e kore e taea e koutou.

, ka whakahoki a Īhu, ka mea ki a rātou, "He pono tāku e mea nei ki a koutou, me he whakapono koutou, kāhore i ruarua te whakaaro, e kore e meatia e koutou ko tēnei anake i meatia nei ki te piki, engari, ahakoa mea noa koutou ki tēnei maunga, Kia rangā atu koe, kia whakatakā ki te moana; ka meatia.

Ka mea a Īhu ki a ia, "Ki te taea e koe te whaka­pono, ka taea ngā mea katoa e te tangata whaka­pono."

, ka ti­tiro a Īhu ki a rātou, ka mea, "E kore tēnei e taea e te tangata, ki te Atua ia ka taea; e taea hoki ngā mea katoa e te Atua."

Otirā, i mea ia, "Ko ngā mea e kore e taea e te tangata, ka taea e te Atua."

Ā, kīhai i maha ngā merekara i meatia e ia ki reira, i rātou whakapono kore hoki.

Sinais e prodígios

Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.

"E ngā tāngata o Īharaira, kia rongo koutou ki ēnei kupu; Ko Īhu o Nahareta, he tangata i tino whai­tohu­ngia e te Atua ki a koutou i runga i ngā mere­kara, i ngā mea whaka­mīharo, i ngā tohu i mea ai te Atua kia mahia e ia i waenga­nui o koutou, e mōhio ana anō koutou.

I te mutu­nga o rātou īnoi, ka ngā­ueue te wāhi i mine ai rātou, ā, katoa rātou i te Wairua Tapu, , māia noa atu rātou ki te kōrero i te kupu a te Atua.

Ngā Tama a Hewa

, ehara i te mere­kara noa ake a te Atua i mea ai kia meatia e ngā ringa o Paora; ina hoki, i te mau­ranga atu i ngā aikiha me ngā ārai i tōna tinana ki te hunga mate, mutu ake ō rātou mate, ā, puta atu ana ngā wairua kino i roto i a rātou.

He pono i mahia i roto i a koutou ngā tohu o te āpō­toro, pau rawa anō hoki te manawa­nui, i runga i ngā tohu, i ngā mea whaka­mīharo, i ngā mere­kara.

Ā, kua whaka­noho­ia e te Atua ētahi i roto i te hāhi, ko ngā āpō­toro ki mua, tuarua ko ngā poro­piti, tua­toru ko ngā kai­whaka­ako, muri iho ko ngā mere­kara, me i reira ko ngā mana whaka­ora, ko ngā hoa mahi, ko ngā kai­whaka­haere tikanga, ko ngā reo huhua.

E hōmai ana hoki ki tētahi e te Wairua te kupu whaka­aro; ki tētahi atu ko te kupu mātau, he mea taua Wairua anō; ki tētahi atu ko te whaka­pono, taua Wairua anō; ki tētahi atu ko ngā mana whaka­ora, taua Wairua anō; ki tētahi atu ko ngā mahi mere­kara; ki tētahi atu ko te mahi poro­piti; ki tētahi atu ko te mātau­ranga ki ngā wairua; ki tētahi atu ko ngā reo huhua; ki tētahi atu ko te whaka­māori­tanga i ngā reo.

, ka mea a Īhu, "Kaua ia e rīria ki te mea hoki nōku te ingoa e mahi mere­kara ai tētahi, e kore e hohoro tāna kōrero kino mōku. Ko ia hoki ehara i te hoa­riri ki a tātou, tātou ia.

Milagres de cura e provisão

A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.

Ā, e ora te tūroro i te īnoi whaka­pono, te Ariki anō ia e whaka­ara ake; ki te mea hoki kua mahi hara ia, ka murua tōna hara. Whākina ō koutou tētahi ki tētahi, me īnoi anō koutou tētahi tētahi, kia ora ai ō koutou mate. Nui atu te mana o te īnoi kaha a te tangata tika.

He tangata a Irāia, he rite tahi te ngākau ki ō tātou, heoi, ka kaha nei tāna īnoi kia kaua e ua; kore ake he ua ki runga ki te whenua, ā, e toru ngā tau, e ono ngā marama. Īnoi ana anō ia, ā, ka hōmai he ua e te rangi, , hua ana ngā hua o te whenua.

, ka mau ia ki ngā taro e rima, ki ngā ika e rua, ka ti­tiro ake ki te rangi, ka whaka­pai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki ngā ākonga kia whaka­takoto­ria atu te mano. , ka kai rātou, ka mākona katoa; ā, kotahi tekau rua ngā kete i kohia ake e rātou, he toenga rātou ngā whati­whatinga.

Ka Whakaorangia e Īhu tētahi Wahine Memenge i te Hāpati

Ā, i roto ia i tētahi o ngā whare kara­kia e whaka­ako ana i te hāpati. , ko tētahi wahine, he wairua ngoi­kore tōna, kotahi tekau waru ngā tau, piko tonu, kīhai rawa i āhei te whaka­tika ake. Ā, te kite­nga o Īhu i a ia, ka karanga atu ki a ia, ka mea ki a ia, "E kui, ka oti tōu ngoi­kore te whaka­matara." , whaka­­kia iho e ia ōna ringa ki a ia, ā, kīhai i aha kua tika, whaka­korōria ana i te Atua.

, he riri nōna Īhu i whaka­ora i te hāpati, ka kōrero te ranga­tira o te whare kara­kia, ka mea ki te mano, "E ono ngā e tika ai te tangata te mahi. Hei reira koutou haere mai ai kia whaka­ora­ngia, kauaka i te hāpati."

, ka whaka­hoki te Ariki ki a ia, ka mea, "E ngā tāngata tini­hanga, e kore ianei tēnei tangata, tēnei tangata o koutou e wewete i tāna kau i te hāpati, i tāna kāihe rānei, ka ārahi atu ai i te ­ranga ki te whaka­inu? Kāhore rānei tēnei wahine, he tamā­hine nei Āperahama, i herea nei e Hātana i ēnei tau tekau waru, e tika kia wete­kina i tōna here i te hāpati?" Ā, ka kōrero­tia ēnei mea e ia, ka whaka­katoa te hunga e whaka­ana ki a ia, ā, hari katoa te mano ki ngā mea korōria katoa i meinga e ia.

I meatia tēnei tīma­tanga mere­kara e Īhu ki Kana o Kariri, i whaka­kitea e ia tōna korōria; ā, whaka­pono ana āna ākonga ki a ia.

Ā, i te kite­nga o aua tāngata i te mere­kara i meatia e Īhu, ka rātou, "Ko ia anō tēnei, ko te poro­piti e haere mai ana ki te ao."

Ka mea a Īhu ki a ia, "tōu kite­nga i ahau, i whaka­pono ai koe, e Tamati. Ka koa te hunga kāhore i kite, ā, kua whaka­pono."

Te Tātai o tēnei Pukapuka

He maha anō ērā atu tohu i oti i a Īhu, i te aro­aro o āna ākonga, kāhore nei i tuhi­tuhia ki tēnei puka­puka. Otiia, kua tuhi­tuhia ēnei, kia whaka­pono ai koutou ko te Karaiti a Īhu, ko te Tama a te Atua; kia whi­whi ai hoki ki te ora i runga i tōna ingoa, ina whaka­pono.

Kātahi, ka tomo tērā ākonga, i tae wawe nei ki te urupā, kite ana, whaka­pono ana. (Kīanō hoki rātou i mōhio noa ki te karaipi­ture, kua takoto te tikanga kia ara ake ia i te hunga mate.)

Discernimento nos sinais

A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.

Ā, i kite ahau i ngā wairua poke e toru, te rite kei te poroka, e puta mai ana i te māngai o te tara­kona, i te māngai hoki o te kararehe, i te māngai anō hoki o te poro­piti teka. Ko ngā wairua hoki rātou o ngā rēwera, e mahi ana i ngā tohu, e haere atu ana ki ngā kīngi o te whenua, o te ao katoa, ki te hui­hui i a rātou ki te whawhai i taua nui o te Atua Kaha Rawa.

Te Rapu tētahi Tohu

Me i reira ka ētahi o ngā karaipi, o ngā Parihi, ka mea, "E te Kaiwhakaako, e mea ana mātou kia kite i tētahi tohu i a koe."

, ka whakahoki ia, ka mea ki a rātou, "E rapu ana te whakatupuranga kino, pūremu, i tētahi tohu; ā, e kore tētahi tohu e hoatu, ko te tohu anake o Hona poropiti. E toru hoki ngā o Hona, e toru ngā , i roto i te kōpū o te tohorā; waihoki ka toru ngā , ka toru ngā o te Tama a te tangata ki te manawa o te whenua.

Ngā Whakapono kore

Kātahi ia ka anga, ka tāwai ki ngā i meinga ai te maha o āna merekara, rātou kīhai i rīpenetā. "Auē, te mate mōu, e Korahina! auē, te mate mōu, e Petahaira! Me i meatia ki Tāira, ki Hairona ngā merekara kua meatia nei ki a kōrua, kua rīpenetā rāua, he taratara te kākahu me te oke i te pungarehu. Ko tāku kupu ia tēnei ki a koutou, Erangi, Tāira rāua ko Hairona e māmā i te whakawā i kōrua. Me koe hoki, e Kaperenauma, e whakateiteitia rānei koe ā tae noa ki te rangi? Ka heke koe ki te rēinga. Me i meatia hoki ki Horoma ngā merekara kua meatia nei ki a koe, kua tonu tērā, ā taea noatia tēnei . Ko tāku kupu ia tēnei ki a koutou, Erangi, te whenua o Horoma e māmā i tōu i te whakawā."

A criação como milagre

O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.

, ka oti tēnei katoa, kātahi ka rite te Ariki, i kōrerotia e te poropiti, i mea ai ia, ", ka hapū te wāhina, ka whānau hoki he tama, ā, ka huaina e rātou tōna ingoa ko Emānuera," ko tōna whakamāoritanga tēnei, "Kei a tātou te Atua."

Ā, ka kite rātou i a ia e haere ana i runga i te moana, ka mahara he wairua, ka auē; i kite hoki rātou katoa i a ia, ā, ihi­ihi ana.

Otirā, ka hohoro ia te kōrero ki a rātou, ka mea ki a rātou, "Kia manawa­nui, ko ahau tēnei; kaua e wehi."

Otiia, i te rongo­nga o Īhu, ka whaka­hoki ki a ia, ka mea, "Kaua e mataku; ko te whaka­pono ia kia whaka­pono, ā, ka ora ia."

Ā, i a ia e whaka­tata ana ki te heke­tanga o Maunga Ōriwa, ka koa te hui­hui katoa o ngā ākonga, ka anga, ka whaka­moe­miti ki te Atua, he nui hoki te reo, ngā mere­kara katoa i kite ai rātou; ka mea, "Ka whaka­pai­ngia te Kīngi e haere mai ana i runga i te ingoa o te Ariki! He rongo mau ki runga ki te rangi, he korōria ki runga rawa."

Ā, ka mutu tāna kōrero i ēnei mea, i a rātou anō e ti­tiro atu ana, ka tango­hia atu ia, ā, te kapua i kōpaki atu i ō rātou kanohi.

Ā, hinga ana ahau ki te whenua, ka rangona he reo e mea ana ki ahau, E Haora, e Haora, he aha tāu e whaka­toi nei i ahau?

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-