Publicidade

Misericórdia

Por Bíblia Online

A misericórdia de Deus é eterna e inesgotável. Ele se compadece dos que sofrem, perdoa os arrependidos e derrama graça sobre os que não merecem. Grande é a sua fidelidade.

A misericórdia de Deus

Quem é Deus como tu, que perdoa a iniquidade? Ele se deleita em ter misericórdia e não retém a ira para sempre.

"Hae God. I no gat wan narafala god we i olsem yu. Bambae yu save fogivim olgeta we oli stap kamaot biaen long mifala, yu save tekemaot ol sin blong olgeta. Taem yu yu kros, be kros blong yu i no save stap longtaem. Oltaem yu yu glad blong soemaot long mifala we yu stap lavem mifala tumas.

God, oltaem yu yu lavem man tumas,

plis yu sore long mi.

Fasin blong yu blong gat sore long

man i bigwan tumas,

plis yu ravemaot ol sin blong mi.

Yu wasemaot ol fasin nogud ya

long laef blong mi,

yu tekemaot ol sin blong mi,

yu mekem mi mi klin.

Hae God,

plis yu no lego fasin ya blong yu

we yu yu kaen tumas,

mo oltaem yu stap lavem man tumas.

Yu yu stap soemaot fasin ya,

i stat longtaem finis, kam kasem tede.

Plis yu fogivim mi,

yu tekemaot ol sin blong mi

mo ol rabis fasin we mi stap mekem

taem mi yang yet.

Hae God, yu yu gud tumas,

mo oltaem yu stap lavem man,

plis yu tingbaot mi oltaem.

Hae God.

Yu yu Masta* blong mi.

Tingting blong mi i foldaon we i foldaon olgeta,

be mi mi stap krae i kam long yu.

Plis yu harem krae blong mi,

yu lesin long mi we mi stap krae i kam long yu

blong yu sore long mi.

?Sipos yu yu stap raetemdaon ol sin blong mifala,

hu bambae i save stanap long fes blong yu,

we yu yu no save jajem hem?

Hae God,

mi mi save we oltaem yu yu gat sore long mi,

we neva bambae i finis.

Fasin blong yu we yu stap lavem mi tumas,

mo we tingting blong yu i stap strong long mi,

oltaem bambae i stap mekem mi mi sef.

Mi mi save

se oltaem long laef blong mi,

bambae yu gat sore long mi,

mo bambae yu mekem i gud tumas long mi,

mo haos blong yu bambae i hom blong mi olwe nomo.

Fasin blong Hae God,

oltaem hem i stap mekem i gud tumas

long olgeta we oli stap ona long hem,

olsem we ol papa oli stap mekem

long ol pikinini blong olgeta.

Graça e perdão

Onde o pecado abundou, superabundou a graça. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdão total aos que confessam.

Be tufala i no sem mak, from we sin ya we Adam i mekem i no olsem presen we God i givim i kam nomo long yumi. Yes, i tru we sin ya we wan man nomo i mekem, hem i wan bigfala samting, we ol man oli stap ded from. Be gladhat blong God blong givhan long ol man, hem i bigfala moa. Mo presen ya blong hem we hem i stap givim nomo i kam, we wan man nomo Jisas Kraes i tekem i kamtru long ol man long gladhat blong hem, hem tu i bigfala moa.

Naoia yumi no moa stap aninit long Loa* we God i givim long Moses bifo, yumi stap aninit long han blong God ya we i stap givhan long yumi long gladhat blong hem. ?From samting ya, yufala i ting se i gud yumi gohed blong mekem sin? !Nogat!

Be God i sore tumas long yumi, mo hem i stap lavem yumi tumas. Nao taem yumi stap olsem we yumi ded, from we yumi no bin obei long God, hem i joenem yumi long Jisas Kraes*, i mekem yumi olsem we yumi laef bakegen wetem hem. Hemia i samting blong gladhat blong God nomo, we hem i givhan long yufala olsem, i sevem yufala.

Be ansa blong hem, hem i talem se, "Mi mi save givhan long yu long gladhat blong mi, mo hemia i naf blong holem yu. Taem we yu yu no gat paoa, paoa blong mi i save kam strong moa long yu." From samting ya, mi mi glad moa blong tok flas from ol samting we i soemaot we mi mi no gat paoa. Long fasin ya, mi save harem we Kraes* i stap lukaot long mi long paoa blong hem.

Sipos yu stap traem haedem ol sin blong yu, bambae yu no save win long laef blong yu. Be sipos yu tanem tingting blong yu, nao yu talemaot ol sin ya blong yu long Hae God, mo yu gowe long olgeta, hem bambae i gat sore long yu.

Yufala we i stap mekem ol fasin nogud,

yufala i mas lego ol fasin ya.

Yufala i mas livim

ol rabis tingting blong yufala.

Yufala i mas kambak long Hae God ya

we i God blong yumi.

Hem i gat sore long yumi,

mo i kwik blong fogivim yumi,

i tekemaot ol sin blong yumi.

"Be Hae God i stap sore yet long yufala, mo hem i wantem mekem i gud long yufala. Hem i stap rere yet blong i kaen long yufala, from we oltaem nomo, hem i stap mekem i stret. Olgeta we oli stap trastem hem, olgeta evriwan oli save harem gud."

Misericórdia e compaixão

Misericórdia quero e não sacrifício. Deus nos chama a ser misericordiosos como Ele é, perdoando e acolhendo o próximo.

I gud yufala i go lanem mining blong tok ya blong Baebol we God i talem se,

‘Mi mi no wantem fasin ya

we man i stap kilim anamol

blong mekem sakrefaes long mi,

mi mi wantem

we oltaem man i gat sore long man.’ "

Mo Jisas i talem se, "Mi mi talem olsem from we mi no kam blong singaot olgeta we oli stret man finis blong oli biaen long mi, be mi kam blong singaot ol man nogud blong oli biaen long mi."

Nao Pita i kam long Jisas, i askem long hem se, "?Masta*, sipos wan brata blong mi i stap mekem i no stret long mi, mi mi mas fogivim hem hamas taem? ?Seven taem?"

Jisas i talem se, "Yu no save fogivim hem seven taem nomo. Yu mas fogivim hem olwe gogo i no save finis,

"Sipos yufala i stap fogivim ol man we oli stap mekem i nogud long yufala, Papa blong yufala long heven bambae i fogivim yufala tu.

Be from we fasin ya blong yu

we yu gat sore long man

i gudfala tumas,

yu yu no lego olgeta,

mo yu no flatemgud olgeta.

God,

yu yu no olsem ol narafala god.

Yu yu stap givhan long ol man

long gladhat blong yu,

mo oltaem yu gat sore long olgeta.

Man we i stap wokem bisnes blong hem

long rod we i stret,

mo i stap givim lon long plante narafala man,

hem i save harem gud.

God,

yu yu Masta* blong mifala.

Plis yu givim ol gudgudfala samting blong yu long mifala,

mo yu mekem we bambae mifala i stap win oltaem

long olgeta samting we mifala i stap mekem.

Acessar a misericórdia

Cheguemos com confiança ao trono da graça. Ali encontramos misericórdia e graça para socorro no tempo oportuno.

Nao from samting ya, i gud yumi mekem tingting blong yumi i strong, nao yumi kam long fes blong God we hem i stap givhan long yumi long gladhat blong hem. Nao hem bambae i sore long yumi, mo long gladhat blong hem, hem bambae i givhan long yumi, stret long taem we yumi trabol.

Ol brata mo sista. From we God i mekem i gud tumas long yumi long plante samting, mi mi talem strong long yufala, se plis yufala i mas givim olgeta laef blong yufala i go nomo long hem olsem wan sakrefaes. Hemia i wan sakrefaes we i laef mo i tabu, mo we God i glad blong tekem. Hemia nao prapa wosip we i stret nomo blong yufala i mekem long hem.

God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis.

Hem bambae i mekem olsem, from we hem i makemaot wan gudfala rod blong yufala finis, i no blong yufala i bilif nomo long Kraes, be blong yufala i kasem hadtaem tu long laef blong yufala, from hem.

Ol man Juda oli mekemrere blong mekem Lafet blong Pasova

Nao long taem ya, ol man Juda* oli no save mekem Lafet* ya blong Pasova* long stret taem blong hem long fas manis blong yia ya, from we i no gat plante pris we oli mekem olgeta oli klin long fes blong Hae God, mo long taem ya, i no gat plante man tu we oli kam wanples long Jerusalem.* Nao King Hesekia wetem ol haeman blong hem mo ol man Jerusalem oli agri blong mekem lafet ya long namba tu manis. Mo hem wetem ol man blong hem oli glad tumas long plan ya, nao hem i sanem tok i go long olgeta laen* blong Isrel* olbaot long Isrel mo long Juda, blong singaot olgeta oli kam long haos* blong Hae God long Jerusalem, blong mekem lafet ya, blong ona long Hae God, from we hem i God blong olgeta. Mo hem i sanem ol spesel leta tu i go long olgeta long distrik ya Efrem,* mo long olgeta long distrik ya Manase,* blong singaot olgeta oli kam blong mekem lafet ya. Long taem ya, oli sanem tok i go long olgeta man, i stat long taon ya Bereseba long Juda saed i go long saot, i go kasem taon ya Dan* long Isrel, saed i go long not, mo oli singaot olgeta man ya oli kam wanples long Jerusalem blong mekem Lafet ya olsem we Loa* i talem. Mo namba blong ol man we oli singaot olgeta blong kam long taem ya i antap olgeta long namba blong olgeta we oli stap kam oltaem. Nao tok we king ya wetem ol haeman blong hem oli sanem i go long evri ples i olsem. Hem i talem se, "Olgeta. Hae God i God blong ol bubu blong yumi, Ebraham mo Aesak mo Jekob,* mo hem i God blong yumi. Long taem ya we ol man Asiria oli kam mekem faet long yumi, yumi ronwe long han blong olgeta, we oli no kilim yumi evriwan i ded, nao yumi ya, yumi stap laef. Naoia yufala i mas tanem tingting blong yufala blong kambak long Hae God, mo sipos yufala i mekem olsem, hem bambae i kambak long yufala. I nogud yufala i stap mekem olsem we ol ololfala blong yumi bifo mo ol brata blong yumi tede oli mekem, we oli no putum tingting blong olgeta i stap strong long hem. Yufala i luk finis we hem i panisim olgeta we i panisimgud olgeta. Mo i nogud yufala i mekem stronghed olsem we olgeta ya oli mekem. Yufala i mas obei long hem. Hem i mekem haos ya blong hem long Jerusalem i kam tabu bakegen, mo bambae i stap tabu oltaem gogo i no save finis, mo yufala i mas kam long haos ya blong mekem wosip long hem, blong bambae hem i no moa kros long yufala bakegen. Mo sipos yufala i kambak long hem, olgeta ya we oli tekem ol brata blong yumi wetem ol pikinini blong yumi oli go wok slef* long narafala kantri, bambae oli sore long olgeta, nao bambae oli letem olgeta i kambak. Hae God, fasin blong hem i gud tumas, mo hem i gat sore long man. Mo sipos yufala i kambak long hem, bambae hem i glad blong tekem yufala i stap gud wetem hem bakegen."

Nao ol man blong karem tok ya oli go long evri taon long distrik ya Efrem mo long distrik ya Manase, mo oli go olwe long not, go kasem ol taon long distrik ya Sebulun,* be ol man oli stap laf nomo long olgeta, mo oli stap mekem fani long olgeta. Be i gat ol man tu we oli glad blong kam long Jerusalem, we sam oli man Asere,* mo sam oli man Manase, mo sam oli man Sebulun. Mo Hae God i stap wok long Juda tu, blong pulum ol man oli kam we oli gat wan tingting nomo, mo oli strong blong mekem ol samting we hem i wantem, mo blong folem ol tok we king ya wetem ol haeman blong hem oli talem.

Oli mekem Lafet blong Pasova

Nao i gat plante man oli kam wanples long Jerusalem* long namba tu manis blong yia ya, blong mekem Lafet* ya blong Kakae Bred* we i No Gat Is long hem. Oli tekemaot olgeta olta ya long Jerusalem we ol man oli bin yusum blong mekem sakrefaes long ol narafala god wetem ol olta ya we oli bin yusum blong bonem insens* long ol god ya, mo oli go sakem olgeta long krik ya klosap long Kedron Reva. Ol pris wetem ol Livaet,* we oli no mekem olgeta oli klin yet long fes blong Hae God oli sem tumas, nao oli girap oli mekem olgeta oli klin long fes blong hem, mo oli tekem ol anamol i kam long haos* blong hem, oli mekem ol sakrefaes ya we oli bonem i bon evriwan. Nao oli stap mekem wok blong olgeta long haos ya, olsem we Loa* ya, we Hae God i givim long Moses, man blong wok blong hem bifo, i talem. Nao long namba fotin dei blong manis ya, ol man oli kam kilim ol smol sipsip blong olgeta blong mekem Lafet ya blong Pasova.* Mo ol Livaet oli tekem blad blong ol sipsip ya, oli givim long ol pris, mo ol pris ya oli kafsaedem i go long saed blong Olta. Be from we plante man long ples ya oli no mekem olgeta i klin long fes blong Hae God, oli no save kilim ol sipsip blong olgeta blong mekem lafet ya, nao ol Livaet oli stap kilim ol sipsip ya, mo oli stap prea long olgeta blong givim i go long Hae God. Mo bakegen, i gat plante long ol man ya oli stap gohed blong kakae ol kakae blong lafet ya blong Pasova, be oli no mekem olgeta i klin long fes blong Hae God fastaem, mo fasin ya i brekem Loa. Sam long olgeta ya oli laen* blong Efrem,* mo sam oli laen blong Manase,* mo sam oli laen blong Isakara,* mo sam oli laen blong Sebulun.* Nao king i prea from olgeta, i talem se, "Hae God. Yu yu God blong ol bubu blong mifala bifo, mo fasin blong yu i gud tumas. I gat ol man long ples ya we oli stap mekem wosip long yu long olgeta tingting blong olgeta, be oli no mekem olgeta i klin long fes blong yu yet. Plis yu fogivim olgeta, yu tekemaot sin blong olgeta." Mo Hae God i harem prea blong hem, nao i no kilim ol man ya, i fogivim olgeta. Nao olgeta man ya we oli stap long Jerusalem long taem ya oli stap mekem Lafet ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem, we oli glad we i glad. Oli stap wokem lafet ya i go kasem seven dei, mo evri dei, ol pris wetem ol Livaet oli stap presem Hae God long olgeta tingting blong olgeta. Nao king i talemaot long ol pris ya wetem ol Livaet we hem i glad tumas long wok blong olgeta, from we oli savegud fasin blong lidim ol man blong mekem wosip long Hae God.

Namba tu lafet

Nao oltaem long ol seven dei ya, ol man oli stap presem God blong ol bubu blong olgeta we hem i Hae God, mo oli stap mekem ol sakrefaes ya we oli bonem haf, oli kakae haf blong soemaot we naoia oli fren gud wetem hem bakegen. Mo biaen long taem ya, oli agri blong gohed bakegen long lafet* ya gogo kasem narafala seven dei. Nao oli gohed bakegen long lafet ya we oli glad we i glad. Mo King Hesekia i givim wan taosen bul mo seven taosen sipsip, blong ol man ya oli kilim olgeta, oli kakae. Mo ol haeman blong hem tu oli givim wan taosen bul mo ten taosen sipsip long olgeta. Mo long taem ya i gat plante pris moa we oli mekem olgeta oli klin bakegen long fes blong Hae God. Nao olgeta man Juda* mo ol pris wetem ol Livaet,* mo ol man Isrel* ya we oli aot long not oli kam, mo ol man blong ol narafala kantri we oli kam mekem ples blong olgeta long Isrel mo long Juda, olgeta evriwan oli glad we i glad. Nao olgeta man long taon ya oli glad tumas, from we i stat bifo long taem blong King Solomon, pikinini blong King Deved, kam kasem taem ya, be neva i gat wan samting olsem. Nao ol pris ya wetem ol Livaet oli prea long Hae God blong i blesem olgeta man ya. Mo Hae God i stap long heven, be hem i harem prea blong olgeta, mo i blesem olgeta.

Tingting blong ol man blong God i no stap strong long hem

Mo Profet Jeremaea i talemaot we Hae God i talem se, "Sipos wan man i lego woman blong hem, nao woman ya i aot long hem, i go mared long narafala man, man ya blong hem fastaem, hem i no moa save tekem woman ya bakegen, from we sipos hem i mekem olsem, fasin ya bambae i mekem ples blong yufala i kam doti olgeta long fes blong mi. Be yufala i gat plante woman finis, we yufala i stap slip wetem olgeta. ?Weswe yufala i wantem kambak long mi bakegen? Yufala i traem lukluk i go antap long ol hil ya. Long olgeta ples ya, yufala i stap slip wetem ol woman blong rod* long hem. Oltaem yufala i stap haed long saed blong rod blong kasem olgeta, stret olsem we ol man Arab oli stap haed long draeples, blong stil long ol man we oli stap pas long rod ya. Yufala i spolemgud ples ya, long rabis fasin ya we yufala i stap mekem. Nao from samting ya, mi mi blokem ren, mo i no moa ren long taem blong planem garen. Taem man i luk yufala, be i save luksave wantaem, we yufala i olsem woman blong rod stret, yufala i no gat sem nating. Be naoia, yufala i stap kam long mi, yufala i singaot mi se, ‘Yu yu papa blong mifala, mo oltaem yu stap lavem mifala, i stat long taem ya we mifala i pikinini yet kam kasem naoia. Yu yu no save kros oltaem, mo bambae yu no stap kros long mifala olwe.’ Hemia nao toktok blong yufala, be yufala i gohed blong mekem ol fasin we i nogud we i nogud."

Ol man Isrel mo ol man Juda oli mas tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta

Nao Profet Jeremaea i talem se, "Long taem ya we King Josaea i stap rul, Hae God i toktok long mi i talem se, ‘Ol man Isrel* ya bifo, tingting blong olgeta i no stap strong long mi nating. ?Be yu yu save ol rabis fasin ya we ol olfala ya oli bin mekem? Olgeta oli bin gowe long mi, oli mekem fasin blong woman blong rod* olbaot antap long ol hil mo aninit long ol tri we oli gat gudfala sed. Mi mi ting se bambae oli jenisim fasin blong olgeta, nao oli kambak long mi bakegen, be oli no tingbaot nating blong kambak long mi. Mo yufala ol man Juda,* yufala i olsem stret sista blong olgeta ya nomo, mo tingting blong yufala tu i no stap strong long mi. Yufala i savegud stori blong ol rabis fasin ya blong ol man ya bifo, mo yufala i save we mi mi lego olgeta, mi sanemaot olgeta, from we oli tanem baksaed long mi, oli kam olsem woman blong rod, be yufala i no fraet nating. Yufala tu i girap, yufala i mekem fasin blong woman blong rod, mo yufala i no sem nating long fasin ya blong yufala. Yufala i mekem kantri ya i doti long fes blong mi, long ol rabis fasin blong yufala, we yufala i stap mekem wosip long ol ston, mo long ol tri. Nao biaen long ol samting ya, yufala i kambak long mi bakegen, be yufala i giaman nomo. Yufala i no kambak long mi long olgeta tingting blong yufala nating. Mi mi Hae God, mo hemia tok blong mi.’

"Mo Hae God i talem long mi se, ‘Nating we ol man Isrel ya bifo oli gowe long mi, be fasin blong olgeta i gud lelebet, i winim fasin blong yufala, we tingting blong yufala i no stap strong long mi nating. Nao from samting ya, yu singaot i go long not, yu talemaot we mi mi talem se, ‘Ol man Isrel. Mi mi Hae God, mi God blong yufala. Tingting blong yufala i no stap strong long mi, be yufala i mas kambak long mi. Bambae mi no moa save kros long yufala, from we oltaem mi mi gat sore long man. Bambae mi no save kros long yufala olwe. Be yufala i mas talemaot long mi we bifo, yufala i mekem i no stret, mo we oltaem, yufala i stap girap agens long mi. Mo yufala i mas talemaot tu we long taem ya, yufala i stap laekem ol narafala god, mo yufala i stap mekem wosip long olgeta aninit long ol tri we oli gat gudfala sed, mo we yufala i no stap obei long ol tok blong mi. Mi mi Hae God, mo hemia tok blong mi.

" ‘I stat bifo, kam kasem tede, tingting blong yufala i no stap strong long mi nating, be naoia, yufala i mas kambak long mi, from we yufala i man blong mi. Long evri taon blong yufala, mi bambae mi tekemaot wan man long wan taon, wan man long wan taon, mo long evri famle blong yufala, bambae mi tekemaot tu man long wan famle, tu man long wan famle, nao mi tekem olgeta oli kambak long hil ya Saeon.*

" ‘Bambae mi givim ol gudfala lida long yufala, we oli save obei long mi. Bambae mi mekem olgeta oli waes gud, mo oli gat save blong lidim yufala. Nao taem yufala i kam plante we plante, bambae i no moa gat wan long yufala we i save tokbaot Bokis ya we i Saen blong Promes* blong mi. Bambae yufala i fogetemgud, yufala i no moa save tingbaot. Bambae yufala i no moa wantem, from we i no moa gat wok blong hem, mo bambae yufala i no moa save mekem narawan bakegen. Taem dei ya i kamtru, ol man bambae oli stap talem bigfala taon ya Jerusalem* se, "Bigfala Jea blong Hae God," mo ol man blong evri kantri bambae oli kam wanples long ples ya, blong mekem wosip long mi. Bambae oli no moa save mekem stronghed, mo oli no moa save mekem ol rabis fasin we i kamaot long tingting blong olgeta. Bambae yufala wetem ol man Juda, yufala i joen wanples. Bambae yufala evriwan i aot long kantri ya long not, long ples we yufala i stap wok slef* long hem, nao bambae yufala i kambak long kantri ya we mi mi givim finis long ol bubu long yufala bifo, se i blong olgeta olwe gogo i no save finis.’ "

Ol man blong God oli stap mekem wosip long ol aedol

Mo Profet Jeremaea i talemaot we Hae God i talem se,

"Ol laen* blong Isrel.*

Mi mi glad tumas blong tekem yufala,

blong yufala i kam stret pikinini blong mi,

mo blong mi givim gudfala graon ya long yufala

we i beswan, i winim olgeta graon long wol,

blong yufala i save stap long hem olwe.

Mi mi wantem tumas

blong yufala i singaot mi, se papa,

mo blong yufala i no gowe long mi bakegen.

Be yufala i girap,

yufala i mekem olsem woman

we i lego man blong hem,

i go mekem i krangke wetem narafala man.

Tingting blong yufala

i no stap strong long mi nating.

Mi mi Hae God mo hemia tok blong mi."

Nao profet i talem long ol man se,

"Mi mi stap harem

ol man oli stap krae antap long hil.

Hemia yumi ya, ol laen blong Isrel,

we yumi stap krae.

Yumi stap singaot long God

blong i givhan long yumi.

Yumi harem nogud

from we laef blong yumi

i fulap long ol rabis fasin,

mo yumi fogetem finis Hae God ya

we i God blong yumi.

"Hem talem long yumi se,

‘Yufala evriwan we i gowe long mi,

i gud yufala i kambak long mi bakegen,

nao mi bambae mi mekem yufala i kam gud bakegen,

we tingting blong yufala bambae i stap strong long mi.’

"Mo naoia, yumi mas talem long hem se, ‘Hae God, mifala i kambak long yu, from we yu yu God blong mifala. Taem mifala i stap mekem wosip long ol narafala god antap long ol hil, be ol god ya oli no givhan nating long mifala. Hae God, yu nomo yu God blong mifala, yu nomo yu stap sevem mifala. Be from we mifala i stap bodaon long god ya Bal,* we hem i stap mekem mifala i sem nomo, mifala i lusum ol sipsip wetem ol buluk blong mifala, mo mifala i lusum ol boe mo ol gel blong mifala, mo mifala i lusum olgeta samting we ol bubu blong mifala oli stap wok from, i stat bifo olgeta. Mifala i sem tumas, mo i stret nomo blong mifala i sem we i sem bigwan, from ol rabis fasin blong mifala. Yu yu God blong mifala, be mifala wetem ol bubu blong mifala, mifala evriwan i mekem sin agens long yu, mo mifala i no obei long ol tok blong yu.’ "

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-