Publicidade

Morte de Jesus

Por Bíblia Online

A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.

O sacrifício na cruz

Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.

Därefter, Jesus visste att allt nu var fullbordat, sa han, för att Skriften skulle uppfyllas: Jag törstar. stod där ett kärl, fullt med ättika, och de fyllde en svamp med ättika och satte den en isopstjälk och förde den till hans mun. nu Jesus hade tagit emot ättikan, sa han: Det är fullbordat. Och han böjde ner huvudet och gav upp andan.

När nu soldaterna hade korsfäst Jesus, tog de hans kläder och delade dem i fyra delar, en åt varje soldat, och dessutom livklädnaden. Men livklädnaden hade inga sömmar, vävd från toppen i ett stycke. Därför sa de till varandra: Låt oss inte skära sönder den, utan kasta lott om vem som ska den. För Skriften skulle uppfyllas, som säger: De har delat mina kläder mellan sig och kastat lott om min klädnad. Därför gjorde soldaterna detta.

Jesu död

Men vid Jesu kors stod hans mor och hans mors syster, Maria, Klopas hustru, och Maria Magdalena. När Jesus såg sin mor och den lärjunge som han älskade stå bredvid henne, sa han till sin mor: Kvinna, se din son. Sedan sa han till lärjungen: Se din mor. Och från den stunden tog lärjungen henne hem till sig.

Och när de kom till det ställe som kallas Huvudskalleplatsen, korsfäste de honom och förbrytarna där, den ene den högra sidan och den andre den vänstra. sa Jesus: Fader, förlåt dem, för de vet inte vad de gör. Och de delade hans kläder mellan sig och kastade lott om dem. Och folket stod och såg . Och även rådsmedlemmarna tillsammans med dem hånade honom och sa: Andra har han hjälpt, nu får han hjälpa sig själv om han är Kristus, Guds utvalde. Även soldaterna gick fram och hånade honom och räckte honom ättika och sa: Är du judarnas Konung, hjälp dig själv. Och en överskrift var också uppsatt över honom, skriven med grekiska, latinska och hebreiska bokstäver: Denne är judarnas Konung. Men en av förbrytarna som hängde där skymfade honom och sa: Om du är Kristus, hjälp dig själv och oss. svarade och tillrättavisade den andre honom och sa: Fruktar inte heller du Gud, du som är under samma dom? Det är rätt åt oss att vi lider vad våra gärningar är värda, men denne har inte gjort något ont. Och han sa till Jesus: Herre, tänk mig när du kommer in i ditt rike. sa Jesus till honom: Sannerligen säger jag dig, i dag ska du vara med mig i paradiset.

Jesu död

Men vid sjätte timmen kom ett mörker över hela landet ända till nionde timmen. Och vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst, och sa: Eloi, Eloi, lama sabaktani? Som översatt blir: Min Gud, min Gud, varför har du övergett mig.

Och se, förlåten i templet brast i två delar, uppifrån och ända ner, och jorden skakade, och klipporna rämnade, och gravarna öppnades, och många av kropparna till de heliga som hade somnat in stod upp och gick ut ur sina gravar efter hans uppståndelse och kom in i den heliga staden och uppenbarade sig för många. Men när officeren och de som tillsammans med honom bevakade Jesus såg jordbävningen och det som hände, blev de mycket förskräckta och sa: Denne var verkligen Guds Son.

Han blev sårad för våra överträdelser och slagen för våra missgärningar. Straffet blev lagt honom, för att vi skulle frid, och genom hans sår är vi helade. Vi gick alla vilse som får, var och en gick sin egen väg, men all vår synd lade HERREN honom. Han blev misshandlad och plågad, men ändå öppnade han inte sin mun. Som ett lamm som förs bort för att slaktas, som ett får som är tyst inför dem som klipper det, öppnade han inte sin mun.

Min kraft är förtorkad såsom en lerskärva, min tunga klibbar fast vid min gom, och du lägger mig i dödens stoft. För hundar omger mig, de ondas hop har omringat mig, mina händer och mina fötter har de genomborrat. Jag kan räkna alla mina ben, de tittar och stirrar mig.

Men jag är en mask och inte en människa, hånad av människor och föraktad av folket. Alla som ser mig hånar mig, de spärrar upp munnen och skakar huvudet, och säger:

O amor que se entrega

Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.

Ingen har större kärlek än denna, att man ger sitt liv för sina vänner.

Ty älskade Gud världen att han gav sin enfödde Son, för att var och en som tror honom inte ska förlorad utan ha evigt liv.

För om vi, medan vi var fiender, blev försonade med Gud genom hans Sons död, ska vi sedan vi har blivit försonade mycket mer bli frälsta genom hans liv.

Därigenom har vi lärt känna Guds kärlek, att han gav sitt liv för oss. Även vi är skyldiga att ge våra liv för bröderna.

Och han är försoningen för våra synder, och inte bara för våra utan också för hela världens.

Och sedan han hade trätt fram som en människa ödmjukade han sig själv och blev lydig intill döden, ja, intill döden korset.

Morte e ressurreição

Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.

Vi vet att Kristus, sedan han har blivit uppväckt från de döda, inte mer dör. Döden har inte längre någon makt över honom. För den död han led var en död för synden en gång för alla, men i det han lever, lever han för Gud.

Eller vet ni inte, att alla vi som blev döpta till Jesus Kristus, vi blev döpta till hans död? Vi är alltså begravda med honom, genom dopet till döden, för att såsom Kristus blev uppväckt från de döda genom Faderns härlighet, ska också vi vandra i ett nytt liv.

Och såsom det är bestämt om människorna att en gång och sedan dömas, ska Kristus, som en enda gång har offrats för att bära mångas synder, för andra gången, utan synd bli synlig för dem som ivrigt väntar honom till frälsning.

Ni män av Israel! Hör dessa ord: Jesus från Nasaret, en man som inför er har blivit bekräftad av Gud genom kraftgärningar och under och tecken som Gud gjorde genom honom bland er, som ni också själva vet. Honom som genom Guds fastställda plan och förutbestämmelse blev utlämnad, har ni tagit och med onda mäns händer korsfäst och dödat. Honom har Gud uppväckt, efter att han hade löst honom ur dödens vånda, eftersom det inte var möjligt att han skulle behållas av den.

Jag är den gode Herden. Den gode Herden ger sitt liv för fåren.

För ofta ni äter detta bröd och dricker denna bägare, förkunnar ni Herrens död till dess han kommer.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-