A mulher sábia
A mulher sábia constrói sua casa sobre o fundamento do temor do Senhor. Sua sabedoria abençoa a família, a comunidade e as gerações futuras.
A sabedoria que edifica
A mulher sábia edifica sua casa. O temor do Senhor é o princípio da sabedoria e a instrução que conduz à honra.
हर अक्लमंद जवाणस आपणे कअरो खे बड़िया बणाओई,
पर मूर्ख जवाणस तिजी खे आपणे ई आथे की टाल़ी देओई।
यहोवे रा आदर करना बुद्धिया री शुरूआत ए,
ओर परम पवित्र परमेशरो खे जाणना ई समज ए।
यहोवे रा आदर करने ते ज्ञानो रिया गल्ला सिखणे खे मिलोईया,
ओर महिमा ते पईले नम्रता ओई।
पर जे तुसा बीचा ते केसी खे बी दमाको री कमी ओ, तो परमेशरो ते माँगो, जो बिना ल़वामे ते सबी खे उदारता ते खुशिया साथे देओआ; और परमेशर सबी खे देओआ।
यहोवा ओर तेसरी सामर्था खे टोल़ो;
तेसरा दर्शण पाणे खे लगातार मईणत करदे रओ।
Virtude e excelência
A mulher virtuosa é coroada de força e dignidade. Ela abre a boca com sabedoria e a instrução da bondade está na sua língua.
एक खरी लाड़ी केसखे मिली सकोई?
कऊँकि तेसा री कीमत मूँगेया ते बी केथी जादा ए।
से तागतबर ओर प्रतापो ते परी री ओई,
ओर आऊणे वाल़े बखतो ते नि डरदी।
से हमेशा अक्ला रिया गल्ला बोलोई,
ओर से कृपा ते सबी खे सला देओई।
तेसा रे माठे उठी-उठी की तेसा खे तअन्य बोलोए,
तेसा रा लाड़ा बी उठी की तेसा री एड़ी तारीफ करोआ,
से तेसा ते बोलोआ, "बऊत सारिये जवाणसे आपणे कअरे अच्छे-अच्छे काम तो कित्ते, पर तूँ तिना सबी ते श्रेष्ठ ए।"
शोभा तो चूठी ओर सुन्दरता बेकार ए,
पर जो जवाणस यहोवे रा डर मानोई, तेसा री तारीफ ऊणी।
खरे सबाओ री जवाणस आपणे लाड़े रे सिरो रा मुकुट ओई,
पर जो शरमा जोगे काम करोई, तेसा रिया बजा ते तेसा रे लाड़े रिया आड्डिया तक सड़ी जाओईया।
दया करने वाल़ी जवाणस मान-मर्यादा नि खोंदी,
ओर हुड़दंगी लोक पैसे खे नि खोंदे।
कअर ओर पैसा बुजुर्गा रे इस्से ते मिलोआ, पर अक्लमंद लाड़ी यहोवे रिया तरफा ते मिलोई।
Exemplo e influência
A mulher sábia é exemplo de fé e bom testemunho. Suas atitudes inspiram e seu legado abençoa as gerações que virão.
ईंयां ई सयाणियां जवाणसा रा चाल-चलण एड़ा ओ कि परमेशरो खे आदरो जोगा ओ। सेयो ना तो ओरी पाँदे दोष लगाणे वाल़ी ओ और ना ई पियक्कड़ ओ पर सेयो अच्छिया गल्ला सिखाणे वाल़िया ओ। ये स्याणी जवाणसा जवान जवाणसा खे जरूर सिखाओ कि सेयो आपणे लाड़ेया और बच्चेया साथे प्यार करो। और ये बी सिखाओ कि सेयो आपू पाँदे काबू राखणे वाल़िया, पतिव्रता, कअरो रा काम-काज करने वाल़ी, पली और आपणे-आपणे लाड़े रे अधीन रणे वाल़िया ओ, ताकि परमेशरो रे वचनो री निन्दा नि ओ।
ईंयां ई तिना री जवाणसा बी आदरो जोगिया ओ, ओरी री बुराई करने वाल़ी नि ओ, पर सब्रो वाल़ी और सबी गल्ला रे विश्वासो जोगी ओ।
तेबे यीशुए आपणे चेलेया खे फेर बोलेया, "जेबे आँऊ माणूं रा पुत्र आऊणा, तेबे स्वर्गो रा राज्य लाड़िया री तिना दस कुआँरिया सहेलिया जेड़ा ऊणा, जो आपणियां मशाला लयी की तेसा रे लाड़े साथे मिलणे खे निकल़िया। तिना बीचा ते पाँज मूर्ख और पाँज समजदार थिया। जो मूर्ख थिया तिने आपणियां मशाला तो लईया, पर आपू साथे फालतू तेल नि लया। पर समजदारे आपणियां मशाला साथे आपणियां कूप्पिया रे तेल बी परी ला। जेबे लाड़े खे आऊणे रे देर ऊईगी, तेबे तिना खे नींजा रे टमके लगणे लगे और सेयो सयी गिया।
"आदिया राती आल्ला-गोल्ला लगेया ऊणे कि देखो, लाड़ा आऊणे लगी रा, तेस साथे मिलणे चलो। तेबे सेयो सब कुआँरिया उठिया और आपणी-आपणी मशाला ठीक करने लगिया। तेबे जो मूर्ख थिया सेयो समजदारा खे लगिया बोलणे, ‘आपणे तेलो बीचा ते आसा खे बी थोड़ा जा तेल देई दो, कऊँकि आसा री मशाला बिजणे लगी रिया।’ पर समजदारे बोलेया, ‘ये आसा और तुसा खे पूरा नि ऊणा। खरा तो ये कि तुसे जाओ और बेचणे वाल़ेया ते खरीदी की ली आओ।’ जदुओ खे सेयो खरीदणे गईया, तदुओ खे लाड़ा आईगा और जो त्यार थिया, सेयो तेस साथे ब्याओ रे कअरे चली गिया और द्वार बंद करी ता। तिजी ते बाद सेयो दूजिया कुआँरिया बी आयी की लाड़े खे बोलणे लगिया, ‘ओ मालक, ओ मालक, आसा खे बी दरवाजा खोलो।’ तिने ज्वाब दित्तेया, ‘आऊँ तुसा खे सच्च लगी रा बोलणे कि आऊँ तुसा खे नि जाणदा।’ इजी री खातर जागदे रओ, कऊँकि तुसे ना तो मेरे आऊणे रे तेस दिनो खे जाणोए और ना तेसा कअड़िया खे।