Pular para o conteúdo
Publicidade

Mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.

Não ameis o mundo

Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.

िषय ें वन

और वसरखयदि रखतै, उसमें िनहीं ै।

िषय ें वन

और वसरखयदि रखतै, उसमें िनहीं ै। ोंि ें ै, अरशरअभिा, और ों अभिऔर िघमण, वह िओर नहीं, परनओर ै। (. 13:14, ि. 27:20)

ोंि ें ै, अरशरअभिा, और ों अभिऔर िघमण, वह िओर नहीं, परनओर ै। (. 13:14, ि. 27:20)

और उसकअभिों िटतैं, पर परमवर इचपर चलतै, वह सरवदबनरहा।

यभिििों, नहीं नतीं, ि िरतकरनपरमवर करनै? इसलििहतै, वह अपनआपकपरमवर बनै। (1 . 2:15,16)

यभिििों, नहीं नतीं, ि िरतकरनपरमवर करनै? इसलििहतै, वह अपनआपकपरमवर बनै। (1 . 2:15,16)

O amor de Deus pelo mundo

Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.

"ोंि परमवर जगत ऐसरखि उसनअपनएकलिा, ि उस पर िकरे, वह ो, परनअननवन

"ोंि परमवर जगत ऐसरखि उसनअपनएकलिा, ि उस पर िकरे, वह ो, परनअननवन

और दणआजरण यह ि ि जगत ें आई ै, और मनों धकि अधििोंि उनके।

और वहहमों यशिै: और वल हमनहीं, वरनजगत ों ी।

ो, िहम िै, ि हम परमवर सनकहलँ, और हम ैं ी; इस रण हमें नहीं नता, ोंि उसनउसनहीं ा।

ो, िहम िै, ि हम परमवर सनकहलँ, और हम ैं ी; इस रण हमें नहीं नता, ोंि उसनउसनहीं ा।

Vencer o mundo

Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.

ैंें इसलिकहैं, ि ें ें ि िे; ें ें ै, परनाँो, ैंिै।"

ैंें इसलिकहैं, ि ें ें ि िे; ें ें ै, परनाँो, ैंिै।"

ोंि परमवर उतपनै, वह पर जय करतै, और वह िजय िससपर जय हमिै।

ोंि परमवर उतपनै, वह पर जय करतै, और वह िजय िससपर जय हमिै।

पर जय ै? वल वह िसकिै, ि ु, परमवर ै।

िलकों, परमवर और उन आतपर जय ै; ोंि ें ै, वह उससें ै, बड़ा ै।

No mundo sem ser do mundo

Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.

ैंवचन उनें पहुँिै, और उनसिा, ोंि ैं नहीं, नहीं।

ैं यह िनतनहीं करता, ि उनें जगत उठे, परनयह ि उनें उस बचरख

ैं यह िनतनहीं करता, ि उनें जगत उठे, परनयह ि उनें उस बचरख ैं नहीं, नहीं। सत उनें पविकरउनें पविकर: इस शबमतलब ैं पविबनों करना।: वचन सतै। जगत ें ा, ैंउनें जगत ें ा।

ििा, नहीं ा, परनैंऔर इनोंि ा। और ैंउनकबतऔर बतरहूँि झकझसा, वह उनमें रहऔर ैं उनमें रहूँैं उनमें रहूँ: िऔर आतरभों ा।"

अब इस जगत ै, अब इस जगत सरदअब इस जगत सरद: , , वह इस सरदकहै। (14:30, हन16:11) ििएगा।

ि उपह

ैं ें ि िूँैं ें ि िूँ: यह यहिों आशएक आम ा। , अपनि ें ूँ; ै, ैं ें नहीं ा: मन घबरऔर डरे।

सत

" यदि रखतयदि रखतै: िरतकरनउमनहीं रखते, िउनकनफरत अपनों िचलिनहीं रहे। , नतो, ि उसनपहलझसरखा। यदि े, अपनों रखता, परनइस रण ि नहीं वरनैंें ें िै; इसलिरखतै।

Sal e luz

Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.

नमक और ि लन

"नमक ो; परनयदि नमक िगड, वह ििवसनमकिएगा? िवह िनहीं, वल इसकि हर ेंऔर मनों ों तलौं जगत ि ो। नगर पहपर बसवह िनहीं सकता।

और यह सम जगत ें रचजगत ें रच: सभ(यहिों और अनयजिों ों) समाँटन िएगा, ि सब िों पर गवो, तब अनएगा।

यदि मनजगत करे, और अपनि उठ, उसा? मनअपनबदलें ा?

यदि मनजगत करे, और अपनि उठ, उसा? मनअपनबदलें ा?

करों रण पर ! करों लगनअवशै; पर उस मनपर िसककर लगतै।

और उसनउनसकहा, "जगत ें कर ि ों समरचकरो।

और उसनउनसकहा, "जगत ें कर ि ों समरचकरो।

यदि मनजगत करऔर अपनि उठ, उसा?

Não se conformar

Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.

और इस सदबन; परनि नयल-चलन बदलत, िससपरमवर भली, और वती, और िइचअनभव करतरहो।

और इस सदबन; परनि नयल-चलन बदलत, िससपरमवर भली, और वती, और िइचअनभव करतरहो।

ोंि उसकअनद, अरउसकसनतन मरऔर परमवरत, जगत ि समय उसकों खनें आतैं, यहाँ तक ि ितर ैं। (अयू. 12:7-9, भज. 19:1)

ोंि उसकअनद, अरउसकसनतन मरऔर परमवरत, जगत ि समय उसकों खनें आतैं, यहाँ तक ि ितर ैं। (अयू. 12:7-9, भज. 19:1)

हम नतैं, ि यवसकहतउनीं कहतै, यवसअधैं इसलिि हर एक ुँबनि, और परमवर दणठहरे।

हमपरमवर और ििकट और िमल भकि यह ै, ि अनों और िधवें उनकि ें, और अपनआपकिकलरखें।

हमपरमवर और ििकट और िमल भकि यह ै, ि अनों और िधवें उनकि ें, और अपनआपकिकलरखें।

ोंि परमवर अनरह रगट ै, सब मनों ें उदें सकषम और हमें िै, ि हम अभकि और ांिअभिमन रकर इस ें यम और िकतऔर भकि वन िँ;

A batalha espiritual

A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.

ोंि हमयह मललय, लहऔर ाँनहीं, परनरधों और अधििों े, और इस धकसकों े, और उस टतआतिआकें ैं।

कस रहि ें उस ततव-जऔर यरअहकर े, मनों परमपरऔर आदि िअनै, पर मसअननहीं।

ोंि यदयपि हम शरें चलतिरतैं, शरअननहीं लडे।

परनहमनआत नहीं, परनवह आतै, परमवर ओर ै, ि हम उन ों ें, परमवर हमें ैं।

कहाँ रहनव? कहाँ रही? कहाँ रहइस िी? परमवर खतनहीं ठहरा? (. 1:22) ोंि जब परमवर अनपरमवर परमवर यह अचलगा, ि इस रचखतिकरनों उदे।

परनपरमवर जगत ों िै, ि िों लजिकरे; और परमवर जगत िबलों िै, ि बलवों लजिकरे।

और परमवर जगत ों और ों ो, वरनैं नहीं उनकिा, ि उनें ैं, यरठहरि परमवर मनघमणकरन

ांिबच

अपनआपके। यदि ें इस ें अपनआपकसमझे, बनि

ोंि हम जगत ें ैं और सकतैं। (अयू. 1:21, भज. 49:17) और यदि हमऔर पहननो, इनीं पर सनकरनि

ोंि हम जगत ें ैं और सकतैं। (अयू. 1:21, भज. 49:17) और यदि हमऔर पहननो, इनीं पर सनकरनि

Pertencemos a Deus

Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.

महिमय और उसक

और उसमें यहै;

जगत और उसमें िकरनी।

ोंि उसउसकींसमों ऊपर करकरखउसउसकींसमों ऊपर करकरखी: जल िरतउसजल पर ींलकर रखनअभियकि िै।,

और महनदों ऊपर ििै।

आकै, ै;

जगत और उसमें ै, उसििै। (1 ि. 10:26, भज. 24:1,2)

आहा, भलबड़ी

अपनडरवों िरख ़ी ै,

और अपनशरणगतों िमनों

मनरगट ै।

परनयहसदिंसन पर िजमयहसदिंसन पर िजमै: यहअननै, सदएक ै। ,

उसनअपनिंसन िििै;

और वह जगत धरकरा,

वह श-दों कददमखरिपटएगा। (भज. 96:13, ि. 17:31)

सचि हर एक मनरकिकरतै, जगत ें आनी। वह जगत ें ा, और जगत उसकउतपन, और जगत उसनहीं पहचा।

वह जगत ें ा, और जगत उसकउतपन, और जगत उसनहीं पहचा।

जगत ि

तब िों कहा, "जगत ि ैं ूँ; ा, वह धकें चला, परनवन ि एगा।" (. 12:46)

़ें शबनतैं, और ैं उनें नतूँ, और े-चलतैं। और ैं उनें अननवन ूँ, और कभनहीं ोंी, और उनें ा।

िैं सच कहतूँ, ि िअचै, ोंि यदि ैं ँ, वह सहयक आएगा, परनयदि ैं ा, उसूँा। और वह आकर और िकतऔर िषय ें ितर करा। िषय ें इसलिि पर िनहीं करते; और िकतिषय ें इसलिि ैं िूँ, और िे; िषय ें इसलिि सरदठहरगयै। (. 12:31)

िनकउसनहमें बहऔर बहबड़ी रतिैं ि इनकउस सड़ाहट टकर ें अभिै, ईशवरवभसहभ

और यह पहलो, ि अनििों ें ी-उपहकरनआएे, अपनअभिअनचलेंे। और कहेंे, "उसकआनरतिकहाँ गई? ोंि जब वज गए ैं, सब ै, ि आरमा।" झकर यह गए, ि परमवर वचन आकनकियमऔर जल ें बनऔर जल ें ि(उत. 1:6-9) इनीं उस जगत जल ें बकर गया। (उत. 7:11-21) पर वरतमनकआकऔर उसवचन इसलिरखैं, ि जलँ; और वह भकिमनों और ितक ऐसरखरहेंे।

ोंि परमवर-भकि ऐसपशउतपनकरतै; िसकपरिउदऔर िउससपछतनहीं पडा: परनांिउतपनकरतै।

ैं जगत ों उनकरण, और ों उनकअधरदणूँा; ैं अभििों अभिकरूँऔर उपदरव करनों घमण़ूँा।

इयों, यदि करतअचमकरना।

हम नतैं, ि हम परमवर ैं, और उस वश ें पड़ा ै।

एक ़ी ै, और सऱी आतै, परनसरवदबनरहतै। उदय कर असै, और अपनउदय िचलै। दकिओर बहतै, और उततर ओर मतै; वह मतऔर बहतरहतै, और अपनपरिि ें आतै। सब नदिाँ समें िलतैं, समभर नहीं ा; िनदिाँ िकलतैं; उधर िैं।

आकऔर टल े, परनें कभटलेंी। (यशा. 40:8, 21:33)

मसकल और आज और एक-सै। (भज. 90: 2, रका. 1:8, यशा. 41:4)

नकर उसउततर िा, "मत डर; वल िरख; वह बच एगी।"बच एगी: वह पहलगई ी: िउसहन िएक आवशयक ा, िि उनकउपदरव उसऔर अधिु:नहीं ि

ोंि जब एक मनअपररण उस एक िा, अनरह और धरमरवरदबहयत ैं एक मने, अरमसअवशअननवन ें करेंे।

उसकचतरण उसकछल सफल ा, और वह मन ें लकर िडर रहतबहों करा। वह सब िखड़ा ा; परनअनवह ििएगा।

Seja o primeiro