Mundo
A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.
Não ameis o mundo
Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.
15 Do not love the world, nor the things in the world. If any one loves the world, there is no love in his heart for the Father.
15 Do not love the world, nor the things in the world. If any one loves the world, there is no love in his heart for the Father.16 For the things in the world –the cravings of the earthly nature, the cravings of the eyes, the show and pride of life– they all come, not from the Father, but from the world.
16 For the things in the world –the cravings of the earthly nature, the cravings of the eyes, the show and pride of life– they all come, not from the Father, but from the world.
17 And the world, with its cravings, is passing away, but he who does God's will continues for ever.
4 You unfaithful women, do you not know that friendship with the world means enmity to God? Therefore whoever is bent on being friendly with the world makes himself an enemy to God.
4 You unfaithful women, do you not know that friendship with the world means enmity to God? Therefore whoever is bent on being friendly with the world makes himself an enemy to God.
O amor de Deus pelo mundo
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.
16 For so greatly did God love the world that He gave His only Son, that every one who trusts in Him may not perish but may have the Life of Ages.
16 For so greatly did God love the world that He gave His only Son, that every one who trusts in Him may not perish but may have the Life of Ages.
19 And this is the test by which men are judged–the Light has come into the world, and men loved the darkness more than they loved the Light, because their deeds were wicked.
2 and He is an atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
1 See what marvellous love the Father has bestowed upon us –that we should be called God's children: and that is what we are. For this reason the world does not recognize us– because it has not known Him.
1 See what marvellous love the Father has bestowed upon us –that we should be called God's children: and that is what we are. For this reason the world does not recognize us– because it has not known Him.
Vencer o mundo
Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.
33 »I have spoken all this to you in order that in me you may have peace. In the world you have affliction. But keep up your courage: I have won the victory over the world.«
33 »I have spoken all this to you in order that in me you may have peace. In the world you have affliction. But keep up your courage: I have won the victory over the world.«
4 For every child of God overcomes the world; and the victorious principle which has overcome the world is our faith.
4 For every child of God overcomes the world; and the victorious principle which has overcome the world is our faith.
5 Who but the man that believes that Jesus is the Son of God overcomes the world?
4 As for you, dear children, you are God's children, and have successfully resisted them; for greater is He who is in you than he who is in the world.
No mundo sem ser do mundo
Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.
14 I have given them Thy Message, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
15 I do not ask that Thou wilt remove them out of the world, but that Thou wilt protect them from the Evil one.
15 I do not ask that Thou wilt remove them out of the world, but that Thou wilt protect them from the Evil one.16 They do not belong to the world, just as I do not belong to the world.17 Make them holy in the truth: Thy Message is truth.18 Just as Thou didst send me into the world, I also have sent them;
25 And, righteous Father, though the world has failed to recognize Thee, I have known Thee, and these have perceived that Thou didst send me.26 And I have made known Thy name to them and will make it known, that the love with which Thou hast loved me may be in them, and that I may be in them.«
31 Now is a judgement of this world: now will the Prince of this world be driven out.
27 Peace I leave with you: my own peace I give to you. It is not as the world gives its greetings that I give you peace. Let not your hearts be troubled or dismayed.
18 If the world hates you, remember that it has first had me as the fixed object of its hatred.19 If you belonged to the world, the world would love its own property. But because you do not belong to the world, and I have chosen you out of the world–for that reason the world hates you.
Sal e luz
Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.
13 You are the salt of the earth; but if salt has become tasteless, in what way can it regain its saltness? It is no longer good for anything but to be thrown away and trodden on by the passers by.14 You are the light of the world; a town cannot be hid if built on a hill-top.
14 And this Good News of the Kingdom shall be proclaimed throughout the whole world to set the evidence before all the Gentiles; and then the End will come.
26 Why, what benefit will it be to a man if he gains the whole world but forfeits his life? Or what shall a man give to buy back his life?
26 Why, what benefit will it be to a man if he gains the whole world but forfeits his life? Or what shall a man give to buy back his life?
7 »Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come!«
15 Then He said to them, »Go the whole world over, and proclaim the Good News to all mankind.
15 Then He said to them, »Go the whole world over, and proclaim the Good News to all mankind.
36 Why, what does it benefit a man to gain the whole world and forfeit his life?
Não se conformar
Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.
2 And do not follow the customs of the present age, but be transformed by the entire renewal of your minds, so that you may learn by experience what God's will is–that will which is good and beautiful and perfect.
2 And do not follow the customs of the present age, but be transformed by the entire renewal of your minds, so that you may learn by experience what God's will is–that will which is good and beautiful and perfect.
20 For, from the very creation of the world, His invisible perfections –namely His eternal power and divine nature– have been rendered intelligible and clearly visible by His works, so that these men are without excuse.
20 For, from the very creation of the world, His invisible perfections –namely His eternal power and divine nature– have been rendered intelligible and clearly visible by His works, so that these men are without excuse.
19 But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God.
27 The religious service which is pure and stainless in the sight of our God and Father is to visit fatherless children and widowed women in their time of trouble, and to keep one's own self unspotted from the world.
27 The religious service which is pure and stainless in the sight of our God and Father is to visit fatherless children and widowed women in their time of trouble, and to keep one's own self unspotted from the world.
11 For the grace of God has displayed itself with healing power to all mankind,12 training us to renounce ungodliness and all the pleasures of this world, and to live sober, upright, and pious lives at the present time,
A batalha espiritual
A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.
12 For ours is not a conflict with mere flesh and blood, but with the despotisms, the empires, the forces that control and govern this dark world–the spiritual hosts of evil arrayed against us in the heavenly warfare.
8 Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.
3 For, though we are still living in the world, it is no worldly warfare that we are waging.
12 But we have not received the spirit of the world, but the Spirit which comes forth from God, that we may know the blessings that have been so freely given to us by God.
20 Where is your wise man? Where your expounder of the Law? Where your investigator of the questions of this present age? Has not God shown the world's wisdom to be utter foolishness?21 For after the world by its wisdom –as God in His wisdom had ordained– had failed to gain the knowledge of God, God was pleased, by the apparent foolishness of the Message which we preach, to save those who accepted it.
27 But God has chosen the things which the world regards as foolish, in order to put its wise men to shame; and God has chosen the things which the world regards as destitute of influence, in order to put its powerful things to shame;
28 and the things which the world regards as base, and those which it sets utterly at nought –things that have no existence– God has chosen in order to reduce to nothing things that do exist;29 to prevent any mortal man from boasting in the presence of God.
18 Let no one deceive himself. If any man imagines that he is wise, compared with the rest of you, with the wisdom of the present age, let him become »foolish« so that he may be wise.
7 for we brought nothing into the world, nor can we carry anything out of it;8 and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.
7 for we brought nothing into the world, nor can we carry anything out of it;8 and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.
Pertencemos a Deus
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.
9 The true Light was that which illumines every man by its coming into the world.10 He was in the world, and the world came into existence through Him, and the world did not recognize Him.
10 He was in the world, and the world came into existence through Him, and the world did not recognize Him.
12 Once more Jesus addressed them. »I am the Light of the world,« He said; »the man who follows me shall certainly not walk in the dark, but shall have the light of Life.«
27 My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.28 I give them the Life of the Ages, and they shall never, never perish, nor shall any one wrest them from my hand.
7 »Yet it is the truth that I am telling you–it is to your advantage that I go away. For unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.«8 And He, when He comes, will convict the world in respect of sin, of righteousness, and of judgement; –9 of sin, because they do not believe in me;10 of righteousness, because I am going to the Father, and you will no longer see me;11 of judgement, because the Prince of this world is under sentence.
4 It is by means of these that He has granted us His precious and wondrous promises, in order that through them you may, one and all, become sharers in the very nature of God, having completely escaped the corruption which exists in the world through earthly cravings.
3 But, above all, remember that, in the last days, men will come who make a mock at everything–men governed only by their own passions,4 and, asking, »What has become of His promised Return? For from the time our forefathers fell asleep all things continue as they have been ever since the creation of the world.«5 For they are wilfully blind to the fact that there were heavens which existed of old, and an earth, the latter arising out of water and extending continuously through water, by the command of God;6 and that, by means of these, the then existing race of men was overwhelmed with water and perished.7 But the present heavens and the present earth are, by the command of the same God, kept stored up, reserved for fire in preparation for a day of judgement and of destruction for the ungodly.
10 For godly sorrow produces repentance leading to salvation, a repentance not to be regretted; but the sorrow of the world finally produces death.
13 Do not be surprised, brethren, if the world hates you.
19 We know that we are children of God, and that the whole world lies in the power of the Evil one.
31 Earth and sky will pass away, but it is certain that my words will not pass away.
8 Jesus Christ is the same yesterday and to-day–yes, and to the ages to come.
50 Jesus heard the words and said to him, »Have no fear. Only believe, and she shall be restored to life.«
17 For if, through the transgression of the one individual, Death made use of the one individual to seize the sovereignty, all the more shall those who receive God's overflowing grace and gift of righteousness reign as kings in Life through the one individual, Jesus Christ.