Mundo
A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.
Não ameis o mundo
Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.
Han daason wedey han daastaki wuzason zuuttambaase asin shunatiita. Han daason shunfe bar Aba Ha’ooson aane shunfe.
Han daason wedey han daastaki wuzason zuuttambaase asin shunatiita. Han daason shunfe bar Aba Ha’ooson aane shunfe. Han daasta fa bar zuuttambaase ashni eenanto, aafak keeshto, fook teeto han daastakirtano Aba Ha’ooskintawa.
Han daasta fa bar zuuttambaase ashni eenanto, aafak keeshto, fook teeto han daastakirtano Aba Ha’ooskintawa.
Han daasewa barista feefe asuni meeni eenantoose aatnir; sinuntano Ha’oosi fiqadinon zagife bar koi’ba foontonon foona.
Amanamtonti foonto nittono! Han daastaki wuzaaso shuna Ha’oosneen faasso sinnamato aane aruwetinoso? Ese han daastaki wuzason shunfe bar zuuttere Ha’oosi guma siniwa.
Amanamtonti foonto nittono! Han daastaki wuzaaso shuna Ha’oosneen faasso sinnamato aane aruwetinoso? Ese han daastaki wuzason shunfe bar zuuttere Ha’oosi guma siniwa.
O amor de Deus pelo mundo
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.
Barik amanefe bar zuuttambaase koi’ba foonto kaa dananaktano tishunoynamato Ha’oos isa nawuba bar barin aatira imma han daason baak keeshtewa.
Barik amanefe bar zuuttambaase koi’ba foonto kaa dananaktano tishunoynamato Ha’oos isa nawuba bar barin aatira imma han daason baak keeshtewa.
Chaarefaas han daasta ya. Asuni meya wostobesiis mangu sinna boor’a chaarefaason beyfaat talmaason shunete. Esiistu mangsuni kar’aaswa.
Bar inno boor’aasik maa’a sini; inno boor’aas bar bar koi’ba sinnoynaron han daasta fe asusa boor’aas zuuttambaase kuchera tishunaas barikwa.
Ha’oosi Naanggotanikito
Ha’oosi naanggota yistera teegtonik Aba Ha’oos awune fa keeshtanbaason innok imnamato biitwa! Futoosik inno Ha’oni naanggotawa; han daas Ha’ooson aru beyna boor’a innotin dey aafawa aruna wuza.
Ha’oosi Naanggotanikito
Ha’oosi naanggota yistera teegtonik Aba Ha’oos awune fa keeshtanbaason innok imnamato biitwa! Futoosik inno Ha’oni naanggotawa; han daas Ha’ooson aru beyna boor’a innotin dey aafawa aruna wuza.
Vencer o mundo
Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.
Han baron nittok makenaas taneen ane faafaani naga nittok foonakwa. Han daasta faafeti kabaasik shana nittok faar. Sinuntano harewa! Ta han daason merengwa.»
Han baron nittok makenaas taneen ane faafaani naga nittok foonakwa. Han daasta faafeti kabaasik shana nittok faar. Sinuntano harewa! Ta han daason merengwa.»
Ha’oni naanggota sina bar zuuttere han daason meronawa. Han daason meroniis dey amantoniisikwa.
Ha’oni naanggota sina bar zuuttere han daason meronawa. Han daason meroniis dey amantoniisikwa.
Yesus Ha’oni Naa sinnamato amanefe barteno oom han daason meroniis oonso?
Naanggotaase! Nitto Ha’onir; nittoossi fa korto Ayyanaas han daasta fa ayyanaastan denalowa. Es bari boor’a eshinynya raajjuni meyanon mersetiwa.
No mundo sem ser do mundo
Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.
Ta kaamneeson baassok maken. Ta han daastakir sina beynasimato baasso dey han daastakirtewa. Es bari boor’a han daas baassotin oomte.
Baassotin mangu sina bariissin oodataktano han daastan gero kisutak aafa shiiphona wuza.
Baassotin mangu sina bariissin oodataktano han daastan gero kisutak aafa shiiphona wuza. Ta han daastakir sina beynasimato baasso dey han daastakirtewa. Futoosik baassotin korto zaguwa. Kaamnees futowa. Ne taan han daasta fe asuski wositaasimato ta dey baassotin wosin.
Ooko Abataaso! Han daas neen aane aruwa. Sinuntano ta neen arinar. Han baasso dey ne taan wositamato arsete. Ne taan keeshteta keeshtanaas baassossi dey sinanaknawa ta dey baassossi foonakna baasso dey neen arsonek zagin. Dey arsonek zaguna.»
«Haye han daasi mangsuni kar’ni sa’atiis kar’iwa. Han daasi ha’sinynya sina Sexana gerakalo ha’tonaas hayewa.
«Nagaason nittok beyanawa. Naganaason nittok imana. Ta nittok imana nagaas han daas imfana barne faartawa. Nibnitiis nawonaata dey digonaata.
Yesus Han Daas Oomtonamato Make
«Han daas nittotin oomtefaanane nittoostan zeemma taan oomtenamato aruti. Han daastaki asuni meenimato sineti sinfaatine barir sina baassotin shunana kabawa. Sinuntano nitto han daasir sina beyti boor’anawa ta nittotin han daasi asunisin korina boor’anatu han daas nittotin oomtefa.
Sal e luz
Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.
Kawonewa Chaarefne
Dey Yesus: «Nitto han daasi kawowa. Sinuntano kawoos kaar’ba tishifaanane aakkagira kaar’nirinso? Ek gero hai’tera asuni wochosi yetonaastano ke’ana wuzaba aafawa. Nitto han daasik chaarefawa. Aamaasta keetera di katamaas aachonak aafawa chimanawuza.
Dara zuuttambaase asik zaala sinanak Ha’oosi taatoni misirachchuni kaamaas daa zuuttambaase asiista maktona. Es kabaasiktu koi’baas yoona.
Asu han daastak barik sholsi wuzason zuutire danfaat kaabaason tishkifaanane awu barik ke’nirinso? wedey asu kaabaasi soolak aro wuza kaasunak chimnirinso?
Asu han daastak barik sholsi wuzason zuutire danfaat kaabaason tishkifaanane awu barik ke’nirinso? wedey asu kaabaasi soolak aro wuza kaasunak chimnirinso?
Asuni meya tuusa’osonek zaguni wuzaasik han daas haybubawungwa! Tuusa’suni wuzaas aafawa yobeyana wuza. Sinuntano es tuusaasik ugna sinni asus haybubawowa!
Tusire dey ekka yi: «Daasi birato zuuttambaase asiista hamti. Misirachchuni kaamaason asu zuuttambaase asik makoti.
Tusire dey ekka yi: «Daasi birato zuuttambaase asiista hamti. Misirachchuni kaamaason asu zuuttambaase asik makoti.
Asu han daastaki fa wuzason zuutire danfaat kaabaason turkifaanane barik awu ke’nirinso?
Não se conformar
Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.
Ma’a wuzaasewa girsuni wuzaase dey tuuma sina Ha’oosi fiqadinon aru chimatik kanuntiison gaddosuk nibnitiisi safarak sooltotitano han daastaki asuni meyane feer sinatiitawa.
Ma’a wuzaasewa girsuni wuzaase dey tuuma sina Ha’oosi fiqadinon aru chimatik kanuntiison gaddosuk nibnitiisi safarak sooltotitano han daastaki asuni meyane feer sinatiitawa.
Han daas testenanneen kabira asuni meyak bestonoy Ha’oosi haala koi’ba foonto hugnabaasewa bar Ha’o sinbaase tesina testooski kamo ammano kessa bestena boor’a asuni meya mangsisefe mangsuusik teetone wuzbesi aafawa.
Han daas testenanneen kabira asuni meyak bestonoy Ha’oosi haala koi’ba foonto hugnabaasewa bar Ha’o sinbaase tesina testooski kamo ammano kessa bestena boor’a asuni meya mangsisefe mangsuusik teetone wuzbesi aafawa.
Museni tumaasi ajaji makefanaas tumaasi daakalo feese baassotin sinnamato arifeni. Es bari boor’a asuni meya ephphe maksone wuza tishina boor’a shaakkisefe. Daa zuuttambaase Ha’oosi mangsuni kar’ni sikalosiwa.
Aba Ha’oosi sina kiinba foonto shiiphoos: «Aba intobaas kitina naanggotaasikitonon; esiisimato dey teegobesi kitina mashkasusikitonon rakkobesiisik argasu; teetniison dey han daastaki fa kiina wuzaassin oodawa.»
Aba Ha’oosi sina kiinba foonto shiiphoos: «Aba intobaas kitina naanggotaasikitonon; esiisimato dey teegobesi kitina mashkasusikitonon rakkobesiisik argasu; teetniison dey han daastaki fa kiina wuzaassin oodawa.»
Asu zuuttambaase asin fatuni Ha’oosi otma ammanon kessa beste. Es Ha’oosi otma dey mormosonnawa ashaasi eenantosonna beyya teetniison oodda Ha’ooson girsuni fo han daasta fooniktu innotin assifawa.
A batalha espiritual
A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.
Inno neebefeni neeboos asuni meyaneen ane sinnoynaron han talma daasta wostet feese ha’sife baasso; ha’sinynyani meenawa han daastaki hugnaasneenna dey den samak faase kiina ayyanaasikitoni taar’osneengwa.
Kiristoosnista kaputtonoy asuni meeni tumastanawa han daastaki ke’noy siitiristana kaputtana yere dey asu kisina shima eshak oonu nittotin eshnoynamato teetnitiison oodtiwa.
Awune faaronnu han daasta faafenik neebefeni neeboos han daastaki neebosimatotawa.
Ha’ooskin imte wuzason arunik Ha’oosi Ayyananontu ephphataani tano han daasi ayyananon aane ephphatoweniwa.
Eekan techum ayfeso? Tumaasi aru dey ayfeso? Han neyaasi tu’ninyinya ayfeso? Ha’oos han daastaki techmaason gowwumma aane zaguwanoso?
Han daastaki asuni meya baasso teetni techmaasik Ha’ooson aru chimonoytemato Ha’oos techumbaasik kulfiwa. Sinuntano gowwanimato faadtefe inno makefeni Misirachchuni kaamaasik amanefe baassotin fatunak Ha’oosi fiqadi siniwa.
Sinuntano Ha’oos techumni meyanon iishshunak han daastak gowwanimato faadtefe asuni meyanon koriwa; chim meyanon iishshunak han daasta feese hopinimato faadtefe baassotin koriwa.
Ha’oos han daastaki asuni meeni sinak ulfinto yiste wuzasikitonon ulfintonor sinbaason besuk; han daastak daakalo sina baronnawa kashistosonna dey shima sina wuzason koriwa. Es baron dey zaginaas oonu Ha’oosi sinak basa teetni safaraasik teetonoynamatowa.
Nittoossin oonu teetbaason eshanaatawa; han daastaki techumni gefaasik techum sinne bester feefaanane Ha’oosi futo techmanon dananak teetbaason gowwa zagire faaduwowa.
Inno han daasta isa wuzane aane ephpha yoweni. Isa wuza dey ephphe han daastan ephpha hamanir aafa. Es bari boor’a muunewa maamne innok faafaanane hoorona.
Inno han daasta isa wuzane aane ephpha yoweni. Isa wuza dey ephphe han daastan ephpha hamanir aafa. Es bari boor’a muunewa maamne innok faafaanane hoorona.
Pertencemos a Deus
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.
Asu zuuttambaase asik chaarsuni futoni chaarefa han daasta yaadifar. Han daasta feer; han daas bariktu teste; sinfanaknu han daas aane ephphatowa.
Han daasta feer; han daas bariktu teste; sinfanaknu han daas aane ephphatowa.
Yesus Han Daasi Chaarefa
Hepsa dey Yesus baassok: «Ta han daasta fe asusik chaarefawa. Taaki yeefe bar zuuttambaase kaa imfa chaarefaasontu dananatano talmaassi aafa foona wuza» yire make.
Ta fantuusikito ta kaamaason odeser; ta dey barikitonon arinar. Taak dey zoonusteser. Ta koi’ba foonto kaa barikitok imana; isanne aafa tishusonawuza. Ta kushuussin oonu aafa bo’ona wuza.
Sinuntano futooson nittok makefawungwa, ta hamaas nittok ma’arwa. Ta hama shakaanane chinuni korto Ayyanaas nittoki aafa yoonawuza. Sinuntano ta hamfaanane chinuni korto Ayyanaason nittok wosuna. Bar yaara han daason boor’ni chowaasik, ookoni chowaasik, mangsuni kar’ni chowaassik wee’ona. Taak amano beyobesiisiktu boor’ni chowaasik wee’ona. Ta Abaaski hamanar sinna boor’anawa hawungneen ekalo dey taan aafa biyati wuza sinna boor’anatu ookoni chowaasik wee’ona. Han daason ha’sife basaasta mangsu katena boor’atu mangsuni kar’ni chowaassik wee’ona.
Ulfinbaasiknawa garambaasik ulfinto waagba faana akama inya sina abdiison danni. Es barki kamo mangu safaraastan kabi chowa han daasta fa mangu eenantoossin kessa Ha’oosi haalanon haa’er sinetiwa.
Zuuttambaase asiistan zeemma han baron yaadatotiwa; koi’ni neyaastak mangu koosa koosayefe meenawa baasso teetni mangu eenantoosik zoonustoni kanyefe meena yoosonewa. Baasso dey: «Daam Yesus yoonir yistera makte abdiis ayfaso? Zeemoti abani meya kitisetenneen hang testoos testenanneen kabira fa bar eekobaasetu fawa» yisefe. Es baasso showo neyaneen sinak samaas Ha’oosi kaamak testobaason; daas dey testenaas akakinnawa akakna sinbaason arifettu mormesefewa. Es bari boor’a es kabati fa daason aka koor’a tishki. Ha’ooson shiipho beyefe asuni meya; hashti fa samaasewa daase tishuna mangsuni kar’ni wonaasta es kaamaasik geyak hooreratu fawa.
Ha’oosi fiqadinimato sina suumoos faruni ugnaaski zoonsifa harmuk bestefa sooltoson teshefana boor’a aane gaabbisifawa. Sinuntano han daastaki suumoos kitutu ephpha yaafa.
Ayni meyane! Han daas nittotin oomtefaanane diinqotiitawa.
Inno Ha’onir sinnimato arifeniwa. Sinuntano han daas zuuttambaase Sexanaasik ha’ir siniwa.
Samaasewa daase aatana. Sinuntano kaamnaasikito aafa aatana wuza.
Yesus Kiristoos hazo sinun hawung dey koi’baneen kar’e barnurwa.
Sinuntano Yesus es baron odere Iyyarosnin: «Harewa! Digotaata. Amantowa, Naanees farunawa» yi.
Isa asusa boor’aasik kitu asu zuuttambaase asiisata ha’suni hugna dannanneen tuumma fu’te Ha’oosi imanon ephphe ooko sine baasso zuuttere isa asu sina Yesus Kiristoosniki kamo merere kaak taattosone.