Mundo
A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.
Não ameis o mundo
Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.
Abun, bɛ twon lan’kwen mɛɛn, itàkal indiir abyà uboo a mɛɛn. Isàkal naa mbuur akwen mɛɛn, ukwen a Taa amu nde batɛy.
Abun, bɛ twon lan’kwen mɛɛn, itàkal indiir abyà uboo a mɛɛn. Isàkal naa mbuur akwen mɛɛn, ukwen a Taa amu nde batɛy. Ntɔn undiir wanswà awà uboo a mɛɛn: ilään a ndür, ukwen a mii, uyɔl unsà indiir mpa byàfàfà akà Taa, wɛɛ ifàfà u mɛɛn.
Ntɔn undiir wanswà awà uboo a mɛɛn: ilään a ndür, ukwen a mii, uyɔl unsà indiir mpa byàfàfà akà Taa, wɛɛ ifàfà u mɛɛn.
Kyekà, mɛɛn màmulyaaŋ anà indiir abyà uboo. Wɛɛ mbuur afàkyer ukwen a Nzam afàkal mbul a in’tye.
Bɛ aŋinswem! Nkye bɛ làyöb anki naa ukwen a indiir a mɛɛn bà un’yiiŋ a Nzam? Abun, mbuur usàkwen mukal un’sam a mɛɛn, nde kan’bulà un’yiiŋ a Nzam.
Bɛ aŋinswem! Nkye bɛ làyöb anki naa ukwen a indiir a mɛɛn bà un’yiiŋ a Nzam? Abun, mbuur usàkwen mukal un’sam a mɛɛn, nde kan’bulà un’yiiŋ a Nzam.
O amor de Deus pelo mundo
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.
Abun Nzam kàkwen mɛɛn mbɔɔn, lalan kàpɛ nde Mwan baal ande mwɛy mpɛl, ntɔn mbuur wanswà asà làkwikilà amu nde ukɔ̈ɔ̈n akyà bwà, wɛɛ nde ukäl anà mɔ̈ɔ̈ a mbul a in’tye.
Abun Nzam kàkwen mɛɛn mbɔɔn, lalan kàpɛ nde Mwan baal ande mwɛy mpɛl, ntɔn mbuur wanswà asà làkwikilà amu nde ukɔ̈ɔ̈n akyà bwà, wɛɛ nde ukäl anà mɔ̈ɔ̈ a mbul a in’tye.
Nsaŋ ya yi: pɛɛlà làyi u mɛɛn, wɛɛ baar bàkwen làpib kà ikal a pɛɛlà, ntɔn nsyääl aba yàkäl yàmbe.
Ntɔn nde wà mbuur kàkyey mukal ibɔɔn ntɔn man’be abi, kà ntɔn bi mpɛl anki, wɛɛ sye ntɔn baar a mɛɛn manswà.
Taaràbi kikwen mbɔɔn, lalan kipɛ nde kab: bi bibeelà baan a Nzam, ndandaa bi ibà abwɛy! Kyakin, mɛɛn miyöb anki, ntɔn ma màyöb anki Nzam.
Taaràbi kikwen mbɔɔn, lalan kipɛ nde kab: bi bibeelà baan a Nzam, ndandaa bi ibà abwɛy! Kyakin, mɛɛn miyöb anki, ntɔn ma màyöb anki Nzam.
Vencer o mundo
Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.
Amàlakyään mɛ indiir abi ntɔn bɛ làkäl anà duu amu mɛ. Bɛ làbà uboo a lingyoomà u mɛɛn mà. Wɛɛ làkäl anà un’kanà, mɛ, mɛ mɛɛn akyun’wal iböŋ! »
Amàlakyään mɛ indiir abi ntɔn bɛ làkäl anà duu amu mɛ. Bɛ làbà uboo a lingyoomà u mɛɛn mà. Wɛɛ làkäl anà un’kanà, mɛ, mɛ mɛɛn akyun’wal iböŋ! »
ntɔn mbuur wanswà bàbör amu Nzam, wà ŋiböŋ u mɛɛn. Anà mbwo muwal iböŋ u mɛɛn yà làkwikilà abi.
ntɔn mbuur wanswà bàbör amu Nzam, wà ŋiböŋ u mɛɛn. Anà mbwo muwal iböŋ u mɛɛn yà làkwikilà abi.
Nà awà ŋiböŋ u mɛɛn, isàkɔɔn akal mbuur afàsà làkwikilà naa Yɛsu wà Mwan a Nzam?
Wɛɛ bɛ, baan amɛ, bɛ baan a Nzam, bɛ làkyàwal iböŋ kusà a aŋangɔɔm aban, ntɔn Dweelà awafàsal uboo a bɛ wà wàngwal aŋàsöön dweelà làfàyaal mɛɛn.
No mundo sem ser do mundo
Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.
Mɛ, mɛ kapɛ ndaa angye, baar a mɛɛn bàkyer ayiiŋ, ntɔn ba kà bà baar a mɛɛn anki, asànaa mɛ mpa in’wà mɛ wàmɛɛn.
Mɛ, mɛ in’löm anki naa ngye alwom u mɛɛn, wɛɛ mukatii ntɔn Ŋube.
Mɛ, mɛ in’löm anki naa ngye alwom u mɛɛn, wɛɛ mukatii ntɔn Ŋube. Ba kà baar a mɛɛn anki, asànaa mpa in’wà mɛ mbuur a mɛɛn. Asi ukɔl ntɔn ngye u mbwo a ndandaa: ndaa angye yà ndandaa. Asànaa kan’töm ngye u mɛɛn, mɛ sye ba amatɔm u mɛɛn.
Taa a balàbal, mpal mpa mayöb mɛɛn, wɛɛ mɛ, mɛ kàkyayöb, ba abà bàkyàyöb naa ngye kan’töm. Mɛ kàkyer naa ba bàyöb ikɔb angye, mɛ in’yàfàkyer naa ba bàyöb kya, ntɔn ukwen kan’kwen ngye bàkäl amu ba, anà mɛ in’käl amu ba. »
Papanà là taaŋ mutsul nsaŋ a mɛɛn mà, papanà mfum a mɛɛn mà bàyun’tɔɔm u nsà.
« Mɛ amàsàlawɛy duu, mɛ amàlapà duu amɛ. Mɛ la alapà anki asànaa bàfàpà baar a mɛɛn. Wɛy mpem a bɛ ikɔ̈ɔ̈n akyɛɛr, ikɔ̈ɔ̈n atɛɛr.
« Isàkal naa mɛɛn mà màmàlayiiŋ, làyöb naa mɛ in’wà mbuur atàtwɛb kàyiiŋ ma. Ilàkal naa bɛ làkäl baar a mɛɛn, mɛɛn ikyer alàlakwen ntɔn bɛ làbà baar ama. Wɛɛ bɛ kà làbà baar ande anki: ntɔn kàlasi mɛ ukɔl, undiir awun mɛɛn màlayiiŋ ma.
Sal e luz
Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.
Nde kàfàtɛn naa: « Bɛ, bɛ làbà muŋ a mɛɛn. Isàkal naa ntsà a muŋ yan’wà, ya bàsàfuur a nkye? Ndöŋ a wa yan’wà, wa bàpiy u nsà, baar waa bàndyäär wa. »
« Bɛ, bɛ làbà pɛɛlà uboo a baar. Bul bàtöŋ u du a mɔŋ làfàkal anki làŋàyee.
Làsaŋ Aŋàbwaŋ là Imwol alà bàkyer asàkyään la u mɛɛn manswà. Kya isàkal imbäl ntɔn in’sɛŋ myanswà. Apan waa ntsüü isàyà. »
Bweel nà mbuur usàkal abà, itàkal naa nde kan’wal mɛɛn aŋukiinà, wɛɛ mɔ̈ɔ̈ ande ukyà bwà? Itàkal naa undiir nà wà ndöŋ mbuur kan’kwo mupà ntɔn musom mɔ̈ɔ̈ ande?
Bweel nà mbuur usàkal abà, itàkal naa nde kan’wal mɛɛn aŋukiinà, wɛɛ mɔ̈ɔ̈ ande ukyà bwà? Itàkal naa undiir nà wà ndöŋ mbuur kan’kwo mupà ntɔn musom mɔ̈ɔ̈ ande?
Ngyɛb akà mɛɛn ntɔn ndaa yanswà ifàsyen baar mukyer ube! Ya ifàkɔɔn anki, wɛɛ ngyɛb akà mbuur awà mbwo ayà ifàyà ndɛb!
Nde waa kàtɛn a ba naa: « Làkyen u mɛɛn manswà mukyään Làsaŋ Aŋàbwaŋ akà nkyeer yanswà.
Nde waa kàtɛn a ba naa: « Làkyen u mɛɛn manswà mukyään Làsaŋ Aŋàbwaŋ akà nkyeer yanswà.
Bweel nà mbuur kan’kwo muwal uman naa nde kan’wal mɛɛn manswà, wɛɛ mɔ̈ɔ̈ ande ukyà bwà?
Não se conformar
Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.
Twon lan’lab nsyääl a mɛɛn a mpal ayi, wɛɛ làkäl bàŋàbulà u nsɔɔmà a un’yɛnà ntɔn musà nsɔ̈ɔ̈l unsà ukwen a Nzam: undiir aŋàbwaŋ afàpà nde un’sak anà wàŋàkwo.
Twon lan’lab nsyääl a mɛɛn a mpal ayi, wɛɛ làkäl bàŋàbulà u nsɔɔmà a un’yɛnà ntɔn musà nsɔ̈ɔ̈l unsà ukwen a Nzam: undiir aŋàbwaŋ afàpà nde un’sak anà wàŋàkwo.
Abun, fà kàkyer Nzam mɛɛn, nsyääl ande yàŋàsöön ubwaŋ yàŋàyee, ngwal a mbul a in’tye anà inzaam ande, byàkyer afàmɛnà ubwaŋàbwaŋ unsà un’yɛnà u mbwo a isal ande. Abun, baar un’lɔɔn bawɛɛl anki.
Abun, fà kàkyer Nzam mɛɛn, nsyääl ande yàŋàsöön ubwaŋ yàŋàyee, ngwal a mbul a in’tye anà inzaam ande, byàkyer afàmɛnà ubwaŋàbwaŋ unsà un’yɛnà u mbwo a isal ande. Abun, baar un’lɔɔn bawɛɛl anki.
Kyekà, bi bàkyàyöb naa ndaa yanswà kan’tɛn un’kɔɔn, wa kan’tɛn akà baar abà u ngyɛl a un’kɔɔn, ntɔn mun wanswà ukäl wàŋàbäm anà mɛɛn manswà màŋàkwàndwà u mii a Nzam.
Inzaam a ndandaa anà ikɔ̈ɔ̈n too u mii a Taa Nzam aki: ubay itii anà akweel adim unsà mpay aba, anà mukal unsà igyɛɛŋ ntɔn mukɔɔn abwà unsà làbiin a mɛɛn mà.
Inzaam a ndandaa anà ikɔ̈ɔ̈n too u mii a Taa Nzam aki: ubay itii anà akweel adim unsà mpay aba, anà mukal unsà igyɛɛŋ ntɔn mukɔɔn abwà unsà làbiin a mɛɛn mà.
Ntɔn, kab a ngway a Nzam alà ntwà a ngweel a mɔ̈ɔ̈ a baar banswà làkyer amɛnà. Kab a ngway a Nzam alà làfilɔŋ muwɛy nsyääl ambe anà ngyal a indiir a mɛɛn mà, ntɔn mukal u taaŋ alà unsà nkwaam, unsà balàbal anà unsà inzaam,
A batalha espiritual
A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.
Bi inwaan anki ngwiy a an’kil anà in’twaŋ, wɛɛ anà Amfum, Aŋikɔ̈b, Aŋàlàyaal u mɛɛn a mpib, anà an’dweelà an’be amà u du.
Làkäl kà igyɛɛŋ, ntɔn mbuur ukɔ̈ɔ̈n akàlalɛɛ mbwaar a ntweey a ntsà, wɛɛ ya kàyà ndandaa anki, anà an’yeerà a loor màfàfà unsà imbuur, anà unsà ngwal ifàyaal mɛɛn, wɛɛ kà akà Klistɔ anki.
Ndandaa, bi ibà baar, wɛɛ bi ifànwan anki unsà ndür.
Akà bi, bi kàwɛl anki dweelà a mɛɛn, wɛɛ Dweelà afàfà akà Nzam, ntɔn bi iyöb an’kab a kab a ngway a Nzam.
Abun, wàken ŋan’yeerà? Wàken un’lɔɔŋ a Un’kɔɔn? Wàken un’yweer a taaŋ alà? Nkye Nzam kàbuul anki an’yeerà a mɛɛn ukɔŋ?
Abun, ntɔn mɛɛn, u mbwo a an’yeerà, màyöb anki Nzam unsà an’yeerà a Nzam, yà unsà ukɔŋ a an’lɔɔŋ waa Nzam kàtsül mutswà mɔ̈ɔ̈ a baar abye anà làkwikilà.
Wɛɛ undiir awà ukɔŋ u mɛɛn, Nzam kun’sɔ̈ɔ̈l ntɔn musà aŋayeerà lingyoomà, undiir a gyɔ̈ɔ̈là u mɛɛn, Nzam kun’sɔ̈ɔ̈l ntɔn musà aŋangwal lingyoomà.
Indiir a bunàbun anà ikɔ̈ɔ̈n ndöŋ, indiir ikɔ̈ɔ̈n paa, Nzam kàsɔ̈ɔ̈l bya ntɔn mutyey ntal a indiir abyà paa. Abun, akà mbuur mwɛy ukwe anki mukyey uyɔl kusà a Nzam.
Wɛy mbuur ukɔ̈ɔ̈n akur nde ŋàkwo: isàkal naa mbuur mwɛy uboo a bɛ akakyeyà uyɔl naa nde wà ŋayeerà u mɛɛn mà, wɛy nde ubulà ŋukɔŋ, ntɔn mubulà ŋayeerà.
Ntɔn bi kàtwääl anki akundiir mwɛy u mɛɛn mà, bi sye ikwe anki mufàsyen undiir kan’fà mwo. Abun, isàkal naa bi ibye anà isaa anà ipfɛy, bya byan’kwo ntɔn bi.
Ntɔn bi kàtwääl anki akundiir mwɛy u mɛɛn mà, bi sye ikwe anki mufàsyen undiir kan’fà mwo. Abun, isàkal naa bi ibye anà isaa anà ipfɛy, bya byan’kwo ntɔn bi.
Pertencemos a Deus
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.
Ndaa kàkäl pɛɛlà a ndandaa. Kàyi nde u mɛɛn, nde àfàpà kyɛɛy akà mbuur wanswà.
Nde kàkäl u mɛɛn, mɛɛn màyàmɛnà u mbwo ande, wɛɛ mɛɛn mun’yöb anki.
Nde kàkäl u mɛɛn, mɛɛn màyàmɛnà u mbwo ande, wɛɛ mɛɛn mun’yöb anki.
Yɛsu kàfàtɛn a ba naa: « Mɛ, mɛ in’wà pɛɛlà a mɛɛn. Mbuur ayan’lab, nde usàkyà anki u mpib akà ikikye, nde asàwal pɛɛlà làfàpà mɔ̈ɔ̈. »
In’kɔk amɛ myàfàwem ndaa amɛ. Mɛ in’kyayöb, mya sye myàkyer afan’lab. Mɛ in’fapà mɔ̈ɔ̈ a mbul a in’tye, mya myàsàkyà anki bwà akà ikikye, akà mbuur mwɛy ukwe anki mugyɔɔr mya u kɔɔ amɛ.
Mpalabà, mɛ amàlasam ubwaŋàbwaŋ: yan’söön mfun akà bɛ naa mɛ, mɛ in’kyen. Wɛɛ kya mɛ impàkyà anki, un’lɛɛl akwà alàyà mukàlabay, uyàfàyà anki akà bɛ. Wɛɛ isàkal naa mɛ an’kyà, mɛ in’kyer asàlatööm awà. Waa mpal usàyà nde, nde asàswaŋ ubwaŋàbwaŋ muyöb man’be aba, balàbal anà nsaŋ a Nzam. U ndaa iler man’be, ntɔn ba bàfàsà anki làkwikilà amu mɛ, u ndaa iler balàbal, ntɔn mɛ in’kyà akà Taa anà bɛ làfàsan’man anki, u ndaa iler nsaŋ, mfum afàyaal mɛɛn bàyun’tsüül nsaŋ. »
Kyakin, bi kàwɛl an’kab a ntal akölàköl amà bipɛ ilää, ntɔn, u mbwo a ma, bɛ làwɛl kab unsà inzaam, bɛ baar bàlagyɔɔr unsà làbiin ufàdii ilään a mɛɛn.
Làyöb kusà naa: kà ilä a ntsüü, baar a nkääl ambe bàsàkyer ayà, waa bàsàlasɛ, bàsàtɛn naa: « Kyàken ilä a ngyeel ande? Ntɔn, fà bàkü ataa, akà nsɔɔmà mwɛy yi yatɛy. Ndaa yanswà yà ifà imwɛy fà bàkyer mɛɛn! » Unsà ntɛɛn aba ayi, ba ban’diimà naa fà itaan itaan, làkäl anà du. Anà mɛɛn màtoo unsà an’dà, ma mà uboboo a an’dà unsà ngwal a Nzam. U mbwo a ma sye, mɛɛn mà itaan màminà uboo a an’dà. Unsà ndaa iler du anà mɛɛn a ŋàbà, Ndaa nsil ya yàmadil ntɔn mbaa, kà ilä a nsaŋ, anà ukwà a baar abe.
Ntɔn, ngyɛb unsà ukwen a Nzam ifàbɔr nsɔɔmà ayà ifàsyen u ngweel a mɔ̈ɔ̈ anà ifàwɛy anki ipöl akà nkyɛɛr. Wɛɛ ngyɛb ntɔn mbääb a mɛɛn mà, ifàbɔr ukwà.
Atɔŋ, twon lan’man ndaa yà ubem, isàkal naa mɛɛn màmàlayiiŋ.
Bi ikyàyöb naa bi ibà baan a Nzam, wɛɛ mɛɛn manswà mà ungyɛl a imwol a Un’be.
Du anà mɛɛn màkyer asàlyaaŋ, wɛɛ ndaa amɛ isàlyaaŋ anki akà ikikye.
Yɛsu Klistɔ wà ifà imwɛy, yweenà, ŋàbà, anà mbul a in’tye.
Mpal kàwem Yɛsu abwɛy, nde kàtɛn a Zayirɔs naa: « Twon an’man bɔɔmà, sà làkwikilà mpɛl, mwan angye akyer akɔɔrà. »
Ntɔn, isàkal naa u mbwo a ibii a mbuur mwɛy, ukwà bàkyer ayaal, abun sye, u mbwo a Yɛsu Klistɔ mpɛl, baar bàfàwal kab a ngway mbɔɔn anà kab a balàbal, bàsàyaal u mɔ̈ɔ̈.