Pular para o conteúdo
Publicidade

Não desista!

Por Bíblia Online

'Não desista!' é o grito do céu para a terra. Deus nos encoraja a perseverar na fé, na oração e na esperança, porque a vitória pertence aos que não se rendem.

Força na fraqueza

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Deus não se cansa nem se fatiga — Ele dá poder aos fracos e vigor aos cansados.

N da bolokolonya lɔn, n da dabundɛ lɔn. N da gbundu sɔrɔn ka wasa yɔrɔ bɛɛ ni waati bɛɛ, ni n fani wala ni n dɛsɛni, ni fen siyaman ye n bolo wala dɔɔni, baa n di se ko bɛɛ kɛla Isa baraka mɛn ye fanka dila n ma.

An jii lanin fen yenbaliilu le

Wo le , an tunnagboyala an ma. Hali an faribanku ye taminna, nii mɛn ye an , wo ye kɛla a kura le ri lon lon. Baa, an ye tɔrɔyanin mɛn waati ɲin dunuɲa , wo ma bon, wo ri habadan gbiliya ba lajiriwa an ma, mɛn ka bon ii bɛɛ ri. An da an jii la fen yenbaliilu . Baa fen mɛnilu yenna, woilu mɛnna, kɔni fen mɛnilu yenna, woilu ri to habadan!

Perseverança na fé

Não perca a confiança, pois ela tem grande recompensa. O justo viverá pela fé, e quem perseverar até o fim será salvo.

An kana kori koɲuma , baa ni an ma jiitɛɛ ka a boloka, an di a tɔnɔ sɔrɔn a waati la.

Alla mɔɔ manɛɛnna

Kunnadiya mɔɔ mɛn ye a muɲunna a la tɔrɔya , wo mɔɔ wa ban kɔrɔbɔla Alla bolo a ri ɲenemaya banbali sɔrɔn, Alla ka mɛn lahidi ta a kanintemailu .

Deus é refúgio

O Senhor é nosso refúgio e fortaleza. Ele ouve nossas orações, nos consola nas tribulações e transforma choro em dança.

Vitória em Cristo

Jesus venceu o mundo e nos dá vitória. Para Deus nada é impossível, e Ele faz infinitamente mais do que pedimos ou pensamos.

N da ko ɲinilu ai , sa ai ri jususuma sɔrɔn n na ko . Ai ri tɔrɔya sɔrɔn dunuɲa , kɔni ai ye ai sɛɛbɛ don, baa nde ra se dunuɲa .»

Ka a tɛrɛn wo lon, a la karanden siyaman ba bɔra a , ii ma bila Isa kɔfɛ butun. Wo Isa kumara a la karanden mɔɔ tan ni fila ko: «A lɔɔ ye ai la, ai fanan ye wa?» Simɔn Piyɛri ka a jabi: «Maari, an di wa yon ? Ɲenemaya banbali kumailu ye ile bolo. An da lemɛniya a ni an ka a lɔn ko i kelen de Mɔɔ Sɛniman di mɛn bɔni Alla .»

«N ti nala ai bilala ikomin faratanin, kɔni n di n na ai ma.

Alla tara ko

«Ai wa a matara foyi la, ai ri wo sɔrɔn; ai wa foyi ɲinin, a ri a sɔrɔn; ai wa da makonkon, a ri laka ai . Baa mɔɔ si wa foyi matara, a ri a sɔrɔn; mɔɔ wa fen ɲinin, a ri a sɔrɔn; mɔɔ wa da makonkon, a ri laka a .

«Ai mɛnilu sɛɛnin ai la donin ba kɔrɔ, ai ye na n ma. N di lafɔɲɔ di ai ma. Ai ye n na donin ta gbeleke ta, ka n na karan mira, nde n jɛrɛ majiinin, ai ri niilafɔɲɔ sɔrɔn. Baa, n na donin ta gbeleke gbiliyanin, n na donin fɛya de.»

Isa ka ii ragbɛ ka a ii ko: «Mɔɔ ti se wo kɛla, kɔni Alla ri se ko bɛɛ kɛla.»

Alla bali ko sa ye.»

Esperança e transformação

O Senhor completa a boa obra que começou em nós. Ele faz novas todas as coisas e dá esperança para o futuro.

N lani a la fewu, Alla mɛn ka baara ɲuma ɲin damira ai tɛma, a ri a lakanbali haan a la Ɲenematɔmɔnin Isa na lon.

Wo , ni mɔɔ si ye Ɲenematɔmɔnin , wo tii ra dannin kura ri. A su kɔrɔilu ra tamin, a kurailu ra na!

Permanecendo firme

Persevere na oração, firme-se na Palavra e fortaleça-se na graça de Cristo. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Deus.

Ai la tunadiya kana salaya ri. Kɔni ai ye baara Maari wakali ba . Ai ye sɛwa ai jii la ko , ka diɲɛ tɔrɔya , ka to Alla matarala waati bɛɛ.

Ai ye sɛwa ai jii la ko , ka diɲɛ tɔrɔya , ka to Alla matarala waati bɛɛ.

N kaninteilu, ai kana ai ta sara, kɔni ai ye a to Alla la mɔnɛ ma, ka a masɔrɔn a sɛbɛnin Kitabu , Maari ka a ko, «Nde le ta saralila ri. N di koilu sara ii ɲɔɔn na.»

Wo , lemɛniya ye nala Alla la kuma mɛn . Alla la kuma fanan ye mɛnna Ɲenematɔmɔnin na ko kawandili le .

An ka a lɔn ko Alla ye koilu bɛɛ labanna a ɲuma le ma a kanin mɔɔilu , a ka mɛnilu kili a la ko latɛɛnin ma.

Ka a masɔrɔn Kitabu sɛbɛli bɛɛ farani Alla le la. A bɛnnin karan fen ni fili jabi fen ni ko matelen fen ni mɔɔ kolo fen di telen , kosa Alla la mɔɔ ye dafa, baarafen ye to a bolo baara ɲuma bɛɛ kanma.

I ka karan bɛrɛ mɛnilu lamɛn n na, woilu lamara misali ri kaninteya ni lemɛniya Ɲenematɔmɔnin Isa . Fen ɲuma mɛn karifani i la, wo lamara Alla la Nii Sɛniman fanka baraka mɛn ye an .

Awa, an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin jɛrɛ ni an Fa Alla mɛn ka an kanin, ka habadan jususuma ni jii ɲuma di an ma a la hina , woilu ye ai lalemɛniya ai jusu , ka ai fanka don baara ɲuma ni kuma ɲuma bɛɛ .

Alla ye kankelentii le ri. A telenni le fanan. Wo , ni an ka an an na julumun na ka woilu a , a ri an na kojuuilu makoto ka an sɛninya an na telenbaliya koilu bɛɛ ma.

An lani a la fewu ko ni an ka Alla ko ko la ka fara a sawo la, a ri an na tarali wo mɛn. Ikomin an ka a lɔn ko a ye an na taralilu mɛnna, an ka a lɔn fanan ko an da ko si si tara a la, a ye wo dila an ma.

A ye makotoli le kɛla ko bɛɛ . A lemɛniyanin waati bɛɛ. Jii ye a ma ko bɛɛ . A tunadiyanin ko bɛɛ ma.

Seja o primeiro