Não desista!
'Não desista!' é o grito do céu para a terra. Deus nos encoraja a perseverar na fé, na oração e na esperança, porque a vitória pertence aos que não se rendem.
Força na fraqueza
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Deus não se cansa nem se fatiga — Ele dá poder aos fracos e vigor aos cansados.
?Weswe?
?Yufala i no save?
?Yufala i no harem stori blong hem?
Hae God ya,
hem i God we i stap oltaem,
mo bambae i stap gogo i no save finis.
Hem nao i mekem olgeta samting long wol ya.
Neva hem i save kam taed,
neva hem i save harem se i slak.
Mo i no gat man
we i save kasem tingting blong hem.
Olgeta we oli taed,
hem i stap givim paoa long olgeta,
mo olgeta we oli no strong,
hem i stap mekem olgeta oli strong bakegen.
Ol yangfala oli save kam slak
we oli taed olgeta,
mo ol yang man oli save foldaon
we oli taed nogud.
Be olgeta we oli stap luk long Hae God
blong hem i givhan long olgeta,
bambae oli luk
we oltaem hem i stap givim paoa long olgeta
i stap mekem olgeta oli strong bakegen.
Bambae oli girap olsem we oli gat wing
olsem bigfala pijin ya igel.*
Bambae oli save resis gogo,
be leg blong olgeta i no save taed,
mo oli save wokbaot i go longwe we longwe,
be oli no save kam slak."
Hae God bambae i blesem ol man blong hem
Bakegen, Profet Aesea i talem long ol man Jerusalem* se, "Olgeta. Bambae yufala i no moa save krae bakegen. Hae God, hem i God we i gat sore long man, mo sipos yufala i krae i go long hem, hem bambae i harem yufala, mo bambae i givhan long yufala.
Hae God i promes se bambae hem i sevem ol man blong hem
Bakegen, profet i talem long ol man blong hem se,
"Olgeta.
Yumi ol laen* blong Isrel.*
Hae God i mekem yumi,
mo hem i talem long yumi se,
‘!Yufala i no mas fraet!
Mi mi sevem yufala finis,
mi mekem yufala i fri.
Mi stap singaot yufala
long nem blong yufala.
Yufala i man blong mi.
Sipos yufala i gotru long dip solwota,
mi bambae mi stap wetem yufala,
mo sipos yufala i gotru long wota we i ron bigwan,
trabol bambae i no save kasem yufala,
mo sipos yufala i pastru long faea,
faea bambae i no save kakae yufala.
Ol strong samting olsem
oli save traem yufala,
be bambae oli no save spolem yufala.
Mi mi talem olsem,
from we mi mi Hae God,
mi God blong yufala.
Mi mi tabu,
fasin blong mi i stret olgeta,
mo mi mi stap sevem yufala.
Mi bambae mi lego ol man Ijip
i go long han blong ol man Pesia
we oli stap holem yufala,
blong mekem yufala i fri.
Bambae mi lego ol man Itiopia
wetem ol man Seba,
i go long han blong olgeta ya,
blong sevem yufala.
Sipos mi trabol, be mi save rod blong samting ya finis. Sipos mi gat plante samting, be mi save rod blong samting ya tu, from we mi gotru long ol samting ya finis. Nao long wanem rod mi pas long hem, be mi stap harem gud. Sipos mi fulap gud, no mi hanggri, sipos mi gat plante samting, no mi trabol, be nating. Mi save mekem evri samting, long paoa blong Kraes ya we i stap mekem mi mi strong.
Laef blong Kristin man i stanap long bilif blong hem
Nao from samting ya, neva tingting blong mifala i kam nogud long ol trabol we i kasem mifala. Maet bodi blong mifala i stap kam nogud moa oltaem, be nating. Evri dei, God i stap mekem tingting blong mifala i niuwan bakegen. Ol trabol ya we i kasem mifala oli smol nomo, mo oli no save stap longtaem. Be frut blong olgeta i narafala olgeta, i gud tumas long mifala, mo i stap mekem mifala i rere blong go joen long gudfala laef ya blong God long heven, we i no save finis samtaem. Nao mifala i no moa tingbaot ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi. Mifala i stap tingbaot ol samting ya we yumi no save luk, from we ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi, oli blong stap smoltaem nomo. Be ol samting ya we yumi no save luk, oli blong stap oltaem, gogo i no save finis.
Perseverança na fé
Não perca a confiança, pois ela tem grande recompensa. O justo viverá pela fé, e quem perseverar até o fim será salvo.
Nao from samting ya, yufala i mas stanap strong, from we i gat bigfala pei blong yufala i stap, we bambae yufala i kasem.
I gud yumi holemtaet fasin ya we yumi talemaot finis se i fasin blong yumi, we yumi putum tingting blong yumi i stap strong long God. I gud yumi mekem olsem, from we i tru, yumi save bilif long God, se hem bambae i save mekem ol promes* blong hem i kamtru. I gud yumi stap tingbaot yumi, blong yumi givgivhan long yumi blong mekem yumi strong blong lavem ol man, mo blong mekem ol gudfala fasin. I nogud yumi lego ol miting blong jos, olsem we sam long yumi oli mekem finis. Oltaem yumi mas toktok gud long yumi blong leftemap tingting blong yumi, from we yumi save se Dei ya we Masta* blong yumi bambae i jajem olgeta man long hem, hem i kam klosap finis.
Be sipos man i no bilif strong long God, hem i no save mekem God i glad long hem, from we sipos wan man i wantem kam long God, hem i mas bilif we God i stap, mo we i stap mekem i gud long olgeta we oli stap traem faenem hem.
Tok blong God i gat paoa
Tok blong God i wan samting we i laef, mo i stap wok, mo i sap we i sap, i winim naef blong faet ya we i sap tu saed. Hem i save go insaed long ples we tingting blong man i joen long laef blong hem, olsem we naef blong faet i save go insaed olgeta long bun, i kasem wota blong hem. Tok blong God i save jajem olgeta tingting blong man, mo ol samting we man i wantem long tingting blong hem.
Bambae yumi no kam slak blong mekem ol gudfala fasin, from we sipos yumi mekem olsem, bambae long stret taem blong hem, yumi save kasem kakae from ol hadwok ya blong yumi.
Bambae mi mi kamtru long yufala i no longtaem. Yufala i mas holemgud ol samting ya we yufala i kasem finis, blong bambae i no gat man i stilim praes we yufala i winim finis.
"Yufala ol man blong God we yufala i stap folem ol tok blong hem, mo we yufala i stap bilif strong long Jisas, yufala i mas harem ol tok ya, nao yufala i mas stanap strong."
God i no save mekem man i foldaon long sin
Taem ol samting oli kam blong traem bilif blong man, be hem i stap stanap strong, hem i save harem gud, from we taem hem i winim ol samting ya we oli kam blong traem hem, God bambae i flasem hem olsem we oli flasem man we i win long faet. Mo praes we God bambae i givim long hem, hemia laef ya we hem i promes finis blong givim long olgeta we oli lavem hem.
Deus é refúgio
O Senhor é nosso refúgio e fortaleza. Ele ouve nossas orações, nos consola nas tribulações e transforma choro em dança.
God i stap wetem yumi
God, hem i sefples blong yumi,
hem i paoa blong yumi.
Oltaem hem i rere blong givhan long yumi
long taem blong trabol.
Yufala i mas putum ol trabol blong yufala
long Hae God,
nao hem bambae i blokem yufala,
i sevem yufala.
Hem i no save letem stret man i lus.
(Tok i go long God.)
Hae God.
Yu yu sefples blong olgeta ya
we ol man oli stap spolem olgeta.
Yu yu ples blong haed blong olgeta
long taem blong trabol.
Olgeta we oli save yu,
bambae oli trastem yu.
Olgeta we oli kam long yu,
yu no save lego wan long olgeta.
(Tok i go long ol man.)
I gat ol man blong mifala
we taem oli stap planem kakae long garen blong olgeta,
oli stap harem nogud,
oli stap krae.
Be taem oli tekemaot kakae long garen ya,
plis yu mekem olgeta oli glad.
(Tok i go long ol man.)
Olgeta.
Ol man ya,
taem oli go planem kakae long garen,
oli stap harem nogud,
oli stap krae.
Be biaen,
taem oli go tekemaot kakae long garen ya oli karem i kam,
bambae oli singsing
from we oli glad we i glad long kakae ya.
Yufala evriwan
we yufala i putum tingting blong yufala
i stap long Hae God,
yufala i mas strong.
Tingting blong yufala i mas stap strong oltaem.
Hae God.
Tok blong yu i olsem laet.
Oltaem hem i stap soemaot rod blong mi,
mo i stap lidim mi.
Psalms
Oltaem hem i stap klosap long olgeta
we oli stap krae i go long hem,
we hemia olgeta ya we oli wantem tru
blong hem i givhan long olgeta.
Olgeta we oli stap ona long hem,
oltaem hem i stap givim ol samting long olgeta
we oli sot long hem,
oltaem hem i stap harem krae blong olgeta,
mo i stap sevem olgeta.
Vitória em Cristo
Jesus venceu o mundo e nos dá vitória. Para Deus nada é impossível, e Ele faz infinitamente mais do que pedimos ou pensamos.
Mi mi talemaot ol samting ya finis long yufala, blong bambae tingting blong yufala i save stap kwaet, from we yufala i stap joen gud long mi. Long wol ya bambae yufala i harem nogud tumas. Be yufala i no fraet. Mi mi winim paoa blong olgeta samting blong wol ya finis."
Nao biaen long tok ya plante man blong hem oli gowe long hem, oli no moa biaen long hem bakegen.
Pita i talemaot we hem i bilif long Jisas
Nao Jisas i askem long ol twelef man blong hem se, "?Olsem wanem long yufala? ?Yufala tu i wantem gowe long mi?"
Nao Saemon Pita i talem long hem se, "Masta*. ?Bambae mifala i save go long hu? Yu nomo yu gat ol tok blong laef ya we i no save finis. Mo mifala i bilif finis long yu. Mifala i save finis we yu yu Tabu Man blong God."
"Taem mi mi aot long yufala, mi no save lego yufala i stap nomo olsem. Bambae mi mi save kambak bakegen long yufala.
Prea we i gat ansa blong hem
Mo Jisas i gohed, i talem se, "Sipos yufala i wantem samting, yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i save kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaot, nao bambae yufala i save faenem, mo yufala i mas gohed blong kilkilim doa, nao bambae doa i save open long yufala. Man we i stap askem samting, oltaem hem i save kasem samting ya. Mo man we i stap lukaot samting, oltaem hem i save faenem samting ya. Mo man we i stap kilkilim doa, oltaem doa i save open long hem.
Yufala i kam long mi nao bambae yufala i faenem pis
Mo Jisas i talem se, "Yufala evriwan we yufala i stap hadwok tumas, mo we yufala i stap karem ol hevi samting, yufala i kam long mi, nao mi bambae mi tekemaot ol hevi samting ya, mi mekem we yufala i spel gud. Yufala i mas putum yok* blong mi long solda blong yufala, blong yufala i wok wetem mi, from we mi mi wan kwaet man, mo tingting blong mi i stap daon. Mo yufala i mas lan long mi, nao bambae yufala i save faenem pis long laef blong yufala. Yufala i mas mekem olsem, from we yok ya we mi bambae mi putum long yufala, wok blong hem i isi nomo, mo ol samting we bambae mi givim long yufala blong yufala i karem, oli no hevi."
Be Jisas i lukluk long olgeta, i talem se, "Samting ya, i strong tumas blong man i mekem, be God i save mekem olgeta samting."
Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘I no gat wan samting we i strong tumas, we God i no save mekem.’ "
Esperança e transformação
O Senhor completa a boa obra que começou em nós. Ele faz novas todas as coisas e dá esperança para o futuro.
Mo mi savegud se God ya we i statem gudfala wok ya long yufala fastaem, hem bambae i save gohed long hem, gogo i finisim long Lasdei ya we bambae Jisas Kraes i jajem olgeta man long hem.
Taem we God i joenem man long Kraes, hem i mekem man ya i kam wan niufala man. Ol fasin blong laef blong hem bifo oli finis, nao laef blong hem i kam niuwan olgeta.
Niufala heven wetem niufala wol
Nao mi luk niufala heven wetem niufala wol, tufala i stap. Heven mo wol we tufala i stap fastaem, tufala i lus finis, mo i no moa gat solwota i stap. Nao mi luk bigfala taon ya we i tabu, we hemia niufala Jerusalem ya. Hem i kamaot long God, i aot long heven i kam, mo hem i flas gud, i olsem woman we bambae i mared, we oli flasemgud hem blong i go mitim man blong hem. Nao mi harem wan tok we i kamaot long bigfala jea blong God, we i singaot bigwan, i talem se, "!Yu luk! Naoia God i mekem ples blong hem wetem ol man. Hem bambae i stap oltaem wetem olgeta, mo olgeta bambae oli man blong hem. God bambae i kampani wetem olgeta, mo hem bambae i God blong olgeta. Hem bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta. Nao bambae i no moa gat man i ded, mo bambae man i no moa krae from man we i ded. Bambae i no moa gat man i krae, mo bambae man i no moa harem nogud long bodi blong hem. Ol samting ya blong bifo oli lus olgeta."
"Hae God i gud tumas. Taem ol man blong hem oli stap long trabol, hem i save lukaot gud long olgeta. Hem i sefples blong olgeta we oli putum tingting blong olgeta i stap strong long hem.
Mi nomo mi save ol plan we mi mekem finis from yufala. Mi mi wantem we bambae yufala i stap gud olwe, trabol bambae i no kasem yufala, mo bambae yufala i stap gogo, yufala i kasem ol samting ya we tingting blong yufala i stap long hem.
Be yufala i mas stanap strong, we tingting blong yufala bambae i no foldaon. Ol wok ya we yufala i stap mekem, bambae yufala i kasem pei long hem."
Permanecendo firme
Persevere na oração, firme-se na Palavra e fortaleça-se na graça de Cristo. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Deus.
Yufala i mas wok had, i nogud yufala i stap les. Mo yufala i mas mekem wok blong Masta* blong yumi, we tingting blong yufala i glad long hem oltaem. Mo from we tingting blong yufala i stap strong long God, oltaem yufala i mas harem gud. Sipos yufala i gat trabol, yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala. Mo yufala i mas prea oltaem.
Mo from we tingting blong yufala i stap strong long God, oltaem yufala i mas harem gud. Sipos yufala i gat trabol, yufala i mas mekem tingting blong yufala i longfala. Mo yufala i mas prea oltaem.
Ol fren. Sipos wan man i spolem yufala, bambae yufala i no givimbak fasin ya long hem bakegen. Yufala i mas livim hem i stap, blong God bambae i jajem hem, i givim panis long hem, from we Baebol i talem se,
"Hae God i talem se,
‘Fasin ya blong givimbak
long man we i mekem i nogud,
mi nomo mi gat raet blong mekem.
Mo mi bambae mi givimbak long olgeta.’ "
Be ol man oli stap bilif long God, taem oli harem gud nius ya. Mo oli stap harem gud nius ya long ol tok blong Kraes.
God i givim gudfala laef blong hem long yumi
Yumi save finis, se God i stap wok long olgeta samting we oli stap kamtru long laef blong yumi, blong mekem i gud long yumi ya we yumi lavem hem. Yumi ya, hem i singaot yumi finis stret long rod we hem i makemaot.
Olgeta tok blong Baebol oli kamaot long God fastaem. Hem i putum long tingting blong ol man ya bifo, nao oli raetem long buk*. Ol tok ya i stret gud blong tijim yumi long ol trutok, mo blong blokem ol krangke tok. Mo i stret gud blong stretem ol krangke fasin, mo blong tijim yumi long ol stret fasin. Ol tok ya, God i givim blong bambae yumi ol man blong hem yumi save kam waes long olgeta samting, nao bambae yumi savegud ol rod blong mekem ol gudfala wok.
Yu yu mas holemstrong ol tok ya we mi mi tijim yu finis long hem. Ol tok ya i stret gud, mo i blong soemaot rod long yu, blong yu save folem ol fasin blong bilif mo blong lavem ol man. Ol fasin ya, yumi stap folem from we yumi joen long Jisas Kraes. Ol gudfala samting ya we Jisas Kraes i putum long han blong yu finis, yu mas holemgud olgeta long paoa blong Tabu Spirit we hem i mekem ples blong hem finis long yumi.
God, Papa blong yumi, hem i lavem yumi, mo i stap givhan long yumi long gladhat blong hem. Oltaem hem i stap mekem tingting blong yumi i strong, mo i stap mekem yumi harem gud from we yumi stap putum tingting blong yumi long hem. Mo prea blong mitrifala, we Jisas Kraes, Masta blong yumi, wetem God, Papa blong yumi, tufala bambae i stap leftemap tingting blong yufala, mo tufala i stap mekem yufala i strong, blong yufala i save stanap strong oltaem blong talem ol gudfala toktok mo blong mekem ol gudfala wok.
Be sipos yumi talemaot ol sin blong yumi long God, yumi save bilif long hem, from we fasin blong hem i stret oltaem. Hem bambae i fogivim yumi from ol sin blong yumi, mo i tekemaot ol fasin blong yumi we i no stret, i mekem yumi klin.
Mo taem yumi kam long fes blong God long prea, yumi bilif strong se sipos yumi askem samting long hem we i stret long tingting blong hem, hem bambae i harem prea blong yumi. Mo sipos yumi save se oltaem hem i stap harem prea blong yumi, oraet, yumi save se evri samting we yumi askem long hem, oli blong yumi finis.
Hem i no save letem wan samting i daonem tingting blong hem, oltaem hem i stap bilif strong long God, mo i stap putum tingting blong hem i strong long hem. Maet bigfala trabol i save kasem hem, be tingting blong hem i no save foldaon.