Pular para o conteúdo
Publicidade

Nascer de novo

Por Bíblia Online

Nascer de novo é a porta de entrada para a vida em Deus. Jesus ensinou que sem o novo nascimento espiritual, ninguém pode ver nem entrar no Reino de Deus.

A necessidade do novo nascimento

Jesus declarou a Nicodemos: 'Aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.' O novo nascimento é pelo Espírito.

Yeso obveel ndɛ ndiri: «Taa-taa bam, ̃ eyɛɛn wɛn, okɛɛn k’aburu mbuul bo nsa yuaal , ndɛ k’akoo k’amwɛn Okwɛn o Nziã .»

Yeso obveel ndɛ ndiri: «Taa-taa bam, ̃ eyɛɛn wɛn, okɛɛn k’aburu mbuul bo nsa yuaal , ndɛ k’akoo k’amwɛn Okwɛn o Nziã .» Nikodem ofuul Yeso bubu: «Emfa emã ki aburu mbuul bo nsa yuaal ŋ’emeeyal ndɛ? Ndɛ okoo m’osam bvool onse mwiĩ a ngoo, kwɛn aburu ndɛ?» Yeso obveel ndɛ ndiri: «Taa-taa bam ̃ eyɛɛn wɛn, mbuul k’akoo m’osam Okwɛn o Nziã , okɛɛn k’aburu ndɛ m’oburu b’ãdza y’Ɔ̃fel . Wu eburu mbuul oli mbuul. Wu eburu Ɔ̃fel oli ɔ̃fel. Bee okam me ndɔɔ yi ngyɛɛn ̃ wɛn ebvaan aburu byɛ m’oburu bo ywel. Mfel apob m’etswi ki edzii ndɛ. ayoo ndɛ, kɛn a ke yɛɛ mboo yi efi ndɛ , ekal yi eyi ndɛ. Eli emfa kiki me mbuul wu aburu m’Ɔ̃fel.»

Yeso obveel ndɛ ndiri: «Taa-taa bam ̃ eyɛɛn wɛn, mbuul k’akoo m’osam Okwɛn o Nziã , okɛɛn k’aburu ndɛ m’oburu b’ãdza y’Ɔ̃fel . Wu eburu mbuul oli mbuul. Wu eburu Ɔ̃fel oli ɔ̃fel. Bee okam me ndɔɔ yi ngyɛɛn ̃ wɛn ebvaan aburu byɛ m’oburu bo ywel.

Taa-taa bam, ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, mbuul okɛɛn k’ayɔɔ Okwɛn o Nziã onge muaan wu ɔ̃tsi-ɔ̃tsi , k’àsam bam .»

Okuaal o nzuru y’odzeel o bakyɛ

Me lio olɔ, ayio asyel tsotsoo a Yeso, bu afuul ndɛ ndiri: «Wu onduru bakyɛ onse Okwɛn o ywel nã?» Yeso oti muaan wu ɔ̃tsi-tsiri ngɔmɔ̃ mbel, bu asuul ndɛ kal-a-kal a . Ndɛ bu alieel ndiri: «Taa-taa bam, ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, okɛɛn byɛ k’eswɛɛl epfuũ me ndɔɔ yi ekal onge baan b’atsi-atsi , byɛ k’ekoo k’esam onse Okwɛn o ywel . Obɔ otsɛn bɛn, mbuul wu àkuaal nzuru onge muaan wu ɔ̃tsi-tsiri wu, àkal wu onduru bakyɛ onse Okwɛn o ywel.

Nova criação em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. Morremos e ressuscitamos com Ele para viver em novidade de vida, livres do velho homem.

Ŋɛn mbuul oli onse Mãsia, ndɛ ŋ’ayii mbuul wa alili wu ebuo Nziã: Ãndɔɔ m’ãtsɔɔn ãfi, m’alili ãwel mboo.

M’opongo b’epfu e Mãsia obɔ, ádziool bia-byɛ ye ndɛ. M’emfa okyɛ, ŋ’ésiool ndɛ me waan e Taal, bya-byɛ ̃ edzuu onse elaã li alili. Ke ngwel , bia-byɛ eyii nzuru ngamɔ̃ ye ndɛ m’epfu lɛn onge li ndɛ. Emfa kiki ̃, bia-byɛ bam eyɛɛ wɛn bia-byɛ ekieel ekal, nzuru ngamɔ̃ ye ndɛ m’osiool bɛn onge bo ndɛ.

Bia-byɛ eyɛɛ wɛn ombuul o bia-byɛ b’otsɔɔn-tsɔɔn, ábɛɛl m’enkulusu ye Mãsia, kwɛn nzuru a bia-byɛ yi obi ebii, bvool kwɛn bia-byɛ ebee ankyal b’obi bvool obekal. Ke ngwel , mbuul wu okwi, obi k’obekal y’okwɛn nkal a ndɛ .

M’opongo b’epfu e Mãsia obɔ, ádziool bia-byɛ ye ndɛ. M’emfa okyɛ, ŋ’ésiool ndɛ me waan e Taal, bya-byɛ ̃ edzuu onse elaã li alili.

Obobɔ, ewal byam onge baal b’amaakwa me ndɔɔ obi, bvool b’ali mwiĩ me ndɔɔ a Nziã, onse Yeso Mãsia.

̃ ke ndi bvool mwiĩ , wu oli mwiĩ onse ̃ eli Mãsia. Elaã li ndi a ̃ meba onse nzuru, ̃ ndi ye me nkuul a okiool me Muaan a Nziã wu ádzii ̃ bvool áwi elaã e ndɛ me ndyam me ndɔɔ a ̃.

Obobɔ, ebee epfuũ e byɛ bvi tsɔɔn, eyɔɔl ombuul o byɛ bo tsɔɔn. Ke ngwel , efua e bvi pfuru ebebiri byɛ k’obii. Eyɔɔl Ɔ̃fel asuul ãyal ã byɛ ãkal m’ãnyiɔɔn. Elaal mbuul wu ɔ̃nyiɔɔn, wu ábuo m’emfa e Nziã, onse okal dzu, y’onsensal b’ofa onse otaa-taa.

Ebee bakyɛ opfuru, ke ngwel byɛ émeeyiri ombuul o byɛ bo tsɔɔn, y’epfuũ e . Byɛ emeelaal ombuul b’alili b’obekɔɔl onyiɔɔn, b’ébuo Nziã m’emfa e ndyam. Obobɔ, byɛ èyɛɛ ndɛ m’emfa ki ɔ̃koo. Okam k’obekal mpɛ̃-a-mpɛ̃ Ɔ̃yuda ye wɛn k’Ɔ̃yuda , mpɛ̃-a-mpɛ̃ a bɔɔl wu amaatsiil ye wɛn kɛn atsiil . K’ebekal y’ɔ̃senzi , y’ɔ̃nzii , y’ɔ̃nkyal , ye mbuul wa ndii . Kɛn a Mãsia wu oli y’otsɛn, bvool oli onse byɛ bueel.

Filhos de Deus

Nascemos de novo pela Palavra viva de Deus. Quem crê em Jesus recebe o direito de se tornar filho de Deus, nascido do Espírito.

Kɛn a baal bueel b’ayɔɔ , b’akiool nkuũ a , ewi okwɛn b’akal baan a Nziã. k’ayii baan a Nziã m’oburu b’ombuul , m’efua ki ombuul , m’ãtsam m’ɔ̃lam ̃ , kɛn a m’ãtsam ã Nziã.

Kaã li obvuul

Bia-byɛ elweel Nziã wu Tal a Mfam a bia-byɛ Yeso Mãsia! Ndɛ wɛn me nyiĩ a ndɛ, osi kwɛn aburu bia-byɛ li nsa yuaal, me nkuul a osiool o Yeso Mãsia onse b’ákwi-ákwi. M’emfa okyɛ, bia-byɛ ekal ye kaã li esa kwɛn bia-byɛ ekal y’elaã. Obobɔ, bia-byɛ ebɔɔ ɔ̃swal wɛn k’akoo k’abii , k’ali ye mbiin , ompal o ndɛ ̃ k’okoo k’ofa . Ɔ̃swal ondɛ, wu ékwee Nziã byɛ ke ywel.

Ke ngwel , Endɔɔ e Nziã esi kwɛn aburu byɛ li mburu yuaal. Endɔɔ olɔ k’eli onge ekwɛn ki ebekwa . eli y’omwiĩ, k’ebekwa , eli li ãlio mbueel.

Emfa ngemɔ̃ onge baan ba tiɛɛn-tiɛɛn, ekal y’efua ki kokɔ ki ãbiaal m’Endɔɔ e Nziã, ãbiaal m’ãywɛn ɔ̃mfee, kwɛn me ̃, byɛ ekwel me ndɔɔ obvuul. Ke ngwel , «byɛ embio, bu emwɛn kwɛn Mfam oli ngesɛ.»

Baan a Nziã

Etal dzii li edzii Taal bia-byɛ, kwɛn bia-byɛ ekal baan a Nziã. Ngwanyã, bia-byɛ eli baan a ndɛ. Okɛɛn ɔ̃kiri k’ayɛɛ bia-byɛ , me ndɔɔ yɛn ndɛ k’ayɛɛ Nziã . Andoo a ̃ a dzii, meba ŋã bia-byɛ eli baan a Nziã, kɛn emfa ki ekieel ekal bia-byɛ kɛn emɔɔn . Kɛn a ŋ’ekieel emɔɔn Mãsia, bia-byɛ ekal emfa ngemɔ̃ onge ndɛ, ke ngwel bia-byɛ ekieel emwɛn ndɛ onge b’eli ndɛ.

Kɛn a ŋ’ékoo lio li éwɛɛ Nziã, ndɛ áyuɔɔl Muaan a ndɛ wu áburu m’ɔ̃kaal. Muaan ondɛ ákal ke nsɛn okwɛn o Ngel. Nziã áyuɔɔl ndɛ, me ndɔɔ yi abvuul baal b’áli ke nsɛn a okwɛn o Ngel. Ndɛ osi obobɔ, kwɛn ndɛ asuul bia-byɛ ekal baan a ndyam.

Kɛn a Nziã oluul me nyiĩ, bvool ndɛ odzii bia-byɛ me dzii li nɛn. Obɔ otsɛn bɛn, bia-byɛ b’ékwi me ndɔɔ elyal e bia-byɛ, ndɛ oseel bia-byɛ ye Mãsia. Byɛ me nyiĩ a Nziã ebvuul.

Seja o primeiro