Publicidade

Nascimento de Jesus

Por Bíblia Online

O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.

O Verbo se fez carne

Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.

Bed unu thama na bër ï kom ewodhwu na röm thama na yam Kiricito Yecu tye ködë:

Kadï ï cal mërë, Kiricito adyer onwongo obedo Obanga,

ën ba ocere moko bedo na röm k’Obanga,

ëntö ën öwëkö rwöm dit mërë kïbëc,

ökwanyö kite opii,

ëka ënywölö ën na calö dhanö.

Ï karë na ën obedo dhanö,

ën omwolere

ëka obedo winy ï kom Obanga naka ï thöö

naka thon thöö ï kor yath arïa!

Ëntö ka karë n’ëcïkö kikome örömö, Obanga obino ooro Wode na dhakö önywölö ëka ökwö ï thë cïk, kökö n’onwongo tye ï thë cïk, ëk ëlök onu ëdök ëthïnö k’Obanga twër n’örömö.

"Obanga ömarö lobo ni rwök, ömïö Wode acël këkën, ëk dhanö acëlacël na yee ï kome kür öthöö, ëntö onwong kwö na ba thum.

O anúncio e o nascimento

O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.

Nywölö Yecu Kiricito

Man ënë kite n’ënywölö Yecu Kiricito: Ï karë na Maria onwongo öcïkërë nyömërë Yocepu, na gïn bara örwatërë kanya acël, enwongo Maria öyac tëkö ka Tipo Naleng.

Ï karë na Yocepu pod tye ka thamö köp nön ï cwinye, malaika ka Rwoth onen bothe ï wang lek ëka okobo , "Yocepu akwar Daudi, kür ibed lworo tero Maria bedo dhaköni, pïën ïc na ën tye ködë ögamö tëkö ka Tipo Naleng. Ën bino nywölö athïn awobi, ëka in ibino cakö nyïngë Yecu, pïën ën bino larö jögë ï kom balgï."

Man kïbëc ötïmërë ëk köp ka Rwoth ocobere na ën okobo ï dhö adwarpïny : "Nyakö na bara ongere k’ëcwö bino yac ëka bino nywölö athïn awobi; ebino cakö nyïngë Emmanuel"na tyën köp mërë , "Obanga tye ködwa."

Ï karë na Yocepu ocoo ï wang nïnö, ën ötïmö kite na malaika ka Rwoth öcïkö ën ködë ëka otero Maria obedo dhakö mërë. Ëntö Yocepu ba obedo ködë naka ënywölö athïn awobi. Yocepu öcakö nyïngë Yecu.

malaika okobo nïnë , "Kür ilwor, Maria, inwongo gum both Obanga. In ibino yac ëka ïnywölö athïn awobi, ibino cakö nyïngë Yecu. Ën bino bedo na dit, n’ebino cwodo Wod k’Obanga na Malö Rwök. Rwoth Obanga bino mïö ën twër, then ker kite n’ëmïö both kwarö mërë Daudi. Ën bino löönö öt ka Jakob na twal, ëka ker mërë ba bino jik."

Yocepu mene öya ï lobo Galilaya ï taun n’ecwodo Najaret, öcïdhö yo lobo Yudea ï taun n’ecwodo Bethelem, kany na yam ënywölö Daudi ïë. Ën yam obedo ngat acël ï kin ëkwaë ka Daudi. Öcïdhö ëk ëkwanë gïn Maria, n’onwongo ën öcïkërë nyömö ëka onwongo dong ute ïë. Na gïn ut ï Bethelem, karë ka Maria nywöl örömö. Ën önywölö athïn kaö mërë wode ëka oumo kome böngü k’athïn. opyelo ï pwa cem ka dhok, pïën onwongo kabuto opong ökö nïgï ï öt apanga wele.

Ëntö malaika okobo nïgï , "Kür ibed unu lworo, pïën akelo niwu emuth na bër yom cwiny na dit na bino bedo kïbëc. Tin ï taun ka Daudi ënywölö niwu Alar, ënë Meciya Rwoth. Man ënë bino bedo anyuth bothwu. Ibino unu nwongo athïn na mar n’eboo böngü k’athïn, n’epyelo obuto ï öd pwa cem ka dhok."

Ï karë na dong emalaika öya ökö bothgï ödök yo polo, ëkwath nön ötwak kën-gï , "Eru ecidhu kono yo Bethelem, ëk ëcïdh enenu ngö n’ötïmërë na Rwoth pod okobo onu."

Gïn öcakö cïdhö pïöpïö, onwongo gïnï Maria gïn Yocepu, ëka athïn n’obuto ï od pwa cem dhok. Na gïn dong önënö athïn, ëkwath örwëö both kïbëc köp na yam ekobo nïgï ï kom athïn nön. kïbëc n’owinyo ouro köp n’ëkwath okobo nïgï.

O Rei que veio servir

Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.

Pilato openyo ën dökï , "in ibedo rwoth?"

Yecu ögamö , "In ikobo an abedo rwoth. tyën köp ni ënë ömïö ënywöla, ëka tyën köp ni ënë ömïö an abino ï lobo moko caden köp adyer. kïbëc adyer winyo gïnï dwöna."

Kinge na dong gïn owinyo köp ka rwoth, gïn öcakö cïdhö yorgï, ëka cër na gïn onwongo önënö kukïdë ötëlö nyimgï naka ocung ï wi kanya athïn onwongo tye ïë. Ï karë na gïn önënö cër, cwinygï obedo na yom rwök. Gïn ödönyö ï öt ëka önënö gïnï athïn ëka aya mërë Maria, orumo cöng-gï pïny ëka ëwörö athïn. Gïn ögönyö yëcgï ëka ömïö gïnï mïc gol, odok na ngwece kur ëka müra. Kinge Obanga öcïkögï ï wang lek kür ödök gïnï cen yo both Erode, gïn ödök ï lobogï nakun ewok ï yoo nökënë.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-