Nascimento
O nascimento é obra das mãos de Deus. Cada criança é formada por Ele no ventre materno com propósito e amor. A Bíblia celebra a vida desde a concepção até a eternidade.
O nascimento de Jesus
O maior nascimento da história mudou o curso da humanidade. Jesus nasceu de uma virgem pelo poder do Espírito Santo, conforme as profecias.
Hemia stori blong Jisas Kraes, we hem i bon olsem wanem. Mama blong hem, Meri, mo fastaem, olgeta oli bin mekem promes, se bambae hem i mared long wan man, nem blong hem Josef. Be taem tufala i no mared yet, Tabu Spirit i mekem we Meri i gat bel, mo Meri i haremsave se bambae i bonem wan pikinini. Nao from we Josef i wan stret man, hem i no wantem mekem Meri i sem. Hem i wantem blong oli brekem promes ya, be long kwaet fasin nomo. Be taem we hem i stap tingting blong mekem olsem, wan enjel blong Hae God i kamtru long hem long wan drim, i talem long hem se, "Josef. Yu yu laen blong Deved. Yu no fraet blong tekem Meri, blong i woman blong yu, from we Tabu Spirit nomo i mekem we hem i gat bel. Bambae hem i bonem wan boe, mo yu mas putum nem blong hem se Jisas*, we i min se Sevia, from we hem bambae i sevem ol man blong hem, i tekemaot ol sin blong olgeta."
Nao ol samting ya i kamaot olsem, blong mekem tok ya i kamtru we Hae God i bin givim long wan profet bifo blong i talemaot, we i talem se,
"Bambae wan yang gel we i no save man yet,
hem i gat bel.
Nao bambae hem i bonem wan pikinini boe blong hem,
mo bambae olgeta oli putum nem blong hem se Emanuel." (Nem ya Emanuel i min se "God i stap wetem yumi".)
Nao taem Josef i wekap, hem i mekem olsem we enjel ya blong Hae God i talem long hem. Hem i mared long Meri, be i no slip wetem hem gogo Meri i bonem pikinini ya blong hem. Mo Josef i putum nem blong hem se Jisas.
Yu yu no wantem askem long hem, be hem nomo bambae i mekem wan saen, blong yufala i luk. Wan yang gel we naoia i gat bel, bambae i bonem wan pikinini boe blong hem, mo bambae i putum nem blong hem, se Emanuel, we i min se ‘God i stap wetem yumi.’ bambae hem i bonem wan pikinini boe blong hem, mo bambae i putum nem blong hem, se Emanuel, we i min se ‘God i stap wetem yumi’.
Nao taem Elisabet i gat sikis manis blong hem, God i sanem enjel ya blong hem, Gabriel, blong i go long wan taon long Galili*, nem blong hem Nasaret. Enjel ya i karem tok i go long wan yang gel, nem blong hem Meri. Gel ya, i no save man yet, mo wan man nem blong hem Josef, we hem i kamaot biaen long King Deved ya bifo, i blokem hem finis blong i mared long hem.
Nao enjel i talem long hem se, "Meri, yu no fraet. God i mekem i gud tumas long yu. Bambae yu yu gat bel, mo bambae yu save bonem wan pikinini boe blong yu, mo bambae yu putum nem blong hem, se Jisas*. Hem bambae i wan haeman, mo ol man bambae oli save singaot hem, se Pikinini blong God ya we i hae we i hae. Hae God bambae i mekem hem i King, olsem King Deved, olfala bubu blong hem bifo. Hem bambae i King blong ol laen blong Jekob* ya bifo, mo hem bambae i rul, gogo i no save finis."
Nao Meri i talem long enjel ya se, "Mi mi no save man yet. ?Bambae samting ya i save kamtru olsem wanem?"
Nao enjel i talem se, "Tabu Spirit bambae i kam long yu, mo paoa blong God ya we i hae we i hae, bambae i kavremap yu olsem wan sado. Nao from samting ya, pikinini ya blong yu bambae i tabu, i blong God, mo ol man bambae oli save singaot hem, se Pikinini blong God.
Formados desde o ventre
Deus nos teceu no ventre de nossa mãe. Antes de nascermos, Ele já nos conhecia e nos separou para um propósito sagrado.
Taem mi stap yet long bel blong mama blong mi,
yu yu mekem evri haf blong bodi blong mi,
mo yu mekem olgeta oli joen gud.
Yu yu mekem mi
long fasin we i narafala,
mo i nambawan olgeta.
Mi mi ona long yu,
mo mi presem nem blong yu from.
Olgeta samting we yu yu mekem
oli gud we i gud tumas.
Samting ya,
mi mi save we mi savegud.
Taem mi mi stap long bel blong mama blong mi,
long ples ya we i haed we i haed,
nao ol bun blong mi oli stap joen gud,
mi stap gru,
be yu yu luk mi we mi stap long ples ya.
Taem mi mi no bon yet,
be yu yu luk mi finis,
mo olgeta dei we yu yu makemaot
se oli blong mi,
nating we oli no kamtru yet,
be yu yu raetemdaon olgeta finis
long buk blong yu.
‘Jeremaea. Taem mi mi no wokem yu yet long bel blong mama blong yu, be mi mi save yu finis. Mo taem yu yu no bon yet, be mi mi jusumaot yu, mo mi makemaot yu, mi mekem yu yu tabu, blong yu kam wan profet, blong yu talemaot tok blong mi long ol man blong olgeta kantri long wol.’
Be i stat long dei ya we mi mi bon,
mi mi trastem yu,
mo i kam kasem tede,
oltaem yu yu God blong mi.
Long taem we mama blong mi
i bonem mi,
yu yu lukaot gud long mi, mi sef,
mo long taem we mi mi smol pikinini nomo,
yu yu holem mi mi stap laef
long titi blong mama blong mi.
Be i stat long dei ya we mi mi bon,
mi mi trastem yu,
mo i kam kasem tede,
oltaem yu yu God blong mi.
Long taem we mama blong mi
i bonem mi,
yu yu lukaot gud long mi, mi sef,
mo long taem we mi mi smol pikinini nomo,
yu yu holem mi mi stap laef
long titi blong mama blong mi.
Mi mi stap trastem yu oltaem long laef blong mi.
Yu yu stap lukaot gud long mi oltaem,
i stat long taem ya we mi mi bon,
i kam kasem tede,
mo oltaem bambae mi mi presem yu.
Be hem i talem se,
‘?Olsem wanem?
?Woman i save fogetem pikinini blong hem?
?Yufala i ting se hem i save tanem baksaed
long pikinini blong hem,
we hem nomo i bonem?
Maet i gat woman we i save mekem olsem,
be mi bambae mi no save mekem olsem
long yufala samtaem.
?Yufala i ting se taem mi letem we woman i kasem taem blong bonem pikinini blong hem, be biaen, bambae mi save blokem hem blong hem i no save bonem pikinini ya? !Nogat! ?Yufala i ting se mi mi save lukaot gud long ol man blong mi, kam kasem taem we oli save kam niufala neson bakegen, be biaen, bambae mi blokem olgeta blong oli no kam niufala neson olsem? Mi mi no save mekem fasin ya. Mi mi Hae God, mo hemia tok blong mi.’ "
Crianças — bênção e promessa
Jesus acolheu as crianças e disse: delas é o Reino dos céus. Os filhos são herança do Senhor e motivo de alegria para os pais.
Be Jisas i talem se, "!Yufala i no blokem ol pikinini ya! Yufala i letem olgeta oli kam long mi, from we ol pikinini tu oli gat raet wetem ol man we God i King blong olgeta."
Be man we i mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini ya, hem i hae moa, i winim olgeta narafala man we God i King blong olgeta. Man we i wantem ona long mi, nao i tekem wan pikinini olsem, i stap lukaot gud long hem, i olsem we hem i tekem mi, i stap lukaot gud long mi."
Nao hem i putum han blong hem i goraon long ol pikinini ya, mo i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta.
Ol pikinini ya blong yumi,
hemia wan presen
we Hae God i givim long yumi,
wan gudfala samting
we hem i givim blong leftemap yumi.
Mi mi askem wan pikinini long hem, mo hem i ansa long prea blong mi.
Hae God,
ol bigbigfala wok blong yu
oli stap mekem mi mi glad tumas.
Oltaem mi mi harem gud,
mi stap sing from ol samting ya
we yu yu mekem.
Nascer de novo
Jesus ensinou que é preciso nascer de novo para ver o Reino de Deus. O novo nascimento é espiritual — pelo Espírito e pela Palavra.
Jisas i talem long hem se, "Tru mi talem long yu, sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King* blong hem."
Long taem we klosap woman i bonem pikinini blong hem, hem i harem nogud, from we hemia i taem blong hem i harem we bodi blong hem i soa. Be biaen, taem we pikinini blong hem i bon finis, hem i no moa save tingbaot ol samting ya bakegen. Hem i stap harem gud tumas from we pikinini blong hem i bon, i kam long wol.
Man we i pikinini blong God, hem i no moa save gohed blong mekem sin, from we laef blong God i joen long laef blong hem finis. Hem i no moa save mekem sin oltaem, from we God i Papa blong hem.
Yumi sing, yumi presem hem.
Yumi talemaot ol bigbigfala samting ya
we hem i bin mekem.